Kenwood BM260 — inštrukcie pre bezpečné používanie a údržbu zariadenia na pečenie chleba Kenwood [36/94]
![Kenwood BM260 [36/94] Bezpečnosť](/views2/1057200/page36/bg24.png)
pred použitím zariadenia Kenwood
●
Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie uschovajte ich
p
re budúcnosť.
●
Odstráňte všetky obaly a štítky.
bezpečnosť
●
Nedotýkajte sa povrchu horúcich dielov. Povrchy
dosiahnuteľných dielov sa pri používaní môžu veľmi
rozohriať. Pri vyberaní nádoby na pečenie chleba
používajte vždy ochranné rukavice.
●
Aby sa zabránilo znečisteniu vnútrajška komory pece,
vždy pred vkladaním ingrediencié vytiahnite nádobu
na pečenie von zo stroja. Ingrediencie, ktoré by sa
dostali na povrch vyhrievacieho elementu by mohli
prihorieť a zapríčiniť zadymenie.
●
Toto zariadenie nepoužívajte, pokiaľ prívodná šnúra
nesie viditeľné známky poškodenia alebo ak
zariadenie spadlo na zem.
●
Toto zariadenie, prívodnú šnúru alebo zástrčku nikdy
neponárajte do vody, ani do inej tekutiny.
●
Zástrčku tohto zariadenia vytiahnite zo zásuvky vždy
po použití, pred zakladaním alebo odkladaním
jednotlivých častí alebo pred čistením.
●
Nenechajte elektrickú šnúru visieť cez hrany
pracovného stola a nepripustite jej dotyk s horúcimi
predmetmi, ako sú elektrické alebo plynové variče.
●
Toto zariadenie sa smie používať len vtedy, ak je
umiestnené na rovnej, teplovzdornej ploche.
●
Po vybratí nádoby na pečenie chleba nestrkajte ruky
do komory pece, lebo môže byť veľmi horúca.
●
Nedotýkajte sa pohyblivých častí vo vnútri piecky na
chlieb (Bread Maker).
●
Neprekračujte maximálne množstvá múky a
kvasiacich prostriedkov, špecifikovaných v dodaných
receptoch.
●
Neumiestňujte piecku na chlieb (Bread Maker) na
priame slnečné svetlo, do blízkosti horúcich
predmetov, ani do prievanu. Všetky tieto podmienky
môžu negatívne ovplyvniť vnútornú teplotu v peci a
pokaziť výsledný produkt.
●
Toto zariadenie nepoužívajte vonku.
●
Nezapínajte toto zariadenie pokiaľ je prázdne, lebo by
to mohlo zapríčiniť vážne škody.
●
Toto zariadenie nepoužívajte na žiadny druh
skladovania predmetov.
●
Nezakrývajte ventilačné otvory na bokoch a vrchu
zariadenia a zabezpečte dostatočné vetranie okolia
piecky na chlieb počas jej činnosti.
●
Toto zariadenie nie je ovládateľné externým
časovačom, ani samostatným diaľkovým ovládaním.
●
T
oto zariadenie nesmú používať žiadne osoby
(vrátane detí), ktoré majú obmedzené fyzické,
senzorické alebo mentálne schopnosti, alebo majú
málo skúseností s podobnými zariadeniami, iba ak by
tak robili pod kvalifikovaným dohľadom alebo ak
vopred obdržia dostatočné inštrukcie o obsluhe tohto
zariadenia od osoby, ktorá zodpovedá za ich
bezpečnosť.
●
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaručilo, že sa
nebudú s týmto zariadením hrať.
●
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na
stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu
zodpovednosť za následky nesprávneho používania
zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto
inštrukcií.
pred zapnutím zariadenia
●
Overte si, či vaša elektrická sieť má také isté
parametre, aké sú uvedené na bočnej strane tohto
zariadenia.
●
Toto zariadenie vyhovuje európskej smernici
2004/108/ES o elektromagnetickej znášanlivosti a
predpisu č. 1935/2004 zo dňa 27/10/2004 o
materiáloch, ktoré sú vhodné na kontakt s
potravinami.
pred prvým použitím piecky na chlieb
●
Poumývajte všetky diely (viď odsek ošetrovanie a
čistenie).
