Hitachi CM5SB [41/54] 〹卬潟䍍㕓䉟䕅
![Hitachi CM5SB [41/54] 〹卬潟䍍㕓䉟䕅](/views2/1002857/page41/bg29.png)
Содержание
- Cm 5sb 1
- Cutter steinsäge 1
- Hitachi 1
- Lokonpiovo царцарои przecinarka tarczowa darabolô rezacka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik алмазная пила 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 2
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 3
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 4
- 呡扬敟䍍㕓䉟䕅 5
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䍍㕓䵟䕅 7
- Application 8
- English 8
- Precaution on using cutter 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Cutting 9
- English 9
- Installing dust collection hose 9
- Installing removing diamond wheel 9
- Maintenance and inspection 9
- English 10
- Guarantee 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 11
- Deutsch 11
- 〲䝥牟䍍㕓䵟䕅 11
- Anwendungsge biete 12
- Deutsch 12
- Standardzubehör vor der inbetriebnahme 12
- Technische daten 12
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der steinsäge 12
- Deutsch 13
- Installation ausbauen der diamantschleifscheibe 13
- Installation des staubabscheide schlauchs 13
- Schneiden 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Deutsch 15
- Eààqviká 16
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 16
- 〳䝲敟䍍㕓䉟䕅 16
- Eààqviká 17
- F1pin th леггоурпа 17
- Kanonika eeapthmata 17
- Texnika xapakthpistika 17
- Ефармоге1 17
- Проеохн sth xphsh toy aekonpionoy mapmapoy 17
- Eààqviká 18
- Synapmoaorhih anoiynapmoaorhih aiamantenioy tpoxoy 18
- Ynapmoaothn jnahn 18
- Копн 18
- Eààqviká 19
- Iynthphsh kai елегхох 19
- Еггунен 19
- Eààqviká 20
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 21
- Ostrzezenie 21
- Polski 21
- 〴偯江䍍㕓䉟䕅 21
- Dane techniczne 22
- Polski 22
- Przed uzyciem 22
- Uzytkowania urzadzenia 22
- Wskazówk1 bezpieczenstwa dotyczace 22
- Wyposazenie standardowe 22
- Zastosowanie 22
- Ciocie 23
- Konserwacja i inspekcja 23
- Polski 23
- Zakladanie w za systemu odprowadzania pylu 23
- Zakladanie zdejmowanie diamentowej tarczy tnacej 23
- Gwarancja 24
- Polski 24
- Magyar 25
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 25
- 〵䡵湟䍍㕓䉟䕅 25
- Alkalmazâsok 26
- Az üzembehelyezés elôtti tennivalôk 26
- Magyar 26
- Müszaki adatok 26
- Ôvintézkedések a darabolô hasznâlatâval kapcsolatban 26
- Ellenórzés és karbantartás 27
- Eltávolítása 27
- Gyémántkorong felszerelése 27
- Magyar 27
- Porgyüjtó tòmló felszerelése 27
- Vàgàs 27
- Garancia 28
- Magyar 28
- Cestina 29
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 29
- 䍺敟䍍㕓䉟䕅 29
- Cestina 30
- Parametry 30
- Pouzití 30
- Pred pouzitím 30
- Standardní príslusenství 30
- Upozornéní pro pouzívání rezacky 30
- Cestina 31
- Instalace demontàz diamantového kotouce 31
- Instalace hadice pro zachycovànì prachu 31
- Rezàni 31
- Ùdrzba a kontrola 31
- Cestina 32
- Záruka 32
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 33
- Türkte 33
- 呵牟䍍㕓䉟䕅 33
- Aletí kullanmadan once 34
- Beton kesícínín kullanilmasiyla ílgílí uyarilar 34
- Standart aksesuarlar 34
- Teknìk özellikler 34
- Türkge 34
- Uygulamalar 34
- Bakim ve nceleme 35
- Elmas qarkin takilmasi qikarilmasi 35
- Toz emme hortumunun takilmasi 35
- Türkte 35
- Garanti 36
- Klikler 36
- Türkçe 36
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 37
- Romàna 37
- 〸副浟䍍㕓䉟䕅 37
- Accesorii standard_______________________ ìnainte de utilizare__________________________ 38
- Jtilizare 38
- Precautii la folosirea masinii de táiat caneluri ín zidárie 38
- Romàna 38
- Specificati ________________________________ 38
- Montarea demontarea discului diamantat 39
- Montarea furtunului pentru colectarea prafului 39
- Romàna 39
- Tàiere 39
- Ìntretinere gl verificare 39
