Bort BSM-500-P [27/44] Roromànà
![Bort BSM-500-P [27/44] Roromànà](/views2/1073134/page27/bg1b.png)
Содержание
- Bsm 500 p 1
- D deutsch 6
- Schlagbohrmaschine 6
- English 7
- Hammer drill 7
- Je français 8
- Perceuse à percussion 8
- Ses pañol 9
- Taladro percutor 9
- Ambiente 10
- Caracteristicas tecnicas 10
- Elementos da ferramenta 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Português 10
- Segurança 10
- Italiano 11
- Nederlands 12
- Ok dansk 13
- Slagboremaskine 13
- Slagborrmaskin 14
- Sè svenska 14
- Ce suomi 16
- Iskuporakone 16
- Lòòkpuurtrell 17
- È eesti 17
- Lvlatviesu 18
- Triecienurbj masïna 18
- Lietuvii 19
- Smùginis grçztuvas 19
- Русский 20
- Казакша 21
- Дриль ударний 22
- Ид украшська 22
- Polski 23
- Cz cesky 24
- Pfiklepovä vrtacka 24
- Sk srpski 25
- Vibraciona basilica 25
- Magyar 26
- Macina de gàurit cu percutie 27
- Roromànà 27
- Dl slovenski 28
- Vibracijski vrtalnik 28
- Hrvatski 29
- Eaâqviká 30
- Türkte 31
- I irat 32
- Irasr i nçf 32
- Irasr p ç т 32
- J f тг is г 32
- Vf гт к г 3 32
- П р ir k t 54 32
- Т г j 32
- Spare parts list bsm 500 p 35
- De konformitätserklarung c 36
- Dk konformitetserklzering 36
- Es declaración de conformidad 36
- Fr déclaration de conformité c 36
- Gb declaration of conformity c 36
- It dichiarazione di conformità 36
- Nl conformiteitsverklaring 36
- Pt declaração de confirmidade c 36
- Ee vastavusdeklaratsioon 37
- Fl todistus standardinmukaisuudesta c 37
- Lt kokybésatitikties deklaracua 37
- No samsvarserklzering 37
- Ru заявление о соответствии c 37
- Se declaración de conformidad c 37
- Сэйкес 37
- Cs izjava o uskladenosti c 38
- Cz strvzujici prohläseni c 38
- Hu hasonlóságinyilatkozat 38
- Pl oöwiadczenie zgodnosci 38
- Ro declarate de conformitate c 38
- Ua заява про в1дпов1дн1стб с 38
- Gr oe ahaqzh zymbatothtai 39
- Hr bos izjava o uskladenosti c 39
- Si izjava 0 ustreznosti c 39
- Tr standardiasyon beyani c 39
- De hinweise zum umweltschutz 40
- Dell ambiente 40
- Dk anvisninger om 40
- Do meio ambiente 40
- Ee keskonnakaitse 40
- Es advertencia para la 40
- Fl ympáristónsuojelu 40
- Fr informations sur la 40
- Gb environmental protection 40
- It avvertenze per la tutela 40
- Lt aplinkos apsauga 40
- Lv apkártéjás vides aizsardziba 40
- Milieubescherming 40
- Milj0beskyttelse 40
- Nl richtlijnen voor 40
- No milj0vern 40
- Protección del medio ambiente 40
- Protection de l environnement 40
- Pt indicações para a protecçào 40
- Se atervinning 40
- Cz pokyny к ochrané 41
- Gr ynoae eeiz tiathn проггае1а 41
- Hr bos upute o zastiti okolisai 41
- Hu a kórnyezetvédelemmel 41
- Kapcsolatos tudnivalók 41
- Kz коршаган органы коргау 41
- Mediijluiínconjurátor 41
- Ochrony srodowiska 41
- Pl informacja dotyczaca 41
- Ro indicatii pentru protectia 41
- Si napotki za zascito okolja 41
- Sk uputstvo o zastiti okoline 41
- Toy nepibaaaontoe 41
- Tr qevre koruma bilgileri 41
- Ua вка31вки по захисту 41
- Zivotního prostredí 41
- Навколишнього середовища 41
- Окружающей среды 41
- Ри указания по защите 41
Похожие устройства
- Buderus LOGANO GE315 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-270 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G215 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1500-K Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1050U-K Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G125 WS Инструкция по эксплуатации
- Tefal D8211012 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G225 SE Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO GE434 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2200U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G334WS Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-267 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2000U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G234 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1400N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G234 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR Инструкция по эксплуатации
