Chicago Pneumatic EXE-MINI-110SF1 — bezpečnostní pokyny pro používání mechanických nástrojů [29/45]
Превью страниц
Страница 29 /
45
![Chicago Pneumatic EXE-MAX-230-FFH1 [29/45] Nevyhazujte předejte uživateli](/views2/1386104/page29/bg1d.png)
29
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• NEVYHAZUJTE - PŘEDEJTE UŽIVATELI
Český Jazyk
(Czech)
CS
• Naším cílem je vyrábět nástroje, které vám pomohou pracovat
bezpečně a efektivně. Nejdůležitějším bezpečnostním zařízením pro
tento nebo jakýkoli jiný nástroj jste VY. Vaše opatrnost a dobrý úsudek
jsou nejlepší ochranou před úrazem. Na tomto místě nelze popsat
všechna potenciální nebezpečí, pokusili jsme se však zdůraznit některá
nejvýznamnější.
• Tento mechanický nástroj smějí instalovat, seřizovat nebo používat jen
kvalifikovaní a školení operátoři.
• Tento nástroj a jeho příslušenství je zakázáno jakýmkoliv způsobem
upravovat.
• Nepoužívejte nástroj, pokud je poškozen.
• Pokud na nástroji nejsou čitelné výstražné štítky, nebo pokud dojde
k jejich oddělení od nástroje, bez prodlení je nahraďte novými.
Další bezpečností pokyny naleznete v následujících
dokumentech nebo si je vyžádejte u následujících
osob či organizací:
• Jiné dokumenty a informace přibalené k tomuto nástroji.
• Váš zaměstnavatel, odborové anebo obchodní sdružení.
• Další informace o ochraně zdraví a bezpečnosti při práci lze získat na
následujících webových stránkách:
- http://www.osha. gov (USA);
- http://europe.osha.eu.int (Evropa)
Rizika spojená s hydraulickými rozvody a připojeními
• Před odpojením nebo připojením hadic, spojek nebo příslušenství
odpojte přívod energie a vypusťte tlak z hydraulického systému.
• Nikdy nesahejte na místa s únikem hydraulického oleje, nedotýkejte se
jich a vyhněte se jakémukoliv kontaktu s unikajícím olejem.
• Unikající olej může proniknout pokožkou a způsobit zranění. Všechny
hydraulické spoje musí být pevně a bezpečně připojeny.
• Povolené spojky nebo spojky s nesprávným závitem mohou být pod
tlakem potenciálně nebezpečné. Příliš silné utažení může způsobit
předčasné selhání závitu.
• Spojky musí být utaženy jen tak, aby utažení bylo pevné a nedocházelo
k úniku oleje.
• Zkontrolujte, zda jsou rychlospojky čisté a správně nasazené a utažené.
• Závitové spoje, například u spojek, tlakoměrů atd., musí být čisté,
bezpečně utažené a bez úniků oleje.
• Nepoužívejte dvojité hadice připojené konci k sobě navzájem.
Výsledkem bude vysoký tlak na straně zpětného pohybu nástroje, který
způsobí poruchu nástroje.
• Nepoužívejte zauzlované hadice. Zkontrolujte je a v případě potřeby
vyměňte.
• Chraňte hadice a spojky před možným poškozením, například ostrými
okraji, teplem nebo nárazem.
• Hadice denně kontrolujte
• Nepokoušejte se uvolnit otočný spoj.
• Zkontrolujte, zda je veškeré hydraulické vybavení a příslušenství určeno
pro maximální provozní tlak čerpadla.
Rizika spojená s elektrickými rozvody a připojeními (v
případě elektrických čerpadel)
• VÝSTRAHA – TENTO STROJ MUSÍ BÝT UZEMNĚN. Přečtěte si
pokyny k instalaci dodané s tímto strojem. – Pokud není stroj používán,
před výměnou příslušenství a před prováděním oprav vždy vypněte
přívod energie a čerpadlo odpojte.
• Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Elektrické čerpadlo
nepoužívejte, pokud není zástrčka řádně uzemněna.
• Vyhněte se přetěžování elektrických zařízení. Používejte doporučené
napětí / doporučený přívod energie, jak je uvedeno na motoru.
• Minimalizujte délku prodlužovacích šňůr a zkontrolujte, zda mají
správný průřez vodičů a zda jsou uzemněné.
• Elektrické motory mohou jiskřit a nesmí být nikdy používány v
potenciálně výbušných atmosférách, pokud nejsou takové účely
certifikovány.
