Hitachi CM5SB [48/54] Резка
![Hitachi CM5SB [48/54] Резка](/views2/1002857/page48/bg30.png)
Содержание
- Cm 5sb 1
- Cutter steinsäge 1
- Hitachi 1
- Lokonpiovo царцарои przecinarka tarczowa darabolô rezacka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik алмазная пила 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 2
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 3
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 4
- 呡扬敟䍍㕓䉟䕅 5
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䍍㕓䵟䕅 7
- Application 8
- English 8
- Precaution on using cutter 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Cutting 9
- English 9
- Installing dust collection hose 9
- Installing removing diamond wheel 9
- Maintenance and inspection 9
- English 10
- Guarantee 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 11
- Deutsch 11
- 〲䝥牟䍍㕓䵟䕅 11
- Anwendungsge biete 12
- Deutsch 12
- Standardzubehör vor der inbetriebnahme 12
- Technische daten 12
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der steinsäge 12
- Deutsch 13
- Installation ausbauen der diamantschleifscheibe 13
- Installation des staubabscheide schlauchs 13
- Schneiden 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Deutsch 15
- Eààqviká 16
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 16
- 〳䝲敟䍍㕓䉟䕅 16
- Eààqviká 17
- F1pin th леггоурпа 17
- Kanonika eeapthmata 17
- Texnika xapakthpistika 17
- Ефармоге1 17
- Проеохн sth xphsh toy aekonpionoy mapmapoy 17
- Eààqviká 18
- Synapmoaorhih anoiynapmoaorhih aiamantenioy tpoxoy 18
- Ynapmoaothn jnahn 18
- Копн 18
- Eààqviká 19
- Iynthphsh kai елегхох 19
- Еггунен 19
- Eààqviká 20
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 21
- Ostrzezenie 21
- Polski 21
- 〴偯江䍍㕓䉟䕅 21
- Dane techniczne 22
- Polski 22
- Przed uzyciem 22
- Uzytkowania urzadzenia 22
- Wskazówk1 bezpieczenstwa dotyczace 22
- Wyposazenie standardowe 22
- Zastosowanie 22
- Ciocie 23
- Konserwacja i inspekcja 23
- Polski 23
- Zakladanie w za systemu odprowadzania pylu 23
- Zakladanie zdejmowanie diamentowej tarczy tnacej 23
- Gwarancja 24
- Polski 24
- Magyar 25
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 25
- 〵䡵湟䍍㕓䉟䕅 25
- Alkalmazâsok 26
- Az üzembehelyezés elôtti tennivalôk 26
- Magyar 26
- Müszaki adatok 26
- Ôvintézkedések a darabolô hasznâlatâval kapcsolatban 26
- Ellenórzés és karbantartás 27
- Eltávolítása 27
- Gyémántkorong felszerelése 27
- Magyar 27
- Porgyüjtó tòmló felszerelése 27
- Vàgàs 27
- Garancia 28
- Magyar 28
- Cestina 29
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 29
- 䍺敟䍍㕓䉟䕅 29
- Cestina 30
- Parametry 30
- Pouzití 30
- Pred pouzitím 30
- Standardní príslusenství 30
- Upozornéní pro pouzívání rezacky 30
- Cestina 31
- Instalace demontàz diamantového kotouce 31
- Instalace hadice pro zachycovànì prachu 31
- Rezàni 31
- Ùdrzba a kontrola 31
- Cestina 32
- Záruka 32
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 33
- Türkte 33
- 呵牟䍍㕓䉟䕅 33
- Aletí kullanmadan once 34
- Beton kesícínín kullanilmasiyla ílgílí uyarilar 34
- Standart aksesuarlar 34
- Teknìk özellikler 34
- Türkge 34
- Uygulamalar 34
- Bakim ve nceleme 35
- Elmas qarkin takilmasi qikarilmasi 35
- Toz emme hortumunun takilmasi 35
- Türkte 35
- Garanti 36
- Klikler 36
- Türkçe 36
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 37
- Romàna 37
- 〸副浟䍍㕓䉟䕅 37
- Accesorii standard_______________________ ìnainte de utilizare__________________________ 38
- Jtilizare 38
- Precautii la folosirea masinii de táiat caneluri ín zidárie 38
- Romàna 38
- Specificati ________________________________ 38
- Montarea demontarea discului diamantat 39
- Montarea furtunului pentru colectarea prafului 39
- Romàna 39
- Tàiere 39
- Ìntretinere gl verificare 39
- Garantie 40
- Romàna 40
- Pozo rilo 41
- Slovenscina 41
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 41
- 〹卬潟䍍㕓䉟䕅 41
- Pred uporabo 42
- Slovenscina 42
- Specifikacije 42
- Standardni dodatki 42
- Uporaba 42
- Varnostni ukrepi za uporabo rezalnika 42
- Namescanje cevi za zbiranje prahu 43
- Namescanje odstranjevanje diamantnega kolesa 43
- Rezanje 43
- Slovenscina 43
- Vzdrzevanje in pregledi 43
- Garancija 44
- Slovenscina 44
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________ 45
- Русский 45
- 創獟䍍㕓䉟䕅 45
- Меры предосторожности при работе с алмазной пилой 46
- Русский 46
- Область применения 47
- Подготовка к эксплуатации 47
- Русский 47
- Стандартные аксессуары 47
- Технические характеристики 47
- Установка снятие шлифовального круга с алмазной кромкой 47
- Установка шланга пылеуловителя 47
- Резка 48
- Русский 48
- Техническое обслуживание и проверка 48
- Гарантия 49
- Русский 49
- ㄱ䉡捫彃䴵卂彅 50
- Hitachi 52
- 潶敲䉟䍍㕓䉟䕅 53
- Head office in japan 54
- Hitachi koki co ltd 54
- Hitachi power tools europe gmbh 54
- Minato ku tokyo japan board director 54
- Representative office in europe 54
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 54
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 54
- ㅃ潶敲䙟䍍㕓䉟䕅 54
Похожие устройства
- HP LaserJet Pro 400 M401d Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9SR Инструкция по эксплуатации
- LG A12AWU Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M401a Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9UBY Инструкция по эксплуатации
