Hitachi CR13V2 [52/72] Romàna
![Hitachi CR13V2 [52/72] Romàna](/views2/1081509/page52/bg34.png)
Содержание
- Cr13v2 1
- Hitachi 1
- Reciprocating saw tigersäge znaöooeya pila sztychowa tygrysica orrfûrész pila ocaska tilki kuyrugu fierastrau sabie zag a lisicarka сабельная пила 1
- ㅃ潶敲彃刱 ㉟䕅 1
- 呡扬敟䍒ㄳ嘲彅 2
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䍒ㄳ嘲彅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Precautions on using reciprocating saw 8
- Specifications 8
- Standard accessories prior to operation 8
- English 9
- How to use 9
- English 10
- Selection of blades 10
- English 11
- Maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 〲䝥牟䍒ㄳ嘲彅 13
- Deutsch 14
- Sonderzubehor separat zu beziehen 14
- Standardzubehor anwendungsge biete 14
- Technische daten 14
- Vor inbetriebnahme 14
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung der stichsäge 14
- Deutsch 15
- Auswahl der sageblatter 16
- Deutsch 16
- Verwendung 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- Eààqviká 19
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 19
- 〳䝲敟䍒ㄳ嘲彅 19
- E dapmorez 20
- Eààr vikà 20
- Kanonika eeapthmata 20
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúvtaiçexwpiará 20
- Npooyaaktika metpa nano sth xphsh thz snaposetaz 20
- Opin th aeitoypria 20
- Texnika xapakthpistika 20
- Eààqviká 21
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 22
- Eààqviká 23
- Еп1логн aeniaqn 23
- Eaaqvikä 24
- Synthphsh kai елегхое 24
- Еггунен 24
- Eààqviká 25
- Dotyczace urzadzeñ elektrycznych 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 26
- Ostrzezenie 26
- Polski 26
- 〴偯江䍒ㄳ嘲彅 26
- Dane techniczne 27
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 27
- Polski 27
- Srodki ostroznosci przy pracy z plta 27
- Wyposazenie standardowe 27
- Polski 28
- Przed uzyciem 28
- Zastosowanie 28
- Obstuga urzadzenia 29
- Polski 29
- Wybór ostrzy 29
- Polski 30
- Gwarancja 31
- Konserwacja i inspekcja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 32
- 〵䡵湟䍒ㄳ嘲彅 32
- A lengifürész hasznàlatàval kapcsolatos ôvintézkedések 33
- Alkalmazàsok 33
- Az üzembehelyezés elötti tennivalök 33
- Magyar 33
- Müszaki adatok 33
- Standard tartozékok 33
- Tetszés szerint vâlaszthatô tartozékok külön megrendelésre 33
- Használat 34
- Magyar 34
- A fürészlapok kiválasztása 35
- Magyar 35
- Ellenôrzés és karbantartâs 36
- Magyar 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- 䍺敟䍒ㄳ嘲彅 38
- Bezpecnostnì opatrenì pri pouzitì pily s vratnym pohybem 39
- Cestina 39
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 39
- Parametry 39
- Pouzitì 39
- Pred pouzitìm 39
- Standardnì prìslusenstvì 39
- Cestina 40
- Zpùsob pouzitì 40
- Cestina 41
- Volba listù 41
- Cestina 42
- Záruka 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 44
- Türkge 44
- 呵牟䍒ㄳ嘲彅 44
- Aletí kullanmadan önce 45
- Standart aksesuarlar 45
- Tekník ôzellíkler 45
- Tilki kuyrugunun kullanimi le ílgíú önlemler 45
- Túrkçe 45
- Uygulamalar 45
- Ístege bagli aksesua rlar aynca satihr 45
- Nasil kullanilir 46
- Tiirkçe 46
- Bicak seqìmì 47
- Türkqe 47
- Bakim ve ínceleme 48
- Garantì 48
- Klìkler 48
- Türkçe 48
- Avertisment 49
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 49
- Romàna 49
- 〸副浟䍒ㄳ嘲彅 49
- Accesorii optionale se vänd separat 50
- Accesorii standard 50
- Precautii cu privire la folosirea fieràstràului sabie 50
- Romàna 50
- Specificati 50
- Utilizare 50
- Înainte de utilizare 50
- Modul de utilizare 51
- Romàna 51
- Alegerea lamelor 52
- Romàna 52
- Romàna 53
- Ìntretinere gl verificare 53
- Garantie 54
- Romàna 54
- Pozo rilo 55
- Slovenscina 55
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 55