O
tvorte ilustrácie z titulnej strany
115
Slovenčina
114
Содержание
- Русский p.6
- Меры безопасности p.6
- Индикатор выполнения программы p.7
- Условные обозначения p.7
- Выключатель питания p.7
- Использование хлебопечки p.8
- Смотрите рисунки p.8
- Программы приготовления хлеба и теста p.9
- Программы приготовления хлеба и теста p.10
- Стандартный p.11
- Французский хлеб p.12
- Хлеб из цельного зерна p.13
- Бриошь сладкий хлеб p.14
- Таймер задержки p.16
- Уход и очистка p.17
- Защита от прерывания электропитания p.17
- Программа 1 p.18
- Стандартный белый хлеб p.18
- Рецепт p.18
- Французский хлеб p.18
- Добавляйте ингредиенты в поддон в том порядке в котором они перечислены в описании каждого рецепта p.18
- Программа 2 p.18
- Программа 3 p.18
- Хлеб из цельного зерна p.18
- Булочки бриош p.19
- Смеси для хлеба без глютена p.19
- Программа 5 p.19
- Используйте светлый цвет корочки программа 4 p.19
- Программа 5 p.20
- Программа 6 p.20
- Хлеб без глютена p.20
- Пирог с джемом p.20
- Программа 7 p.21
- Хлебные булочки роллз p.21
- Тесто для пиццы p.22
- Программа 8 p.22
- Eco буханка p.23
- Программа 9 p.23
- Кнопка eco экономный режим p.23
- Джем из летних фруктов p.23
- Программа 10 p.25
- Только выпекание p.25
- Готовые смеси p.25
- Кнопка eco экономный режим p.25
- Ингредиенты p.26
- По собственному рецепту p.28
- Общие советы и маленькие хитрости p.29
- Как вынимать нарезать и хранить хлеб p.29
- Затруднения возможная причина возможные решения p.31
- Устранение проблем p.31
- Ниже описаны некоторые типичные проблемы которые могут возникнуть при приготовлении хлеба в хлебопечке прочитайте о данных проблемах их возможных причинах а также действиях которые нужно предпринять для устранения этих нарушений и успешного приготовления хлеба p.31
- Размер и форма батона p.31
- Затруднения возможная причина возможные решения p.32
- Размер и форма батона p.32
- Продолжение p.32
- Устранение проблем p.32
- Структура хлеба p.33
- Цвет и толщина корки p.33
- Продолжение p.33
- Устранение проблем p.33
- Затруднения связанные с поддоном для хлеба p.33
- Затруднения возможная причина возможные решения p.33
- Устранение проблем p.34
- Механическая часть машины p.34
- Продолжение p.34
- Затруднения возможная причина возможные решения p.34
- Обслуживание и забота о покупателях p.35
- Bezpečnosť p.36
- Slovenčina p.36
- Význam symbolov p.37
- Vypínač zap vyp p.37
- Indikátor stavu programu p.37
- Viď ilustračný panel p.38
- Používanie piecky na chlieb bread maker p.38
- Tabuľka programov pre miesenie a pečenie chleba p.39
- Špeciálny chlieb p.40
- Bagetový chlieb p.41
- Celozrnný p.42
- Brioškový sladký p.43
- Časovač oneskorenia p.45
- Ošetrovanie a čistenie p.46
- Ochrana proti prerušeniu napájania p.46
- Špeciálny biely chlieb p.47
- Recepty p.47
- Program 3 p.47
- Program 2 p.47
- Program 1 p.47
- Pridávajte ingrediencie do nádoby v poradí uvedenom v receptoch p.47
- Celozrnný chlieb p.47
- Bagetový chlieb p.47
- Svetlá farba kôrky program 4 p.48
- Program 5 p.48
- Brioškový chlieb p.48
- Bezlepkové zmesi p.48
- Marmeládový koláč p.49
- Program 6 p.49
- Program 5 p.49
- Bezlepkový chlieb p.49
- Program 7 p.50
- Pečivo p.50
- Program 8 p.51
- Cesto na picu p.51
- Tlačidlo eco p.52
- Program 9 p.52
- Eco bochník p.52
- Džem z letného ovocia p.52
- Tlačidlo eco p.54
- Program 10 p.54
- Len pečenie p.54
- Balené zmesi p.54
- Ingrediencie p.55
- Úprava vlastných receptov p.57
- Vyberanie krájanie a skladovanie chleba p.57
