Bort BSM-500-P [9/44] Ses pañol
![Bort BSM-500-P [9/44] Ses pañol](/views2/1073134/page9/bg9.png)
Содержание
- Bsm 500 p 1
- D deutsch 6
- Schlagbohrmaschine 6
- English 7
- Hammer drill 7
- Je français 8
- Perceuse à percussion 8
- Ses pañol 9
- Taladro percutor 9
- Ambiente 10
- Caracteristicas tecnicas 10
- Elementos da ferramenta 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Português 10
- Segurança 10
- Italiano 11
- Nederlands 12
- Ok dansk 13
- Slagboremaskine 13
- Slagborrmaskin 14
- Sè svenska 14
- Ce suomi 16
- Iskuporakone 16
- Lòòkpuurtrell 17
- È eesti 17
- Lvlatviesu 18
- Triecienurbj masïna 18
- Lietuvii 19
- Smùginis grçztuvas 19
- Русский 20
- Казакша 21
- Дриль ударний 22
- Ид украшська 22
- Polski 23
- Cz cesky 24
- Pfiklepovä vrtacka 24
- Sk srpski 25
- Vibraciona basilica 25
- Magyar 26
- Macina de gàurit cu percutie 27
- Roromànà 27
- Dl slovenski 28
- Vibracijski vrtalnik 28
- Hrvatski 29
- Eaâqviká 30
- Türkte 31
- I irat 32
- Irasr i nçf 32
- Irasr p ç т 32
- J f тг is г 32
- Vf гт к г 3 32
- П р ir k t 54 32
- Т г j 32
- Spare parts list bsm 500 p 35
- De konformitätserklarung c 36
- Dk konformitetserklzering 36
- Es declaración de conformidad 36
- Fr déclaration de conformité c 36
- Gb declaration of conformity c 36
- It dichiarazione di conformità 36
- Nl conformiteitsverklaring 36
- Pt declaração de confirmidade c 36
- Ee vastavusdeklaratsioon 37
- Fl todistus standardinmukaisuudesta c 37
- Lt kokybésatitikties deklaracua 37
- No samsvarserklzering 37
- Ru заявление о соответствии c 37
- Se declaración de conformidad c 37
- Сэйкес 37
- Cs izjava o uskladenosti c 38
- Cz strvzujici prohläseni c 38
- Hu hasonlóságinyilatkozat 38
- Pl oöwiadczenie zgodnosci 38
- Ro declarate de conformitate c 38
- Ua заява про в1дпов1дн1стб с 38
- Gr oe ahaqzh zymbatothtai 39
- Hr bos izjava o uskladenosti c 39
- Si izjava 0 ustreznosti c 39
- Tr standardiasyon beyani c 39
- De hinweise zum umweltschutz 40
- Dell ambiente 40
- Dk anvisninger om 40
- Do meio ambiente 40
- Ee keskonnakaitse 40
- Es advertencia para la 40
- Fl ympáristónsuojelu 40
- Fr informations sur la 40
- Gb environmental protection 40
- It avvertenze per la tutela 40
- Lt aplinkos apsauga 40
- Lv apkártéjás vides aizsardziba 40
- Milieubescherming 40
- Milj0beskyttelse 40
- Nl richtlijnen voor 40
- No milj0vern 40
- Protección del medio ambiente 40
- Protection de l environnement 40
- Pt indicações para a protecçào 40
- Se atervinning 40
- Cz pokyny к ochrané 41
- Gr ynoae eeiz tiathn проггае1а 41
- Hr bos upute o zastiti okolisai 41
- Hu a kórnyezetvédelemmel 41
- Kapcsolatos tudnivalók 41
- Kz коршаган органы коргау 41
- Mediijluiínconjurátor 41
- Ochrony srodowiska 41
- Pl informacja dotyczaca 41
- Ro indicatii pentru protectia 41
- Si napotki za zascito okolja 41
- Sk uputstvo o zastiti okoline 41
- Toy nepibaaaontoe 41
- Tr qevre koruma bilgileri 41
- Ua вка31вки по захисту 41
- Zivotního prostredí 41
- Навколишнього середовища 41
- Окружающей среды 41
- Ри указания по защите 41
Похожие устройства
- Buderus LOGANO GE315 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-270 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G215 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1500-K Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1050U-K Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G125 WS Инструкция по эксплуатации
- Tefal D8211012 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G225 SE Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO GE434 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2200U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G334WS Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-267 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2000U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G234 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1400N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G234 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR Инструкция по эксплуатации