Rizika spojená s pneumatickými rozvody a připojeními (v
případě čerpadel poháněných vzduchem)
• Vzduch pod tlakem může způsobit vážné úrazy.
• Pokud není stroj používán, před výměnou příslušenství a před
prováděním oprav vždy vypněte přívod vzduchu, vypusťte tlak vzduchu
z hadic a čerpadlo odpojte od přívodu vzduchu.
• Nikdy nesměřujte proud vzduchu proti sobě ani proti nikomu jinému.
„Skákající“ hadice mohou způsobit vážné úrazy.
• Hadice a spojky vždy zkontrolujte na známky poškození nebo uvolnění.
• Pokud jsou použity univerzální krouticí spojky, musí být nainstalovány
pojistné čepy.
• Nepřekračujte hodnotu maximálního tlaku přívodu vzduchu, jak je
uvedena na čerpadle.
Rizika odlétávajících předmětů
• Vždy používejte nárazuvzdorné ochranné brýle a obličejový kryt při
práci s nástrojem a jeho opravě a údržbě, či při výměně příslušenství,
nebo pokud jsou tyto činnosti prováděny ve vaší blízkosti.
• Zajistěte, aby i všichni ostatní v pracovním prostoru měli nárazuvzdorné
brýle a obličejové kryty. I malé odlétávající předměty mohou způsobit
poranění očí a následnou slepotu.
• Příliš nebo naopak málo utažené upevňovací prvky, které se mohou
rozlomit či uvolnit a odlétnout, mohou způsobit vážná zranění. Uvolněné
sestavy se mohou změnit v projektily.
• Sestavy vyžadující konkrétní utahovací moment musí být zkontrolovány
momentovým měřičem.
• POZNÁMKA Tzv. „řehtačkové“ momentové klíče nejsou určeny ke
zjišťování potenciálně nebezpečných stavů nadměrného utažení.
• Používejte výhradně vysoce jakostní nástavce určené pro rázové klíče
a příslušenství v dobrém stavu.
• Nástavce ve špatném stavu nebo nástavce a příslušenství určené pro
ruční použití se mohou roztrhnout.
• Dbejte na to, aby byl obrobek řádně upevněn.
Provozní rizika
• Používejte vhodný ochranný oděv. Při manipulaci s hydraulickým
zařízením nebo při jeho používání používejte pracovní rukavice,
ochranné brýle, ochranné helmy, bezpečnostní obuv, ochranu sluchu a
jiné ochranné oděvy a pomůcky. Nenoste příliš volné rukavice nebo s
rozříznutými nebo roztřepenými prsty.
• Zabraňte neočekávaným spuštěním stroje. Dálkový ovladač čerpadla
je určen pouze pro použití operátorem nástroje. Čerpadlo a nástroj smí
používat vždy jen jedna osoba.
• Při provozu stůjte v bezpečné vzdálenosti. Nedávejte ruce ani jiné části
těla mezi reakční rameno a reakční povrch. Nástroj je určen pro provoz
bez použití rukou.
• U otevřených utahováků matic hrozí rozdrcení prstů.
• Nepoužívejte sílu. Netlučte kladivem na nástavec ani na nástroj, abyste
zvýšili jeho výkon. Pokud s maticí nebude možné pohnout s právě
Содержание
- Warning p.1
- Waarschuwing p.1
- Vorsicht p.1
- Varning p.1
- Rev 01 p.1
- Attenzione p.1
- Attention p.1
- Advertencia p.1
- Advarsel p.1
- 警告 p.2
- Предупреждение p.2
- Προειδοποιηση p.2
- Varování p.2
- Varoitus p.2
- Ostrzeżenie p.2
- Figyelem p.2
- Bīdinājums p.2
- Advarsel p.2
- Projectile hazards p.3
- Operating hazards p.3
- Hydraulic supply and connection hazards p.3
- For additional safety information consult p.3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps p.3
- Do not discard give to user p.3
- Air supply and connection hazards for air driven pumps p.3
- Safety instructions p.3
- Workplace hazards p.4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte p.4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico p.4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.4
- Noise hazards p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Conservar entregar al usuario p.4
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración p.5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático p.5
- Peligros relacionados con el uso p.5
- Peligros de proyección p.5
- Consignes de securite p.6
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur p.6
- Risques pendant l utilisation p.7
- Risques de projection p.7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs p.7
- Dangers liés au lieu de travail p.7
- Dangers liés au bruit p.7
- Rischio di espulsione di parti e frammenti p.8
- Rischi correlati all uso dell utensile p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria p.8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare p.8
- Norme di sicurezza p.8
- Non gettare da consegnare all utente p.8
- Rischi relativi al luogo di lavoro p.9
- Kassera ej ge till användaren p.9
- För ytterligare säkerhetsinformation se p.9
- Säkerhetsanvisningar p.9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning p.9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche p.9
- Risker vid användning p.10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar p.10
- Kringflygande föremål p.10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar p.10
- Bullerskador p.10
- Arbetsplatsrisker p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten p.11
- Para mais informações de segurança consulte p.12
- Não deite fora dê ao utilizador p.12
- Lärmgefährdungen p.12
- Instruções de segurança p.12
- Gefahren am arbeitsplatz p.12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão p.12
- Riscos de ruído p.13
- Perigos no local de trabalho p.13
