Hitachi CM5SB [31/54] Cestina
![Hitachi CM5SB [31/54] Cestina](/views2/1002857/page31/bg1f.png)
Содержание
- Cm 5sb 1
- Cutter steinsäge 1
- Hitachi 1
- Lokonpiovo царцарои przecinarka tarczowa darabolô rezacka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik алмазная пила 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 2
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 3
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 4
- 呡扬敟䍍㕓䉟䕅 5
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䍍㕓䵟䕅 7
- Application 8
- English 8
- Precaution on using cutter 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Cutting 9
- English 9
- Installing dust collection hose 9
- Installing removing diamond wheel 9
- Maintenance and inspection 9
- English 10
- Guarantee 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 11
- Deutsch 11
- 〲䝥牟䍍㕓䵟䕅 11
- Anwendungsge biete 12
- Deutsch 12
- Standardzubehör vor der inbetriebnahme 12
- Technische daten 12
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der steinsäge 12
- Deutsch 13
- Installation ausbauen der diamantschleifscheibe 13
- Installation des staubabscheide schlauchs 13
- Schneiden 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Deutsch 15
- Eààqviká 16
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 16
- 〳䝲敟䍍㕓䉟䕅 16
- Eààqviká 17
- F1pin th леггоурпа 17
- Kanonika eeapthmata 17
- Texnika xapakthpistika 17
- Ефармоге1 17
- Проеохн sth xphsh toy aekonpionoy mapmapoy 17
- Eààqviká 18
- Synapmoaorhih anoiynapmoaorhih aiamantenioy tpoxoy 18
- Ynapmoaothn jnahn 18
- Копн 18
- Eààqviká 19
- Iynthphsh kai елегхох 19
- Еггунен 19
- Eààqviká 20
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 21
- Ostrzezenie 21
- Polski 21
- 〴偯江䍍㕓䉟䕅 21
- Dane techniczne 22
- Polski 22
- Przed uzyciem 22
- Uzytkowania urzadzenia 22
- Wskazówk1 bezpieczenstwa dotyczace 22
- Wyposazenie standardowe 22
- Zastosowanie 22
- Ciocie 23
- Konserwacja i inspekcja 23
- Polski 23
- Zakladanie w za systemu odprowadzania pylu 23
- Zakladanie zdejmowanie diamentowej tarczy tnacej 23
- Gwarancja 24
- Polski 24
- Magyar 25
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 25
- 〵䡵湟䍍㕓䉟䕅 25
- Alkalmazâsok 26
- Az üzembehelyezés elôtti tennivalôk 26
- Magyar 26
- Müszaki adatok 26
- Ôvintézkedések a darabolô hasznâlatâval kapcsolatban 26
- Ellenórzés és karbantartás 27
- Eltávolítása 27
- Gyémántkorong felszerelése 27
- Magyar 27
- Porgyüjtó tòmló felszerelése 27
- Vàgàs 27
- Garancia 28
- Magyar 28
- Cestina 29
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 29
- 䍺敟䍍㕓䉟䕅 29
- Cestina 30
- Parametry 30
- Pouzití 30
- Pred pouzitím 30
- Standardní príslusenství 30
- Upozornéní pro pouzívání rezacky 30
- Cestina 31
- Instalace demontàz diamantového kotouce 31
- Instalace hadice pro zachycovànì prachu 31
- Rezàni 31
- Ùdrzba a kontrola 31
- Cestina 32
- Záruka 32
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 33
- Türkte 33
- 呵牟䍍㕓䉟䕅 33
- Aletí kullanmadan once 34
- Beton kesícínín kullanilmasiyla ílgílí uyarilar 34
- Standart aksesuarlar 34
- Teknìk özellikler 34
- Türkge 34
- Uygulamalar 34
- Bakim ve nceleme 35
- Elmas qarkin takilmasi qikarilmasi 35
- Toz emme hortumunun takilmasi 35
- Türkte 35
- Garanti 36
- Klikler 36
- Türkçe 36
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 37
- Romàna 37
- 〸副浟䍍㕓䉟䕅 37
- Accesorii standard_______________________ ìnainte de utilizare__________________________ 38
- Jtilizare 38
- Precautii la folosirea masinii de táiat caneluri ín zidárie 38
- Romàna 38
- Specificati ________________________________ 38
- Montarea demontarea discului diamantat 39
