Bort BSM-500-P [18/44] Lvlatviesu
![Bort BSM-500-P [18/44] Lvlatviesu](/views2/1073134/page18/bg12.png)
Содержание
- Bsm 500 p 1
- D deutsch 6
- Schlagbohrmaschine 6
- English 7
- Hammer drill 7
- Je français 8
- Perceuse à percussion 8
- Ses pañol 9
- Taladro percutor 9
- Ambiente 10
- Caracteristicas tecnicas 10
- Elementos da ferramenta 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Português 10
- Segurança 10
- Italiano 11
- Nederlands 12
- Ok dansk 13
- Slagboremaskine 13
- Slagborrmaskin 14
- Sè svenska 14
- Ce suomi 16
- Iskuporakone 16
- Lòòkpuurtrell 17
- È eesti 17
- Lvlatviesu 18
- Triecienurbj masïna 18
- Lietuvii 19
- Smùginis grçztuvas 19
- Русский 20
- Казакша 21
- Дриль ударний 22
- Ид украшська 22
- Polski 23
- Cz cesky 24
- Pfiklepovä vrtacka 24
- Sk srpski 25
- Vibraciona basilica 25
- Magyar 26
- Macina de gàurit cu percutie 27
- Roromànà 27
- Dl slovenski 28
- Vibracijski vrtalnik 28
- Hrvatski 29
- Eaâqviká 30
- Türkte 31
- I irat 32
- Irasr i nçf 32
- Irasr p ç т 32
- J f тг is г 32
- Vf гт к г 3 32
- П р ir k t 54 32
- Т г j 32
- Spare parts list bsm 500 p 35
- De konformitätserklarung c 36
- Dk konformitetserklzering 36
- Es declaración de conformidad 36
- Fr déclaration de conformité c 36
- Gb declaration of conformity c 36
- It dichiarazione di conformità 36
- Nl conformiteitsverklaring 36
- Pt declaração de confirmidade c 36
- Ee vastavusdeklaratsioon 37
- Fl todistus standardinmukaisuudesta c 37
- Lt kokybésatitikties deklaracua 37
- No samsvarserklzering 37
- Ru заявление о соответствии c 37
- Se declaración de conformidad c 37
- Сэйкес 37
- Cs izjava o uskladenosti c 38
- Cz strvzujici prohläseni c 38
- Hu hasonlóságinyilatkozat 38
- Pl oöwiadczenie zgodnosci 38
- Ro declarate de conformitate c 38
- Ua заява про в1дпов1дн1стб с 38
- Gr oe ahaqzh zymbatothtai 39
- Hr bos izjava o uskladenosti c 39
- Si izjava 0 ustreznosti c 39
- Tr standardiasyon beyani c 39
- De hinweise zum umweltschutz 40
- Dell ambiente 40
- Dk anvisninger om 40
- Do meio ambiente 40
- Ee keskonnakaitse 40
- Es advertencia para la 40
- Fl ympáristónsuojelu 40
- Fr informations sur la 40
- Gb environmental protection 40
- It avvertenze per la tutela 40
- Lt aplinkos apsauga 40
- Lv apkártéjás vides aizsardziba 40
- Milieubescherming 40
- Milj0beskyttelse 40
- Nl richtlijnen voor 40
- No milj0vern 40
- Protección del medio ambiente 40
- Protection de l environnement 40
- Pt indicações para a protecçào 40
- Se atervinning 40
- Cz pokyny к ochrané 41
- Gr ynoae eeiz tiathn проггае1а 41
- Hr bos upute o zastiti okolisai 41
- Hu a kórnyezetvédelemmel 41
- Kapcsolatos tudnivalók 41
- Kz коршаган органы коргау 41
- Mediijluiínconjurátor 41
- Ochrony srodowiska 41
- Pl informacja dotyczaca 41
- Ro indicatii pentru protectia 41
- Si napotki za zascito okolja 41
- Sk uputstvo o zastiti okoline 41
- Toy nepibaaaontoe 41
- Tr qevre koruma bilgileri 41
- Ua вка31вки по захисту 41
- Zivotního prostredí 41
- Навколишнього середовища 41
- Окружающей среды 41
- Ри указания по защите 41
Похожие устройства
- Buderus LOGANO GE315 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-270 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G215 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1500-K Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1050U-K Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G125 WS Инструкция по эксплуатации
- Tefal D8211012 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G225 SE Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO GE434 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2200U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G334WS Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-267 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2000U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G234 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1400N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G234 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR Инструкция по эксплуатации