- Všeobecné pokyny a tipy p.58
- Veĺkosť a tvar bochníka p.59
- Príručka na odstraňovanie problémov p.59
- Problém možná príčina riešenie p.59
- Štruktúra chleba p.60
- Veĺkosť a tvar bochníka p.60
- Príručka na odstraňovanie problémov p.60
- Problém možná príčina riešenie p.60
- Pokračovanie p.60
- Štruktúra chleba p.61
- Príručka na odstraňovanie problémov p.61
- Problémy s nádobou na pečenie p.61
- Problém možná príčina riešenie p.61
- Pokračovanie p.61
- Mechanické problémy stroja p.61
- Farba a hrúbka kôrky p.61
- Mechanické problémy stroja p.62
- Príručka na odstraňovanie problémov p.62
- Problém možná príčina riešenie p.62
- Pokračovanie p.62
- Servis a starostlivosť o zákazníkov p.63
- Українська p.64
- Заходи безпеки p.64
- Покажчик p.65
- Перемикач on off увімкнути вимкнути p.65
- Індикатор статусу програми p.65
- Як користуватися хлібопічкою p.66
- Дивись малюнки p.66
- Програми приготування хліба тіста p.67
- Програми приготування хліба тіста p.68
- Стандартний p.69
- Французький p.70
- Хліб із цільного зерна p.71
- Бріош солодкий хліб p.72
- Кнопки таймера тимчасової затримки p.74
- Захист від переривання живлення p.75
- Догляд та чищення p.75
- Програма 1 p.76
- Хліб з цільного зерна p.76
- Французький хліб p.76
- Стандартний білий хліб p.76
- Рецепти p.76
- Програма 3 p.76
- Програма 2 p.76
- Додайте інші інгредієнти згідно із порядком зазначеним у розділі рецептів p.76
- Суміші для приготування хліба без клейковин p.77
- Програма 5 p.77
- Використовуйте світлий колір скоринки програма 4 p.77
- Булочка бріош p.77
- Хліб без клейковини p.78
- Програма 6 p.78
- Програма 5 p.78
- Пиріг з джемом p.78
- Програма 7 p.79
- Булочки p.79
- Тісто для піци p.80
- Програма 8 p.80
- Програма 9 p.81
- Джем із літніх фруктів p.81
- Eco буханка кнопка eco економний режим p.81
- Програма 10 p.83
- Лише випікання p.83
- Кнопка eco економний режим p.83
- Готові суміші p.83
- Інгредієнти p.84
- Розробка власних рецептів p.86
- Як витягти нарізати та зберігати хліб p.87
- Загальна інформація та корисні поради p.87
- Розмір та форма буханки p.89
- Проблема можлива причина рішення p.89
- Посібник із усунення несправностей p.89
- Структура хліба p.90
- Розмір та форма буханки p.90
- Продовження p.90
- Проблема можлива причина рішення p.90
- Посібник із усунення несправностей p.90
- Проблеми пов язані із тацею для хліба p.91
- Проблема можлива причина рішення p.91
- Посібник із усунення несправностей p.91
- Механічна частина приладу p.91
- Колір та товщина скоринки p.91
- Структура хліба p.91
- Продовження p.91
- Проблема можлива причина рішення p.92
- Механічна частина приладу p.92
- Продовження p.92
- Посібник із усунення несправностей p.92
- Обслуговування та ремонт p.93
Похожие устройства
-
Kenwood BM250Руководство по эксплуатации -
Kenwood BM450 (0WBM450006)Руководство по эксплуатации -
Kenwood 0WBM250011 (ВМ250)Инструкция по эксплуатации -
Kenwood BM250 (0WBM250011)Инструкция по эксплуатации -
Kenwood ВМ250Инструкция по эксплуатации -
Kenwood BM150Инструкция по эксплуатации -
Kenwood BM250Инструкция по эксплуатации -
Kenwood BM350Инструкция по эксплуатации -
Kenwood BM366Инструкция по эксплуатации -
Kenwood BM250Инструкция по эксплуатации -
Kenwood BM350Инструкция по эксплуатации -
Kenwood ВМ210Инструкция по эксплуатации
Dôležité bezpečnostné inštrukcie pre správne používanie a údržbu piecky na chlieb od Kenwood. Obsahuje pravidla pre prevádzkovanie, údržbu a opatrenia pre rizikové situácie.