RoRomànà Macina de gàurit cu percutie INTRODUCERE AceastS sculS este destinatS perforSrii roto percutante in cSrSmidS beton si piatrS ca i gSuririi in lemn me tal ceramics si material plastic sculele cu control elec tronic de viteza si rotatie reversibilS sunt de asemenea adecvate pentru tn urubare si filetare CARACTERISTICI TEHNICE ELEMENTELE SCULEI Q 0 1 ntrerupStor deschis inchis si controlul vitezei 2 Butonul pentru inchiderea intrerupStorului 3 Rotila pentru reglajul vitezei maxime 4 intrerupStor pentru schimbarea directiei de rotatie 5 intrerupStor pentru alegerea functiei de gSurire 6 Maner auxiliar PROTECTIE ATENTIE Cititi tóate instructiunile Nerespectarea urmátoarelor instructiuni referitoare la securitatea protectia muncii ar putea duce la electrocutare incendii 1 sau rániri grave Utilizati dopuri de protectie auditive când lucrati cu macina de gàurit cu percujie expunerea la zgomot poate cauza pierderea auzului Utilizati mànerul auxiliar livrât împreunâ cu macina de gàurit pierderea controlului poate cauza acci dente Evitati daunele provocata de çuruburi tinte i alte elemente din timpul lucrului înlâturati aceste eiemente ìnainte de a trece la actiune Pâstrati întotdeauna cablul la distants de pSrtile mo bile ale instrumentului CSnd puneti instrumentul la o parte deconectati motorul si asigurati vS cStoateelementele mobile i au oprit complet miscarea DesfSçurati cablul de pe instrument ìnainte de utili zare utilizati cablul cu o capacitate de 16 Amps in cazul unor defectiuni electrice sau mecanice de conectati imediat instrumentul i scoateti nurul din prizS SBM Group garanteazS functionarea perfectS a aparatului numai dacS sunt folosite accesoriile ori ginale Folositi numai accesoriile a cSror turatie admisS es te cel pufin egaIS cu turatia maximS la mers in gol a aparatului Acest instrument n u poate fi utilizai de persoa ne su b 16 ani Fiti atenti sS nu perforati sau gSuriti in locurile ìn ca re pot fi atinse firele de curent electric in cazul ìn care cordonul este détériorât sau sectionat in timpul lucrului nu atingeti cordonul dar deco nectati imediat de la prizS Nu folositi niciodatS dispozitivul cSnd cordonul conector este détériorât sS vS fie schimbat cordonul de o persoanS autorizatS Asigurati vS cS scula are contactul intrerupt atunci cSnd o conectati la prizS aparatele 230 V si 240 V pot fi conéctate la retea ua de 220 V DacS burghiul se blocheazS brusc ceea ce cauzeazS o reacjie periculoasS trebuie sa opriti imediat aparatul Mànuirea si dirijarea sculei pSstrati deschise gratiile de ventilatie nu exercitati prea multa presiune asupra aparatului ISsati aparatul sa functioneze I n I Instrumentul a re izolare dubIS si nu necesi tS pii zà de pSmSnt DESERVIREA TEHNICÁ l ÌNTRETINEREA K Ìnainte de a nectati instrumentul tare efectúa deservirea de la reteaua tehnicS decode alimen De flecare dats dupS ìncheierea lucrului se recomandS de curStit corpul instrumentului i orificiile de ventilare de ImpuritSti i praf cu stofS moale sau un ervetel ImpuritStile rezistente se recomandS a fi inISturate cu ajutorul unei stofe moi umectate ìn apS de sSpun Pentru inISturarea impuritStilor nu se admite utilizarea solventilor benzinS alcool soluti de amoniacetc Utilizarea solventilor potduce ladeteriorarea corpului instrumentului Instrumentul nu necesitS lubrifiere suplimentarS in caz de deranjamente adresati và la Serviciul de servire SBM Group PROTECTIA MEDIULUI AMBIANT Pentru a evita deteriorSri ìn timpul transportSrii articolul este livrat ìn ambalaj special Majoritatea materialelor de ambalat sunt reciclabile de aceea và rugSm sS le predati la cea mai apropiatS organizatie specializatS La ìncheierea duratei de serviciu a instrumentului và rugSm sà l predati la Serviciul deservire sau la cel mai apropiat dealer SBM Group pentru utilizare RO 27