- Garantie 40
- Romàna 40
- Pozo rilo 41
- Slovenscina 41
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 41
- 〹卬潟䍍㕓䉟䕅 41
- Pred uporabo 42
- Slovenscina 42
- Specifikacije 42
- Standardni dodatki 42
- Uporaba 42
- Varnostni ukrepi za uporabo rezalnika 42
- Namescanje cevi za zbiranje prahu 43
- Namescanje odstranjevanje diamantnega kolesa 43
- Rezanje 43
- Slovenscina 43
- Vzdrzevanje in pregledi 43
- Garancija 44
- Slovenscina 44
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________ 45
- Русский 45
- 創獟䍍㕓䉟䕅 45
- Меры предосторожности при работе с алмазной пилой 46
- Русский 46
- Область применения 47
- Подготовка к эксплуатации 47
- Русский 47
- Стандартные аксессуары 47
- Технические характеристики 47
- Установка снятие шлифовального круга с алмазной кромкой 47
- Установка шланга пылеуловителя 47
- Резка 48
- Русский 48
- Техническое обслуживание и проверка 48
- Гарантия 49
- Русский 49
- ㄱ䉡捫彃䴵卂彅 50
- Hitachi 52
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 53
- Head office in japan 54
- Hitachi koki co ltd 54
- Hitachi power tools europe gmbh 54
- Minato ku tokyo japan board director 54
- Representative office in europe 54
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 54
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 54
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 54
Похожие устройства
- HP LaserJet Pro 400 M401d Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9SR Инструкция по эксплуатации
- LG A12AWU Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M401a Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9UBY Инструкция по эксплуатации
- LG A12AHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M525f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M575f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCH2 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M575dn Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSB Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHU UPU6 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M525dn Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHR Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M425dw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LCH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M275nw Инструкция по эксплуатации
Slovenscina SPLOSNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRICNO ORODJE b A o POZO RILO Preberite vas varnostna opozorila in navodila Z neupoétevanjemopozoril in navodil Ivegale elektriíni udar potar in ali resne telesne poékodbe Vsa opozorila in navodila shranite Izraz elektriáno orodje vopozorilih se nanaéa na elektriáno orodje ki se napaja z omreino energijo s prikljuáno vrvico ali elektriáno orodje kisenapajaz energijo iz akumulatorskih baterij brez prikljuáne vn ice 1 Varnost na delovnem mestu a Delovno mesto mora biti disto in dobro osvetljeno V razmetanih in temaánih obmoájih je verjetnost nesreá veája b Elektridnega orodja ni dovoljeno uporabljati v eksplozivnih okoljih na primer v blizini vnetljivih tekodin plinov ali prahu Pri delu z elektriánim orodjem se iskri iskre lahko vnamejo prah in hlape c Prepredite dostop otrokom in drugim v delovno obmodje vkljudenega elektridnega stroja Zaradi motenja lahko izgubite nadzor 2 Elektrióna varnost a Vtidi elektridnega orodja morajo ustrezati vtidnici Vtida ni dovoljeno kakor koli spreminjati Za povezavo ozemljenega elektridnega orodja ni dovoljeno uporabiti vmesnih vtidev Z nespremenjenimi vliái in ustreznimi vtiánicami je tveganje elektriánega udara manjée b Prepredite stik z ozemljenimi povráinami kot so cevi radiatorji pedi in hladilniki Ko je telo delavca ozemljeno je nevarnos elektriánega udara veája c Elektridnega