- Montarea furtunului pentru colectarea prafului 39
- Romàna 39
- Tàiere 39
- Ìntretinere gl verificare 39
- Garantie 40
- Romàna 40
- Pozo rilo 41
- Slovenscina 41
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 41
- 〹卬潟䍍㕓䉟䕅 41
- Pred uporabo 42
- Slovenscina 42
- Specifikacije 42
- Standardni dodatki 42
- Uporaba 42
- Varnostni ukrepi za uporabo rezalnika 42
- Namescanje cevi za zbiranje prahu 43
- Namescanje odstranjevanje diamantnega kolesa 43
- Rezanje 43
- Slovenscina 43
- Vzdrzevanje in pregledi 43
- Garancija 44
- Slovenscina 44
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________ 45
- Русский 45
- 創獟䍍㕓䉟䕅 45
- Меры предосторожности при работе с алмазной пилой 46
- Русский 46
- Область применения 47
- Подготовка к эксплуатации 47
- Русский 47
- Стандартные аксессуары 47
- Технические характеристики 47
- Установка снятие шлифовального круга с алмазной кромкой 47
- Установка шланга пылеуловителя 47
- Резка 48
- Русский 48
- Техническое обслуживание и проверка 48
- Гарантия 49
- Русский 49
- ㄱ䉡捫彃䴵卂彅 50
- Hitachi 52
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 53
- Head office in japan 54
- Hitachi koki co ltd 54
- Hitachi power tools europe gmbh 54
- Minato ku tokyo japan board director 54
- Representative office in europe 54
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 54
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 54
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 54
Похожие устройства
- HP LaserJet Pro 400 M401d Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9SR Инструкция по эксплуатации
- LG A12AWU Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M401a Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9UBY Инструкция по эксплуатации
- LG A12AHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M525f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M575f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCH2 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M575dn Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSB Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHU UPU6 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M525dn Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHR Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M425dw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LCH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M275nw Инструкция по эксплуатации
Cestina UPOZORNÉNI O Ponechàni kfidlové matice v uvolnèném stavo mòie zpùsobit zranèni Po nastaveni hloubky fezu bezpeànè dotàhnète kfidlovou matici INSTALACE HADICE PRO ZACHYCOVÀNÌ PRACHU Pri fezàni materiàlu zpùsobujiciho vznik prachu pouàivejte badici prò zachycovàni prachu nàsledovnè 1 Odstrafite gumovou zàtku a instalujte adaptér ktery je souààsti pfisluèenstvi Obr 3 2 Do adaptéru ktery je souààsti pfisluàenstvi instalujte k elektrickému pristroji badici prò zachycovàni prachu Obr 3 UPOZORNÉNI O Na adaptér prò zachycovàni prachu vzdy nasad te gumovou zàtku pokud nepouzivàte hadici prò zachycovàni prachu INSTALACE DEMONTÀZ DIAMANTOVÉHO KOTOUCE 1 Instalace 1 Odstraiìte kryt A 2 Otfete prach z hfidele a podloiek 3 Ujistète se ie smèr rotace diamantového kotouàe odpovidà smèru znàzomènému na pfevodové skfini a instalujte diamantovy kotouà podle obràzku 1 4 Stisknète pojistny kolik a zajistète hfidel Dotàhnète fàdnè matici k upevnèni kotouàe pomoci kliàe ktery je souààsti pfisluèenstvi Obr 1 POZNÀMKA O K zajiétèni matice prò upevnèni kotouòe vidy pouiivejte dodany klià 2 Demontàz Odstraiìte matici prò upevnèni kotouàe pomoci dodaného kliàe a sejmète diamantovy kotouà Obr 1 REZÀNI 1 Postupy pfi fezàni Obr 4 1 Umistète tento