LvLatviesu Triecienurbj masïna IEVADS Sis instruments ir paredzèts triecienurbsanai mûri be tona unakmenT kâ ari rotâcijas urbsanai kokâ metâlâ keramikas izstrâdâjumos un plastmasâ instrumenta morteli ar elektronisko âtruma regulêsanas sistêmu un darbvârpstas grieëanâs virziena pârslëgëanu ir piemëroti an skrûvju ieskrûvêèanai un vilpu griesanai TEHNISKIE PARAMETRI 0 INSTRUMENTA ELEMENTI 1 0 leslëdzëjs darbvârpstas griesanas âtruma tors 2 Poga ieslêdzëja fiksêsanai 3 RitenTtis maksimâlâ darbïbas âtruma iestâdïsanai 4 Darbvârpstas griesanâs virziena pârslëdzêjs 5 Darba rezima pârslëdzêjs 6 Papildrokturis regula Ja darba laikâ tiekcaurdurts vai citâdi mehâniski bojâts instrumenta elektrokabelis nepieskarieties tam bet nekavëjoties atvienojiet elektrokabeja kontaktdaksu no barojosâ elektrotîkla Neizmantojiet instrumentu kuram ir bojâts elektro kabelis tâ nomaigu drîkst veikt tikai specialists Pârliecinieties ka spriegums kas uzrâdîts uz instru menta marl ëjuma plâksnîtes atbilst mainsprieguma vërtîbai barojosajâ elektrotîklâ instrumenti uz kuru marl ëjuma plâksnîtes ir uzrâdîta sprieguma vërtïba 230V vai 240V var darboties arî pie elektrotîkla sprieguma 220V Ja darba laikâ urbis pëksgi iesprûst urbumâ tas var radit ievërojamu reaktîvo momentu kas savukârt var bût par cëloni negadîjumam sâdâ gadîjumâ ne kavëjoties izslëdziet trlecienurbjmaëîhu Kâ pareizi turët un vadît instrumentu uzturiet instrumenta ventilâcijas atveres tiras un nenos pro stotas darba laikâ pârlieku nespiediet instrumentu jaujiet tam darboties nominâlâ reÈîmâ I n I Tööriistal maandamist omab topeltisolatsiooni ega vaja TEHNILINE TEENINDAMINE JA HOOLDUS JÛSU DROSÎBAI LV UZMANÎBU Rûpîgi izlasietëos noteikumus Seit sniegto darba drosîbas noteikumu neievërosana var izraisTt ugunsgrëku un bût par cëloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam Strâdâjot ar triecienurbjmaëînâm valkâjiet ausu aizsargus pretëjâ gadîjumâ instrumenta radttais troksnis var radit dzirdes traucëjumus Strâdâjot ar instrumentu vienmër izmantojiet tâ piegâdes komplekta ietilpstosos papildrokturus kontroles zudums pâr instrumenta vadïbu var bût par iemeslu traumâm Izvairieties no instrumenta bojâjumiem kurus var izsaukt apstrâdâjamajâ priekëmetâ esoëâs skrûves naglas vai citi lîdzîgi objekti tâdëj pirms darba uzsâkëanas atbrïvojiet apstrâdâjamo materiâlu no tiem Darba laikâ sekojiet lai elektrokabelis atrastos drosâ attâlumâ no instrumenta kustîgajâm dajâm Pirms novietosanas izslëdziet instrumentu un nogaidiet lïdz tâ kustîgâs dajas pilnîgi apstâjas Lietojiet piemërotu pagarinâtâjkabeli kura darba strâva ir vismaz 16 A pirms pievienoëanas elektrotîklam pilnîgi atritiniet kabeli Mehâniska vai elektriska rakstura kjûmes gadîjumâ nekavëjoties izslëdziet instrumentu un atvienojiet tâ elektrokabeja kontaktdaksu no barojosâ elektrotîkla Firma SBM Group garantë instrumenta nevainojamu darbîbu tikai tad ja tiek lietoti originâlie papildpiederumi Lietojiet tikai tâdus darbinstrumentus kuru piejaujamais darbïbas âtrums ir vismaz tikpat liels kâ instru mentas maksimâlais tukëgaitas âtrums So instrumentu nav atjauts lietot personâm kuras jaunâkas par 16 gadiem Esiet uzmanïgs un neveiciet urbsanu vai skrûvju ieskrûvëëanu vietâs kuras varëtu skérsot slëptas elektropârvades lïnijas 18 Ennetehnilistteenindamistlahutagetööriisttoi 7 tevôrgust Katru reizi pëc darba beigâm ieteicams notîrït ins trumenta korpusu un ventilâcijas atveres no netïrumiem un putekjiem izmantojot mikstu drânu vai salvati Noturîgus netîrumus ieteicams notînt izmantojot mikstu drânu kas samitrinâta ziepjûdenï Nav piejaujams ka netîrumu nonemsanai tiek izmantoti èkïdinâtâji beznîns spirts amonjaka skîdumi u tml Skîdinâtâju izmantosana var sabojât instrumenta korpusu Instrumentam nav nepiecieëama papildus ejlosana Bojâjumu gadijumâ vérsieties SBM Group Servisa diene stâ APKÀRTÉJÀS VIDES AIZSARDZÎBA Lai izvairîtos no bojâjumu rasanâs transportésanas lai kâ izstrâdâjums tiek piegâdâts speciâlâ iepakojumâ Vairums iepakojuma materiâlu ir otrreizëji pârstrâdâjami tâpëc lüdzam tos nodot tuvâkajâ specializëtajâ organizâcijâ Pëc izstrâdâjuma izmantoëanas termina beigâm lüdzam to nodot Servisa dienestâ vai tuvâkajam SBM Group dilerim tâ utilizâcijai