Hitachi CR13V2 [40/72] Cestina
![Hitachi CR13V2 [40/72] Cestina](/views2/1081509/page40/bg28.png)
Содержание
- Cr13v2 1
- Hitachi 1
- Reciprocating saw tigersäge znaöooeya pila sztychowa tygrysica orrfûrész pila ocaska tilki kuyrugu fierastrau sabie zag a lisicarka сабельная пила 1
- ㅃ潶敲彃刱 ㉟䕅 1
- 呡扬敟䍒ㄳ嘲彅 2
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䍒ㄳ嘲彅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Precautions on using reciprocating saw 8
- Specifications 8
- Standard accessories prior to operation 8
- English 9
- How to use 9
- English 10
- Selection of blades 10
- English 11
- Maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 〲䝥牟䍒ㄳ嘲彅 13
- Deutsch 14
- Sonderzubehor separat zu beziehen 14
- Standardzubehor anwendungsge biete 14
- Technische daten 14
- Vor inbetriebnahme 14
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung der stichsäge 14
- Deutsch 15
- Auswahl der sageblatter 16
- Deutsch 16
- Verwendung 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- Eààqviká 19
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 19
- 〳䝲敟䍒ㄳ嘲彅 19
- E dapmorez 20
- Eààr vikà 20
- Kanonika eeapthmata 20
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúvtaiçexwpiará 20
- Npooyaaktika metpa nano sth xphsh thz snaposetaz 20
- Opin th aeitoypria 20
- Texnika xapakthpistika 20
- Eààqviká 21
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 22
- Eààqviká 23
- Еп1логн aeniaqn 23
- Eaaqvikä 24
- Synthphsh kai елегхое 24
- Еггунен 24
- Eààqviká 25
- Dotyczace urzadzeñ elektrycznych 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 26
- Ostrzezenie 26
- Polski 26
- 〴偯江䍒ㄳ嘲彅 26
- Dane techniczne 27
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 27
- Polski 27
- Srodki ostroznosci przy pracy z plta 27
- Wyposazenie standardowe 27
- Polski 28
- Przed uzyciem 28
- Zastosowanie 28
- Obstuga urzadzenia 29
- Polski 29
- Wybór ostrzy 29
- Polski 30
- Gwarancja 31
- Konserwacja i inspekcja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 32
- 〵䡵湟䍒ㄳ嘲彅 32
- A lengifürész hasznàlatàval kapcsolatos ôvintézkedések 33
- Alkalmazàsok 33
- Az üzembehelyezés elötti tennivalök 33
- Magyar 33
- Müszaki adatok 33
- Standard tartozékok 33
- Tetszés szerint vâlaszthatô tartozékok külön megrendelésre 33
- Használat 34
- Magyar 34
- A fürészlapok kiválasztása 35
- Magyar 35
- Ellenôrzés és karbantartâs 36
- Magyar 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- 䍺敟䍒ㄳ嘲彅 38
- Bezpecnostnì opatrenì pri pouzitì pily s vratnym pohybem 39
- Cestina 39
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 39
- Parametry 39
- Pouzitì 39
- Pred pouzitìm 39
- Standardnì prìslusenstvì 39
- Cestina 40
- Zpùsob pouzitì 40
- Cestina 41
- Volba listù 41
- Cestina 42
- Záruka 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 44
- Türkge 44
- 呵牟䍒ㄳ嘲彅 44
- Aletí kullanmadan önce 45
- Standart aksesuarlar 45
- Tekník ôzellíkler 45
- Tilki kuyrugunun kullanimi le ílgíú önlemler 45
- Túrkçe 45
- Uygulamalar 45
- Ístege bagli aksesua rlar aynca satihr 45
- Nasil kullanilir 46
- Tiirkçe 46
- Bicak seqìmì 47
- Türkqe 47
- Bakim ve ínceleme 48
- Garantì 48
- Klìkler 48
- Türkçe 48
- Avertisment 49
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 49
- Romàna 49
- 〸副浟䍒ㄳ嘲彅 49
- Accesorii optionale se vänd separat 50
- Accesorii standard 50
- Precautii cu privire la folosirea fieràstràului sabie 50
- Romàna 50
- Specificati 50
- Utilizare 50
- Înainte de utilizare 50
- Modul de utilizare 51
- Romàna 51
- Alegerea lamelor 52
- Romàna 52
- Romàna 53
- Ìntretinere gl verificare 53
- Garantie 54
- Romàna 54
- Pozo rilo 55
- Slovenscina 55
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 55
- 〹卬潟䍒ㄳ嘲彅 55
- Opcuski dodatki prodajani lodeno 56
- Pred uporabo 56
- Slovenscina 56
- Specifikacije 56