pristroj na materiàl ktery chcete fezat a vyrovnejte ààru fezu s diamantovym kotouàem Rez bude hladky pokud budete fezat rovnè podél ààry fezu 2 Stisknète spinaà kdyà se diamantovy kotouà nedotykà materiàlu ktery chcete fezat 2 Upozornèni na situaci ihned po ukonàeni brusné operace Kotouà se nadàle otàài I po vypnuti zafizeni Po vypnuti brusky ji neodklàdejte dokud se brusny kotouà ùplnè nezastavi Kromè zamezeni vàinému zranèni zabràni tento postup tvorbè prachu a jeho nasàti do brusky UPOZORNÉNI O Pfed zahàjenim pràce vàdy zkontrolujte diamantovy kotouà Nikdy nepouiivejte diamantovy kotouà je li popraskany zlomeny nebo ohnuty O Neaplikujte na diamantovy kotouà vodu ài chladici smès O Zaànète fezat ai kdyi diamantovy kotouà dosàhne maximàlnich otààek O Pokud se diamantovy kotouà zadfe nebo uslyèite nèjaky abnormàlni zvuk ihned pfistroj vypnète O Nikdy nepouzivejte diamantovy kotouà k fezàni klikatych nebo zakfivenych linil Nikdy nepouiivejte boàni stranu diamantového kotouàe k àikmym fezùm O Pokud budete na diamantovy kotouà vyvijet bèhem fezàni nadmèrnou silu aby se srovnal s ààrou fezu màio to zpùsobit nejen pfetizeni motoru a spàleni ale také pfehfàti diamantového kotouàe a zkràceni jeho iivotnosti O Dàvejte pozor aby napàjeci Sfiùra nepfisla bèhem pràce do kontaktu s diamantovym kotouàem O Po skonàeni pràce vypnète pfistroj a vytàhnète zàstràku ze zàsuvky ÙDRZBA A KONTROLA 1 Kontrola diamantového kotouàe Opotfebeny diamantovy kotouà pfetèiuje motor a sniiuje efektivitu pràce Vymèfite ho za novy 2 Zaneseni diamantového kotouàe Mira opotfebeni ostfi diamantové vrstvy zàvisi na druhu materiàlu ktery feiete rychlosti fezàni atd Obecnè piati e materiàly které produkuji zrnkové fezné ààstice mohou poskràbat tubici prostfedek a urychlit opotfebeni diamantové vrstvy Na druhou stranu materiàly které produkuji pràSkové fezné ààstice mohou zpùsobit zaneseni diamantové vrstvy ài mi dojde ke snlienl fezné etektivity Objevi li se zaneseni pfidavnà sila aplikovanà s ùmyslem zvyéit rychlost fezàni nèkdy zpùsobi vznik jisker okolo obvodu diamantového kotouàe V takovém pfipadè pfestafite fezaàku pouiivat a opatrnè prsty zkontrolujte ostfi Je li diamantové vrstva hladké bez drsnosti ài abrazivity je zanesenà prachem a je nutné ji opracovat Pro fàdné opracovàni provedte cca 5 metrù mirnè zrychleného fezàni s hloubkou fezu 10 mm na relativnè mèkkém materiàlu ktery produkuje zrnkové fezné ààstice jako napf Cementovà tvàrnice nebo cihla Tak dojde k obnoveni fezné etektivity diamantové vrstvy a prodlouii se iivotnost diamantového kotouàe Diamantovy materiàl je citlivy na vysoké teploty a pfi cca 600 C se zaàne kazit Vyàèi teploty zpùsobi rozklad diamantového materiàlu Proto je dùleiité provést opracovàni ihned jakmile se objevi zaneseni nebo jiskfeni 3 Kontrola Sroubù Pravidelnè zkontrolujte véechny érouby a ujistète se ite jsou spràvnè utazené Pokud najdete nèkteré Srouby uvolnèné ihned je utàhnète Neutazené Srouby mohou vést k vàinému riziku 4 Ùdrzba motoru Vinuti motoru je srdce elektrického zafizeni Ujistète se ie vinuti neni poskozené nebo vlhkévodou nebo olejem 5 Kontrola uhlikovych kartàòkù Obr 5 Motor vyuiivà uhlikovych kartààù které jsou spotfebnim materiàlem Pokud se opotfebuji nebo dosàhnout limitu provozuschopnosti mohlo by to vést k problémùm s motorem Pokud je nàstroj vybaven automatickym zastavenim tunkce zàvisejici na stavu kartààù motor se zastavi automaticky Souàasnè vymèfite oba uhlikové kartààe za nové se stejnymi àisly jako jsou uvedené na obràzku Kromè toho je nutné vidy udriovat uhlikové kartààe v àistotè a zajistit aby je do driàkù bylo moiné zasunout volnè 30