- 〹卬潟䍒ㄳ嘲彅 55
- Opcuski dodatki prodajani lodeno 56
- Pred uporabo 56
- Slovenscina 56
- Specifikacije 56
- Standardni dodatki 56
- Uporaba 56
- Varnostni ukrepi v zvezi z uporabo zage lisicarke 56
- Slovenscina 57
- Uporaba 57
- Izbira rezil 58
- Slovenscina 58
- Garancija 59
- Slovenscina 59
- Vzdrzevanje in pregledi 59
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 60
- Русский 60
- 創獟䍒ㄳ嘲彅 60
- Меры предосторожности при эксплуатации сабельной пилы 61
- Русский 61
- Технические характеристики 61
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 62
- Область применения 62
- Подготовка к эксплуатации 62
- Русский 62
- Стандартные аксессуары 62
- Русский 63
- Эксплуатация 63
- Выбор полотен 64
- Русский 64
- Обслуживание и 65
- Русский 65
- Техническое проверка 65
- Гарантия 66
- Русский 66
- ㄱ䉡捫彃刱 ㉟䕅 67
- Hitachi 70
- Hitachi koki 70
- Hitachi power tools czech s r o 71
- Hitachi power tools hungary kit 71
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 71
- Hitachi power tools polska sp z o o 71
- Hitachi power tools romania 71
- Hitachi power tools österreich gmbh 71
- Head office in japan 72
- Hitachi koki co ltd 72
- Hitachi power tools europe gmbh 72
- Representative office in europe 72
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 72
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 72
- К kato board director 72
Похожие устройства
- Prology iMAP-527MG Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5800BTHDDVR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-30MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VBY Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-560TR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-21MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi F30A Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 4130 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT40ANRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR11HD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT32PTA Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR08HD Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SF44SRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8V2 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPhone P700i White Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SE51CRA Инструкция по эксплуатации
Romàna O Nu indepärta carcasa frontalâ Fig 1 fine ferm corpul aparatului de partea superioarà a carcasei frontale O în timpul utilizarli apäsati baza pe materialul ce urmeazä a fi täiat Vibrajiile pot deteriora lama dacá baza nu este apäsatä ferm pe piesa de prelucrat Mai mult vârful lamei poate intra uneori în contact cu peretele interior al fevii deterioránd lama de fierästräu O Alegefi o lama de ferästräu de lungime adecvatá Ideal lungimea care lese din baza lamei de ferästräu dupä scäderea cursei trebuie sä fie mai mare decât materialul vezi Fig 15 çi Fig 17 Dacä täiaji o feavâ mare o bucatä mare de cherestea etc care depâçesc capacitatea lamei existé riscul ca lama sä intre în contact cu peretele interior al evi al bucàfii de lemn etc provocând daune Fig 16 Fig 18 1 Täierea materialelor metalice PRECALTTIE O Apäsa baza ferm pe piesa de prelucrat O Nu aplicafi niciodatä o presiune excesiva asupra lamei ín timp ce täiaji In caz contrar lama se poate rupe 1 Fixât bine piesa de prelucrat înainte de täiere Fig 19 2 La täierea materialelor metalice foiosi un ulei de täiere adecvat ulei de turbinà etc Dacá nu utiliza ulei de täiere lichid aplica vaselinä pe piesa de prelucrat PRECALTTIE Durata de viafà a lamei de fierästräu poate scädea toarte mult dacá nu foiosi ulei pentru täiat 