orodja ni dovoljeno izpostavljati na dez ali v mokre pogoje Z vdorom vode v elektriáno orodje je nevarnos eleklriánega udara velika d Ne zlorabljajte prikljudne vrvice Prikljudne vrvice ni dovoljeno uporabljati za prenadanje vledenje in izklapljanje elektridnega orodja Prikljudne vrvice ne izpostavljajte na vrodino olje ostre robove in premidne dele Med uporabo poékodovanih in zamolanih prikljuánih vrvic je nevarnos eleklriánega udara veája e Za uporabo elektridnega orodja na prostem prikljudite podaljdek ki je izdelan za takéno uporabo Z uporabo prikljuáne vrvice ki je izdelana za délo na proslem je nevarnos eleklriánega udara manjéa f Óe je délo z elektridnim orodjem v vlaznem okolju neizbezno uporabite napajanje ki je zadóiteno s stikalom za diferendni tok RCD Zaéáitno stikalo za diferenáni tok RCD zmanjéa nevarnost elektriánega udara 3 Osebna varnost a Ostanite zbrani pazite kaj delate in delajte po pameti Elektridnega orodja ni dovoljeno uporabljati de ste utrujeni ali pod vplivom mamil alkohola ali zdravil Trenutek nepozomosti med delom z elektriánim orodjem je lahko vzrok za resne telesne poékodbe c d e f g Uporabljajte osebno zadditno opremo Za délo si obvezno nadenite zaddito za odi Zaéáitna oprema kot so maska za prah nezdrsni áevlji áelada ali zaéáila za uéesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjéa nevarnost telesnih poékodb Prepredite nezelen zagon Preden stroj povezete na omrezni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenesete stikalo obvezno prestavite v polozaj izklopa na OFF Pri prenosu elektriánega orodja s prstom na stikalu ali pri povezavi elektriánega orodja ko je stikalo v polozaju vklopa ON je tveganje nesreá veáje Preden elektridno orodje vkljudite odstranite vse nastavitvene kljude Med delom z elektriánim orodjem kjer je kljuá prilrjen na vrteá de lega orodja je velika nevarnost telesnih poékodb Ne presegajte Ves das trdno stojte in vzdrzujte ravnotezje Na la naáin lahko boje nadzorujete elektriáno orodje v nepriáakovanih situacijah Ustrezno se oblecite Za délo si nadenite tesna obladila in snemite nakit Z lasmi obladili in rokavicami ne posegajte med premidne dele Ohlapna oblaáila nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo med premiáne dele Ce so na voljo naprave za povezavo odprasevalnih delov in zbiralnikov slednje povezite in pravilno uporabljajte Funkcija zbiranja prahu zmanjéa nevarnost v zvezi s prahom 4 Uporaba in vzdrzevanje elektridnega orodja a Elektridnega orodja ne preobremenjujte Za izbrano délo uporabite ustrezno elektridno orodje Z ustreznim elektriánim orodjem boste délo opravili boje in varneje b Elektridnega orodja ni dovoljeno uporabiti de s stikalom orodja ne morete vkljuditi in izkljuditi Elektriáno orodje ki ga ni moino upravljati s stikalom je nevarno in ga je treba popraviti c Preden orodje predelate spremenite prikljudke ali orodje shranite iztaknite vtid iz omreznega vira in ali baterijski sklop z elektridnega orodja S lakénimi prevenlivnimi varnostnimi ukrepi zmanjéate nevarnost nezelenega zagona orodja d Elektridno orodje shranite izven dosega otrok in ne dovolite upravljati orodja osebam ki orodja ne poznajo in ki niso prebrale navodil Elektriáno orodje je nevarno v rokah neusposobljenih uporabnikov e Elektridno orodje vzdrzujte Pregledujte de je neporavnano de premidni deli zavirajo de so deli polomljeni in druge pogoje ki lahko vplivajo na delovanje elektridnega orodja PoSkodovano elektridno orodje je treba pred uporabo popraviti Vzrok mnogih nesreá je slabo vzdrzevano elektriáno orodje f Rezalno orodje mora biti ostro in disto Pravilno vzdrzevano rezalno orodje z ostrimi rezilnimi robovi manj pogosto zavira in ga je laije upravljati 40