Bort BSM-500-P Инструкция по эксплуатации онлайн [15/44] 67644
![Bort BSM-500-P Инструкция по эксплуатации онлайн [15/44] 67644](/views2/1073134/page15/bgf.png)
Содержание
- Bsm 500 p 1
- D deutsch 6
- Schlagbohrmaschine 6
- English 7
- Hammer drill 7
- Je français 8
- Perceuse à percussion 8
- Ses pañol 9
- Taladro percutor 9
- Ambiente 10
- Caracteristicas tecnicas 10
- Elementos da ferramenta 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Português 10
- Segurança 10
- Italiano 11
- Nederlands 12
- Ok dansk 13
- Slagboremaskine 13
- Slagborrmaskin 14
- Sè svenska 14
- Ce suomi 16
- Iskuporakone 16
- Lòòkpuurtrell 17
- È eesti 17
- Lvlatviesu 18
- Triecienurbj masïna 18
- Lietuvii 19
- Smùginis grçztuvas 19
- Русский 20
- Казакша 21
- Дриль ударний 22
- Ид украшська 22
- Polski 23
- Cz cesky 24
- Pfiklepovä vrtacka 24
- Sk srpski 25
- Vibraciona basilica 25
- Magyar 26
- Macina de gàurit cu percutie 27
- Roromànà 27
- Dl slovenski 28
- Vibracijski vrtalnik 28
- Hrvatski 29
- Eaâqviká 30
- Türkte 31
- I irat 32
- Irasr i nçf 32
- Irasr p ç т 32
- J f тг is г 32
- Vf гт к г 3 32
- П р ir k t 54 32
- Т г j 32
- Spare parts list bsm 500 p 35
- De konformitätserklarung c 36
- Dk konformitetserklzering 36
- Es declaración de conformidad 36
- Fr déclaration de conformité c 36
- Gb declaration of conformity c 36
- It dichiarazione di conformità 36
- Nl conformiteitsverklaring 36
- Pt declaração de confirmidade c 36
- Ee vastavusdeklaratsioon 37
- Fl todistus standardinmukaisuudesta c 37
- Lt kokybésatitikties deklaracua 37
- No samsvarserklzering 37
- Ru заявление о соответствии c 37
- Se declaración de conformidad c 37
- Сэйкес 37
- Cs izjava o uskladenosti c 38
- Cz strvzujici prohläseni c 38
- Hu hasonlóságinyilatkozat 38
- Pl oöwiadczenie zgodnosci 38
- Ro declarate de conformitate c 38
- Ua заява про в1дпов1дн1стб с 38
- Gr oe ahaqzh zymbatothtai 39
- Hr bos izjava o uskladenosti c 39
- Si izjava 0 ustreznosti c 39
- Tr standardiasyon beyani c 39
- De hinweise zum umweltschutz 40
- Dell ambiente 40
- Dk anvisninger om 40
- Do meio ambiente 40
- Ee keskonnakaitse 40
- Es advertencia para la 40
- Fl ympáristónsuojelu 40
- Fr informations sur la 40
- Gb environmental protection 40
- It avvertenze per la tutela 40
- Lt aplinkos apsauga 40
- Lv apkártéjás vides aizsardziba 40
- Milieubescherming 40
- Milj0beskyttelse 40
- Nl richtlijnen voor 40
- No milj0vern 40
- Protección del medio ambiente 40
- Protection de l environnement 40
- Pt indicações para a protecçào 40
- Se atervinning 40
- Cz pokyny к ochrané 41
- Gr ynoae eeiz tiathn проггае1а 41
- Hr bos upute o zastiti okolisai 41
- Hu a kórnyezetvédelemmel 41
- Kapcsolatos tudnivalók 41
- Kz коршаган органы коргау 41
- Mediijluiínconjurátor 41
- Ochrony srodowiska 41
- Pl informacja dotyczaca 41
- Ro indicatii pentru protectia 41
- Si napotki za zascito okolja 41
- Sk uputstvo o zastiti okoline 41
- Toy nepibaaaontoe 41
- Tr qevre koruma bilgileri 41
- Ua вка31вки по захисту 41
- Zivotního prostredí 41
- Навколишнього середовища 41
- Окружающей среды 41
- Ри указания по защите 41
Похожие устройства
- Buderus LOGANO GE315 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-270 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G215 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1500-K Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1050U-K Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G125 WS Инструкция по эксплуатации