sEs pañol Taladro percutor INTRODUCCIÓN La herramienta ha sida proyectada para taladrar con percusión en ladrillo hormigón y piedra así como para taladrar sin percutir en madera metal cerámica y ma terial sintético las herramientas con regulación electró nica de la velocidad y de giro a derechas e izquierdas son también adecuadas para atornillar y tallar roscas CARACTERISTICAS TECNICAS El ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 1 Q Interruptor para conexión desconexión y de la velocidad 2 Botón para bloquear el interruptor 3 Rueda para regular la velocidad máxima 4 Conmutador para invertir la dirección de giro 5 Conmutador para seleccionar la función drado 6 Puño auxiliar Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico du rante el trabajo no tocar el cable sino extraer inme diatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable esté da ñado hágalo cambiar por una persona calificada Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de caracte rísticas de la herramienta las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V Si la broca se bloquea inesperadamente causando una brusca y peligrosa reacción desconectar la herramienta inmediatamente Sujección y manejo de la herramienta mantenga libres las ranuras de ventilación no ejerza demasiada presión en la herramienta de je que la herramienta haga su trabajo regulación La máquina posee doble aislamiento de I l l I acuerdo con la norma EN60745 I I sario un cable de conexión a masa de tala MANTENIMIENTO A Asegúrese de que la máquina no está tada cuando vaya a realizar tareas de f 1 nimiento en el motor í SEGURIDAD ATENCIÓN Lea integramente estas instrucciones En caso de no atenerse a las instrucciones de segu ridad siguientes ello puede dar lugar a una descarga eléctrica incendio o lesión seria El término herra mienta eléctrica empleado en las siguientes instruc ciones se refiere a su aparato eléctrico portátil ya sea con cable de red Use protectores auditivos con taladros percutores la exposición al ruido puede causar lesiones auditi vas Use los puños auxiliares suministrados con la herra mienta la pérdida del control puede causar daños Leer y conservar este manual Evite los daños que puedan causar los tornillos cla vos y otros objetos sobre la pieza de trabajo quíte los antes de empezar el trabajo Cuide de que el cable eléctrico está alejado de las partes móviles de su herramienta Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór está apagado y las partes móviles están parados Utilice cables de extensión seguros y completamen te desenrollados con una capacidad de 16 ampe rios En caso de interferencias eléctricas o mecánicas se deben parar inmediatamente la herramienta y sacar el enchufe del contacto SBM Group únicamente puede garantizar un fun cionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales Utilice únicamente accesorios cuyos revoluciones admisibles sean como mínimo iguales a las revolu ciones en vacío máximas de la herramienta Es recomendable que esta herramienta no se debe ser manejada por personas menores de la edad de 16 años No es nece conecmante Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para poder funciona r du rante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento La máquina funcionará de manera satisfactoria y continuada siempre que la cuide adecuadamente y la limpie con regularidad Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la má quina para evitar que se recaliente el motor Limpie regularmente la cubierta de la máquina con un paño suave preferiblemente después de cada uso Man tenga las ranuras de ventilación limpias Si no sale la suciedad utilice un paño suave humedecido con agua de jabón No utilice nunca disolventes como petróleo alcohol amoníaco etc Estos disolventes pueden da ñar las partes de plástico La máquina no requiere lubricación adicional Si se produce algún fallo por ejemplo por desgaste de alguna pieza póngase en contacto con el distribuidor de SBM Group de su zona MEDIO AMBIENTE Para que la máquina no sufra daños durante su trans porte viene guardada en un fuerte embalaje Casi to dos los materiales del embalaje son reciclables Lleve estos materiales a un centro de reciclado adecuado Cuando ya no quiera su máquina llévesela al distri buidor de SBM Group de su zona Allí la reciclarán sin dañar el medio ambiente 9 ES