- LG A12AHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M525f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M575f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCH2 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M575dn Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSB Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHU UPU6 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M525dn Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHR Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M425dw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LCH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M275nw Инструкция по эксплуатации
Русский ПРИМЕЧАНИЕ О Для затяжки колёсной гайки всегда пользуйтесь гаечным ключом который входит в комплект 2 Снятие Снимите колёсную гайку гаечным ключом и снимите шлифовальный круг с алмазной кромкой Рис 1 РЕЗКА 1 Техника резки Рис 4 1 Положите этот инструмент на материал который вы будете резать и выровняйте линию резки с шлифовальным кругом с алмазной кромкой Резку можно выполнять плавно если вы режете прямо по линии резки по первоначальному порезу 2 Поверните выключатель когда шлифовальный круг с алмазной кромкой не касается материала который вы собираетесь резать 2 Меры предосторожности непосредственно после окончания работы После выключения машины не кладите его до тех пор пока шлифовальный круг с утопленным центром полностью не остановится Не считая того что эта мера предосторожности поможет избежать несчастного случая с тяжелыми последствиями она уменьшит количество пыли и мелкой шлифовальной стружки которая может засосаться внутрь машины ВНИМАНИЕ О Всегда проверяйте шлифовальный круг с алмазной кромкой перед началом работы Никогда не пользуйтесь шлифовальным кругом с алмазной кромкой если он имеет трещины поломки или прогибы О Нельзя поливать шлифовальный круг с алмазной кромкой водой или охладителем О Резку начинайте только тогда когда шлифовальный круг с алмазной кромкой наберёт максимальную скорость О Если шлифовальный круг с алмазной кромкой застопорится или появится посторонний шум немедленно отключите питание О Никогда не пользуйтесь шлифовальным кругом с алмазной кромкой для резки зигзаговидных или искривленных линий Никогда не пользуйтесь боковой стороной шлифовального круга с алмазной кромкой Нельзя резать под углом О Если к шлифовальному кругу с алмазной кромкой прилагать чрезмерные усилия для выравнивания лини резки во время резки это может привести не только к перегрузке мотора и прожогам но также и к перегреву шлифовального круга с алмазной кромкой и сокращению срока службы О Следите за тем чтобы электрический кабель не касался шлифовального круга с алмазной кромкой во время работы О После окончания работы отключите питание и выньте вилку из розетки ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА 1 47 Проверка шлифовального круга с алмазной кромкой Изношенный шлифовальный круг с алмазной кромкой перегружает мотор и уменьшает его работоспособность Замените его на новый 2 Засорение шлифовального круга с алмазной кромкой Степень износа алмазного слоя режущей кромки будет зависеть от типа материала который режется скорости резки и т д В общем материалы которые при резке образуют гранулы могут соскоблить загуститель и ускорить износ алмазного слоя С другой стороны материалы которые во время резки образуют пыль могут забить алмазный слой что уменьшит эффективность резки В случае такой закупорки дополнительные усилия прилагаемые для увеличения скорости резки иногда могут привести к образованию искр по периметру шлифовального круга с алмазной кромкой В таком случае прекратите пользование алмазной пилой и внимательно проверьте кромку резки потерев её пальцами Если алмазный слой на ощупь гладкий без шероховатостей и неровностей это значит что он забитый пылью и его необходимо очистить Для тщательной очистки необходимо прорезать в несколько усиленном режиме резки около 5 метров глубиной 10 мм в относительно мягком материале который образует гранулы во время резки такой как цементный блок или кирпич это возобновит эффективность резки алмазного слоя и продлит срок службы шлифовального круга с алмазной кромкой Алмаз чувствителен к высоким температурам он начинает разрушаться приблизительно при температуре 600 С Более высокие температуры приводят к разложению алмаза А поэтому очистку необходимо выполнять сразу же после засорения алмазного слоя или когда он начнёт искрить 3 Проверка установленных винтов Регулярно проверяйте все установленные на инструменте винты следите за тем чтобы они были как следует затянуты Немедленно затяните винт который окажется ослабленным Невыполнение этого правила грозит серьёзной опасностью 4 Техническое обслуживание двигателя Обмотка двигателя сердце электроинструмента Проявляйте должное внимание следя за тем чтобы обмотка не была повреждена и или залита маслом или водой 5 Обследование угольных щеток Рис 5 В двигателе используются угольные щетки которые постепенно изнашиваются Использование изношенных угольных щеток или щеток в состоянии близком к пределу износа может привести к неисправности двигателя Если двигатель оснащен угольной щеткой автоматической остановки он остановится автоматически В это время замените обе угольные щетки новыми щетками которые имеют те же номера угольных щеток как и показанные на рисунке Кроме того всегда содержите угольные щетки в чистоте и обязательно следите за тем чтобы они могли свободно скользить в щеткодержателях 6 Замена угольных щеток Рис 6 Снятие 1 Ослабьте самонарезающий винт 04 удерживающий заднюю нижнюю крышку и снимите заднюю нижнюю крышку 2 Используйте вспомогательный шестигранный гаечный ключ или маленькую отвертку для того чтобы оттянуть вверх край пружины которая удерживает угольную щетку Передвиньте край пружины в направлении наружу от щеткодержателя