- Tefal D8211012 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G225 SE Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO GE434 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2200U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G334WS Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-267 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2000U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G234 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1400N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G234 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR Инструкция по эксплуатации
NO Hvis boret plutselig skulle blokkere ferende til en rykkagtig farlig reaksjon slä eyeblikkelig av bryte ren Grep og styring av verkteyet hold kjolevifte äpningen utildekket ikke utev for meget press pä verkteyet la verkteyet gjere jobben for deg Norsk Slagbormaskin INTRODUKSJON Verktoyet er beregnet til slagboring i murstein belong og stein og dessuten til boring i tre metall keramikk og kunststoff verktoj med elektronisk turtallsregulering og hoyre Z venstregang er ogsa egnet til skruing og gjengeskjiering TEKNISKE OPPLYSNINGER VERKT0YETS DELER Q 0 1 Bryter til av pa og turtallsregulering 2 Knapp til lasing av bryteren 3 Hjul for maksimumshastighetsregulering 4 Bryter til endring av dreieretning 5 Bryter til valg av borefunksjon 6 Sidehandtak SIKKERHET OBSI Les gjennom alle anvisningene Feil ved overholdelsen av nedenstäende anvisninger kan medfore elektriske stet brann og eller alvorlige skader Anvend horeviern ved brug af slagbormaskiner utsats for stey kan forärsake hereskader Anvend det sidehändtaket som feiger med maskinen manglende kontroll kan forärsake personlige skader Ungä skadep g a skruer spiker eller andre elementer I arbeidsstykket fjernes fer man Starter jobben Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler pä verkteyet När du setter bort verkteyet mä bryteren släes av bevegelige deler mä viere helt stoppet Bruk en sikker skjeteledning som er helt og Uten knuter og med en kapasitet pä 16A I tilfeile noe elektrisk eller mekanisk unormalt slä eyeblikkelig av bryteren og dra ut stepslet SBM Group kan kun garantere etfeilfritt verktey dersom original tilbeher brukes Bruk kun tilbeher med et godkjent turtall som er minst like heyt som verkteyets hoyeste tomgangsturtall Verkteyet mä ikke brukes av personer under 16 är Ikke bor eller skru I omräder hvor elektriske ledninger kan bli berert skadet Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid mä kabelen ikke bereres men stepselet straks trekkes ut Bruk ikke verkteyet dersom kabel er skadet fä den skiftet ud af en anerkendt fagmand Sjekk alltid at tilfort spenningen er den samme som oppgitt pä verkteyets merkeplate verktey som er betegnet med 230V eller 240V kan ogsä tilkoples 220V i i Maskinen er dobbelt isolert i henhold EN60745 det er derfor ikke nedvendig med I I jordledning til VEDLIKEHOLD A Sorg for at maskinen er spenningslos Z skal utfores vedlikeholdsarbeid pä de meka r niske delene när det Maskinene fra SBM Group er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et mínimum av vedlikehold Hvis maskinen rengjores regelmessig og behandles pá riktig máte bidrar dette til ä gl maskinen en lang levetid Rengjor maskinhuset regelmessig med en myk klut helst etter hver bruk Sorg foratventilasjonsäpningene er fri for stov og skitt Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med säpevann Bruk ikke losemidler som bensin alkohol ammoniakk o kl Slike Stoffer skader kunststoffdelene Maskinen trenger ikke ekstra smoring Hvis det skulle opptre en feil som folge av f eks slitasje pä en del mä man ta kontakt med den lokale SBM Group forhandleren MILJ0 For ä unngä transportskader leveres maskinen i solid emballasje Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale Benytt derfor anledningen til ä resirkulere emballasjen Lever gamle maskiner som blir byttet ut til den lokale SBM Groupforhandleren Maskinen blir da behandlet pä en miljovennlig máte 15 NO