- Standardni dodatki 56
- Uporaba 56
- Varnostni ukrepi v zvezi z uporabo zage lisicarke 56
- Slovenscina 57
- Uporaba 57
- Izbira rezil 58
- Slovenscina 58
- Garancija 59
- Slovenscina 59
- Vzdrzevanje in pregledi 59
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 60
- Русский 60
- 創獟䍒ㄳ嘲彅 60
- Меры предосторожности при эксплуатации сабельной пилы 61
- Русский 61
- Технические характеристики 61
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 62
- Область применения 62
- Подготовка к эксплуатации 62
- Русский 62
- Стандартные аксессуары 62
- Русский 63
- Эксплуатация 63
- Выбор полотен 64
- Русский 64
- Обслуживание и 65
- Русский 65
- Техническое проверка 65
- Гарантия 66
- Русский 66
- ㄱ䉡捫彃刱 ㉟䕅 67
- Hitachi 70
- Hitachi koki 70
- Hitachi power tools czech s r o 71
- Hitachi power tools hungary kit 71
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 71
- Hitachi power tools polska sp z o o 71
- Hitachi power tools romania 71
- Hitachi power tools österreich gmbh 71
- Head office in japan 72
- Hitachi koki co ltd 72
- Hitachi power tools europe gmbh 72
- Representative office in europe 72
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 72
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 72
- К kato board director 72
Похожие устройства
- Prology iMAP-527MG Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5800BTHDDVR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-30MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VBY Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-560TR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-21MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi F30A Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 4130 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT40ANRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR11HD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT32PTA Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR08HD Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SF44SRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8V2 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPhone P700i White Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SE51CRA Инструкция по эксплуатации
Cestina 5 Zatàhnète dvakràt nebo tfikràt rukou zadnl èàst pilového listu a zkontrolujte zda je list spolehlivè namontovàn Pri zatazeni listu zjistite ie list je nàleìitym zpùsobem namontovàn kdyi je pri pohybu listu slyàitelné cvaknuti a pàka se mimè pohne Obr 6 UPOZORNÉNI Pri zataieni pilového listu se ujistète ie jej zatàhnete za zadni tósi Zatazeni za jiné rèsti listu mùrte zpùsobit zranèni 6 Demontàz listu 1 Nèkolikràt zapnète a vypnète vypinaè aby pàka mohla zcela vyskoèit z pfedniho krytu Potè vypnète vypinaè a odpojte privodni kabel Obr 1 UPOZORNÉNI Ujistète se e vypinaè je vypnuty a privodni kabel je odpojeny aby se zabrànilo jakémukoli ùrazu 2 Po zatlaóeni pàky ve smèru sipky znàzornèné na Obr 2 otoète list tak aby byl obràcen smèrem dolù List by mèl sàm vypadnout Pokud list nevypadne vytàhnète jej rukou UPOZORNÉNI Nedotykejte se nikdy listu bezprostfednè po pouÉiti Kov je horky a mùrte snadno dojit k popàleni KDYÉ JE LIST ZLOMENY I kdyrt je pilovy list zlomeny a züstane uvnitf malé dràiky pluniru mèl by vypadnout kdyi zatlaèlte pàku ve smèru àipky a obràtlte list smèrem dolù Pokud list sàm nevypadne vyjmète jej postupem vysvètlenym nize 1 Jestlize èàst zlomeného pilového listu vyénivà z malé dràiky plunzru vytàhnète vystupujlcl èàst a vyjmète list 2 Jestlirte zlomeny pilovy listu je skryt v malé dràice zachyt tezlomeny list pomoci hrotu jiného listu a vyjmète jej Obr 7 _______________________________________ ÓDRÉBA A KONTROLA UPEVNÉNi PILOVÉHO USTU 1 Po pouÉitl vytoukejte piliny zeminu pisek