2 Täierea cherestelei Atunci cänd tàia cherestea înaintedeaìncepe asigura vä cä piesa de prelucrat este bine fixatä Fig 20 PRECARIE O Nu aplica niciodatä o presiune excesivä asupra lamei în timp ce tàia De asemenea nu uitafi sä apäsa baza ferm pe piesa de prelucrat 3 Täierea in linie cur bä Vä recomandäm sä foiosi lama BI METAL indicatä în Tabelul 2 deoarece este durä çi se rupe mai greu PRECALTTIE La täierea în arcuri de cere cu razä micà ìnaintati cu vitezà redusà O vitezà prea mare poate duce la ruperea lamei 4 Täiere în adâncime Cu aceastä sculä pute täia în adâncime panouri din placa i scânduri sub ri Pute tala buzunare destul de uçor finând lama de ferästräu invers aja cum este prezentat în Fig 22 Fig 24 çi Fig 26 Foiosi lama de ferästräu cea mai scurtä çi cea mai groasä posibil în acest scop vä recomandäm sä foiosi lama BlMETAL nr 132 menfionatà ìn Tabelul 2 Nu uita sä fifi aten în timpul operafiunii de täiere çi sä respecta procedutile urmätoare 1 Apäsa partea inferioarä sau partea superioarà a bazei pe material Traget comutatorul pentru pornire finànd vârful lamei departe de material Fig 21 Fig 22 2 Ridica uçor mânerul si tàiafi cu lama pu n càte pufin Fig 23 Fig 24 3 jinefi ferm corpul aparatului pânà cànd lama a täiat complet materialul Fig 25 Fig 26 PRECARIE O Evita täierea în adâncime a materialelor metalice Aceasta poate deteriora cu uçurinta lama O Nu ac ona niciodatä comutatorul pentru pornire avànd vârful alme apäsat pe material Dacá faceti acest lucru lama se poate deteriora uçor la contactul cu materialul 51 O íntotdeauna táia ncet tinánd ferm corpul aparatului Dacá aplica o forfá excesiva n timpul operafiunii de táiere lama se poate deteriora toarte u or 5 Ghidaj pentru táiere f evi accesoriu opfional Aplicafie täiere Lama fol osi tä Nr cod Diametru exterior 75 mm 165 mm Nr 9 Nr 131 330852 Produs Ghidaj täiere L NOTÀ Vä rugäm foiosi manualul de utilizare al ghidajului pentru täiere pentru a afla detalii cu privire la utilizarea corectä a acestuia ALEGEREA LAMELOR Pentru a asigura o eficienfà maxima a lucrului rezultate bune este foarte important sà alegefi lama care se potriveste cel mai bine tipului de material de tàiat si grosimii acestuia NOTÀ O Dimensiunile piesei de prelucrat menfionate ìn table reprezintà dimensiunile pentru situafia ìn care pozifia de montare a bazei este setatà cel mai aproape posibil de corpul pinze fieràstràului Se va acfionacu precaufie din moment ce dimensiunile piesei de prelucrat vor devein mai mici dacà baza este montata departe de corpul fieràstràului sabie 1 Alegerea lamelor HCS Numàrul lamei pentru lamele HCS prezentat in Tabelul 1 este gravat in apropierea pozifiei de montare a fiecàrei lame Alegefi lama adecvatà consultànd Tabelele 1 4 de mai jos Tabelul 1 Lame HCS Lama nr Grosime mm Utilizare Nr 1 Pentru täierea evilor din ofel cu un diametru mai mie de 105 mm 2 5 6 Nr 2 Pentru täierea evilor din ofel cu un diametru mai mie de 30 mm 2 5 6 Nr 3 Pentru täierea evilor din ofel cu un diametru mai mie de 30 mm Sub 3 5 Nr 4 Pentru täierea çi degroçarea cherestelei 50 70 Nr 5 Pentru täierea çi degroçarea cherestelei Sub 30 Nr 8 Pentru täierea fevilor din clorurä de vinil eu un diametru mai miede 135 mm 2 5 15 Pentru täierea çi degroçarea cherestelei Sub 105 Nr 9 Pentru täierea fevilor din ofel moale eu un diametru mai mie de 130 mm atunci când sefoloseçte ghidaj pentru täiere 2 5 6 Nr 95 Pentru täierea fevilor din ofel inoxidabil cu un diametru mai mie de 105 mm Sub 2 5 Nr 96 Pentru täierea fevilor din ofel inoxidabil eu un diametru mai mie de 30 mm Sub 2 5 NOTÀ Lamele HCS Nr accesorii optionale 1 Nr 96 se vànd separate ca