- Perigos de operação p.13
- Perigo de objetos projetados p.13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas p.13
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar p.13
- Sikkerhetsanvisninger p.14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper p.14
- Kast ikke bort gi til bruker p.14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat p.14
- For mer sikkerhetsinformasjon se p.14
- Farer under drift p.14
- Farer forbundet med prosjektiler p.14
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper p.14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Werkplaatsgevaren p.16
- Operationele risico s p.16
- Gevaren in verband met wegschietende delen p.16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen p.16
- Gevaar repeterende beweging p.16
- Geluidsgevaren p.16
- Sikkerhedsinstrukser p.17
- Projektilfarer p.17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren p.17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her p.17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper p.17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning p.17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper p.17
- Betjeningsfarer p.17
- Turvaohjeet p.18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle p.18
- Инструкции по технике безопасности p.19
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.19
- Опасность вылета осколков p.20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов p.20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями p.20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов p.20
- Опасности при работе p.20
- Дополнительная информация по технике безопасности p.20
- 安全说明 p.21
- 切勿丢弃 请交给使用者 p.21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη p.22
- Κίνδυνοι χειρισμού p.23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων p.23
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες p.23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες p.23
- Ne dobja el adja át a felhasználónak p.24
- Biztonsági utasítások p.24
- Neizmest nodot lietotājam p.25
- Drošības norādījumi p.25
- Papildu drošības informāciju skatiet p.26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība p.26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem p.26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem p.26
- Ekspluatācijas riski p.26
- Atlūzu izraisīta bīstamība p.26
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi p.27
- Instrukcje bezpieczeństwa p.27
- Zagrożenia związane z obsługą p.28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy p.28
- Zagrożenia powodowane hałasem p.28
- Zagrożenie odpryskami p.28
- Nevyhazujte předejte uživateli p.29
- Bezpečnostní pokyny p.29
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi p.30
- Bezpečnostné pokyny p.30
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.31
- Navodila za varno uporabo p.31
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke p.32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav p.32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia p.32
- Nevarnosti projektilov p.32
- Nevarnosti pri uporabi p.32
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon p.32
- Saugumo instrukcijos p.33
- Neišmesti atiduoti vartotojui p.33
- この説明書は必ず保管してください p.34
- 安全の手引き p.34
- 騒音 p.35
- 飛散物の危険性 p.35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 p.35
- 作業場の危険性 p.35
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 p.35
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя p.36
- Инструкции за безопасност p.36
- Рискове от повтарящи се движения p.37
- Опасности по време на работа p.37
- Опасности на работното място p.37
- Опасност от шум p.37
- Sigurnosne upute p.38
- Ne bacajte predajte korisniku p.38
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului p.39
- Instrucţiuni de protecţie p.39
- Güvenli k tali matlari p.40
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n p.40
- Kullanım tehlikeleri p.41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.41
- Fırlama tehlikeleri p.41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için p.41
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun p.41
- 안전 지침 p.42
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 p.42
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale p.43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu p.43
- Ohutusjuhised p.43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.43
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için p.43
- Eemale paiskuvate objektide oht p.44
- Töökohaga seotud ohud p.44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud p.44
- Kasutamisega seotud ohud p.44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.44
- 경고 p.45
- 警告 p.45
- Предупреждение p.45
- Įspėjimas p.45
- Varovanie p.45
- Upozorenje p.45
- Opozorilo p.45
- Hoiatus p.45
- Avertizare p.45
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Краткая инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема
Zjistěte, jak bezpečně používat mechanické nástroje a minimalizovat rizika. Naše pokyny vám pomohou chránit zdraví a zajistit efektivní práci.