vlhkost atd pomoci tlakového vzduchu nebo je odstrafite pomoci kartàèe apod aby byla zaruèena plynulà tunkce upevnèni listu 2 Provedte promazàni v pravidelnych intervalech pomoci fezné kapaliny apod okolo driàku listu tak jak je zobrazeno na Obr 8 POZNÀMKA Pourtiti nàfadi bez vyèiàténi a promazàni prostoru upevnèni pilového listu märte zpùsobit vàznuti pohybu pàky v dùsledku nashromàidènych pilin a odfezkù Podle okolnostl zatlaète na pryiovou krytku na pàce ve smèru èipky tak jak je znàzornèno na Obr 9 a vyjmète pryrtovou krytku z pàky Potè vyèistète vnitfni prostor drèàku listu tlakovym vzduchem nebo podobnymi prostfedky a proved te dostateèné promazàni Pryrtovou krytku Ize namontovat jejim silnym zatlaèenim na pàku Souèasnè se ujistète ie mezi drzàkem listu a pryzovou krytkou neni zàdnà mezera a dàle zajistète aby se pilovy list mohl v montàrtnim prostoru volnè pohybovat UPOZORNÉNI Nepourtivejte pilovy list s opotfebovanym otvorem listu V opaèném pfipadè mòie dojit k uvolnèni pilového listu coi mùrte zpùsobit zranèni Obr 10 7 Sefizenl zàkladni desky 1 Zvednète pfedni kryt nahoru tak jak je znàzornèno na Obr 11 39 2 Jestliie je stavèci sroub uvolnény dodàvanym klièem na vnitfni Éestihrany mùzete seridit montàini polohu zàkladni desky Obr 12 Obr 13 3 Po sefizeni montàini zàkladni desky zcela dotàhnète stavèci Sroub zàkladni desky pomoci dodàvaného klièe na vnitfni èestihrany 8 Serizeni pnmoèaré rychlosti listu Toto zafizeni mà vestavèny elektronicky fidici obvod ktery umoihuje nastavit mènitelnou rychlost pilového listu zatartenim vyplnaèe Obr 14 Zatàhnete li vypinaè dàle dovnitf rychlost listu se zvyéi Zaènète fezànl pfi malé rychlosti aby se zajistila pfesnost koneèné polohy fezu Jakmile jste dosàhli dostateèné hloubky fezu zvyéte feznou rychlost UPOZORNÉNI O Aèkoli toto zafizeni mà vykonny motor dlouhy provoz pfi nizké rychlosti zvyéi pfilié zatirteni a mùrte zpùsobit pfehfàtl Nastavte pilovy list nàleiitym zpùsobem tak aby fezàni bylo stejnomèrné a hladké a vyvarujte se jakéhokoli nepfimèfeného zpùsobu pouiitim jako je napf nàhlé zastaveni bèhem fezàni ZPÙSOB POUZITÌ UPOZORNÉNI O Nepfenàsejte nàfadi pfipojené do zàsuvky s prstem na vypinaèi Nàhlé spuàtèni mùrte zpùsobit nechtèné poranèni O Zajistète aby piliny zemina vlhkost atd nemohly bèhem provozu vnikat do vnitfniho prostoru nàfadi pfes plunrtrovou èàst Pokud se piliny apod nashromàrtdi v plunrtrové èàsti vrtdy tento prostor pfed pourtitim oèistète O Neodnimejte pfedni kryt viz Obr 1 Zajistète aby nàfadi bylo pfi provozu k Vàm obràceno homi èàsti pfedniho krytu O Bèhem fezàni pfitlaète zàkladni desku na materiàl Pokud neni zàkladni deska pfitlaèena pevnè k fezanému materiàlu vznikajici vibrace mohou poskodit pilovy list Hrot pilového listu se mùrte nèkdy dostat do styku s vnitfni stènou trubky a tim mute dojit k poSkozeni pilového listu O Zvolte pilovy list nejvhodnèjsi délky V ideàlnim pfipadè by mèla byt délka vyènivajici ze zàkladni desky pilového listu po odeèteni délky zdvihu vètéi nei tlouStka materiàlu viz Obr 15 a Obr 17 Pokud temete velkou trubku velky dfevèny spalek atd které zvyàuji fezrry vykon listu vznikà nebezpeèi te se list mùie dostat do styku s vnitfni stènou trubky dfeva atd a mute dojit k poskozeni listu Obr 16 Obr 18 1 Rezàni kovovych materiàlu UPOZORNÉNI O Pfitlaète zàkladni desku pevnè na materiàl O Nikdy nepourtivejte pfi fezàni nepfimèfenou silu na pilovy list V tomto pfipadè dojde snadno ke zlomeni listu 1 Pfed zahàjenim fezàni upnète pevnè fezany materiàl Obr 19 2 Pfi fezàni kovovych materiàlù pourtijte vhodny strojni olej turbinovy olej atd Pokud nepourtijete kapalny strojni olej naneste na fezany materiàl tuk UPOZORNÉNI Pokud nepourtivàte strojni olej rtivotnost pilového listu se podstatnè zkràti