Hitachi CR13V2 [59/72] Slovenscina
![Hitachi CR13V2 [59/72] Slovenscina](/views2/1081509/page59/bg3b.png)
Содержание
- Cr13v2 1
- Hitachi 1
- Reciprocating saw tigersäge znaöooeya pila sztychowa tygrysica orrfûrész pila ocaska tilki kuyrugu fierastrau sabie zag a lisicarka сабельная пила 1
- ㅃ潶敲彃刱 ㉟䕅 1
- 呡扬敟䍒ㄳ嘲彅 2
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䍒ㄳ嘲彅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Precautions on using reciprocating saw 8
- Specifications 8
- Standard accessories prior to operation 8
- English 9
- How to use 9
- English 10
- Selection of blades 10
- English 11
- Maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 〲䝥牟䍒ㄳ嘲彅 13
- Deutsch 14
- Sonderzubehor separat zu beziehen 14
- Standardzubehor anwendungsge biete 14
- Technische daten 14
- Vor inbetriebnahme 14
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung der stichsäge 14
- Deutsch 15
- Auswahl der sageblatter 16
- Deutsch 16
- Verwendung 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- Eààqviká 19
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 19
- 〳䝲敟䍒ㄳ嘲彅 19
- E dapmorez 20
- Eààr vikà 20
- Kanonika eeapthmata 20
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúvtaiçexwpiará 20
- Npooyaaktika metpa nano sth xphsh thz snaposetaz 20
- Opin th aeitoypria 20
- Texnika xapakthpistika 20
- Eààqviká 21
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 22
- Eààqviká 23
- Еп1логн aeniaqn 23
- Eaaqvikä 24
- Synthphsh kai елегхое 24
- Еггунен 24
- Eààqviká 25
- Dotyczace urzadzeñ elektrycznych 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 26
- Ostrzezenie 26
- Polski 26
- 〴偯江䍒ㄳ嘲彅 26
- Dane techniczne 27
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 27
- Polski 27
- Srodki ostroznosci przy pracy z plta 27
- Wyposazenie standardowe 27
- Polski 28
- Przed uzyciem 28
- Zastosowanie 28
- Obstuga urzadzenia 29
- Polski 29
- Wybór ostrzy 29
- Polski 30
- Gwarancja 31
- Konserwacja i inspekcja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 32
- 〵䡵湟䍒ㄳ嘲彅 32
- A lengifürész hasznàlatàval kapcsolatos ôvintézkedések 33
- Alkalmazàsok 33
- Az üzembehelyezés elötti tennivalök 33
- Magyar 33
- Müszaki adatok 33
- Standard tartozékok 33
- Tetszés szerint vâlaszthatô tartozékok külön megrendelésre 33
- Használat 34
- Magyar 34
- A fürészlapok kiválasztása 35
- Magyar 35
- Ellenôrzés és karbantartâs 36
- Magyar 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- 䍺敟䍒ㄳ嘲彅 38
- Bezpecnostnì opatrenì pri pouzitì pily s vratnym pohybem 39
- Cestina 39
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 39
- Parametry 39
- Pouzitì 39
- Pred pouzitìm 39
- Standardnì prìslusenstvì 39
- Cestina 40
- Zpùsob pouzitì 40
- Cestina 41
- Volba listù 41
- Cestina 42
- Záruka 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 44
- Türkge 44
- 呵牟䍒ㄳ嘲彅 44
- Aletí kullanmadan önce 45
- Standart aksesuarlar 45
- Tekník ôzellíkler 45
- Tilki kuyrugunun kullanimi le ílgíú önlemler 45
- Túrkçe 45
- Uygulamalar 45
- Ístege bagli aksesua rlar aynca satihr 45
- Nasil kullanilir 46
- Tiirkçe 46
- Bicak seqìmì 47
- Türkqe 47
- Bakim ve ínceleme 48
- Garantì 48
- Klìkler 48
- Türkçe 48
- Avertisment 49
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 49
- Romàna 49
- 〸副浟䍒ㄳ嘲彅 49
- Accesorii optionale se vänd separat 50
- Accesorii standard 50
- Precautii cu privire la folosirea fieràstràului sabie 50
- Romàna 50
- Specificati 50
- Utilizare 50
- Înainte de utilizare 50
- Modul de utilizare 51
- Romàna 51
- Alegerea lamelor 52
- Romàna 52
- Romàna 53
- Ìntretinere gl verificare 53
- Garantie 54
- Romàna 54
- Pozo rilo 55
- Slovenscina 55
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 55
- 〹卬潟䍒ㄳ嘲彅 55
- Opcuski dodatki prodajani lodeno 56
- Pred uporabo 56
- Slovenscina 56
- Specifikacije 56
- Standardni dodatki 56
- Uporaba 56
- Varnostni ukrepi v zvezi z uporabo zage lisicarke 56
- Slovenscina 57
- Uporaba 57
- Izbira rezil 58
- Slovenscina 58
- Garancija 59
- Slovenscina 59
- Vzdrzevanje in pregledi 59
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 60
- Русский 60
- 創獟䍒ㄳ嘲彅 60
- Меры предосторожности при эксплуатации сабельной пилы 61
- Русский 61
- Технические характеристики 61
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 62
- Область применения 62
- Подготовка к эксплуатации 62
- Русский 62
- Стандартные аксессуары 62
- Русский 63
- Эксплуатация 63
- Выбор полотен 64
- Русский 64
- Обслуживание и 65
- Русский 65
- Техническое проверка 65
- Гарантия 66
- Русский 66
- ㄱ䉡捫彃刱 ㉟䕅 67
- Hitachi 70
- Hitachi koki 70
- Hitachi power tools czech s r o 71
- Hitachi power tools hungary kit 71
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 71
- Hitachi power tools polska sp z o o 71
- Hitachi power tools romania 71
- Hitachi power tools österreich gmbh 71
- Head office in japan 72
- Hitachi koki co ltd 72
- Hitachi power tools europe gmbh 72
- Representative office in europe 72
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 72
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 72
- К kato board director 72
Похожие устройства
- Prology iMAP-527MG Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5800BTHDDVR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-30MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VBY Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-560TR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-21MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi F30A Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 4130 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT40ANRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR11HD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT32PTA Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR08HD Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SF44SRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8V2 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPhone P700i White Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SE51CRA Инструкция по эксплуатации
Slovenscina OPOMBA St 101 St 132 dvojeklena rezila so na prodaj posebej kot opcijski dodatki Tabela 3 Ukrivljeni zagini listi St Rezila Debelina mm Uporabe St 341 Za rezanje cevi iz jekla in nerjavnega jekla s premerom manjèim od 60 mm 2 5 6 3 Izbira rezila za druge materiale Tabela 4 Material ki se obdeluje 2elezna ploèèa Kakovost materiala Ploèèa iz stavbnega zeleza Debelina mm 2 5 19 Pod 3 5 Nezelezna kovina Sintetièna smola Aluminij baker in medenina 5 20 St zaginega lista St 1 2 101 102 103 104 105 106 131 132 St 3 107 108 St 1 2 101 102 103 104 105 106 131 132 Pod 5 St 3 107 108 10 50 St 1 2 4 101 102 103 104 131 132 5 30 St 3 5 8 105 106 107 108 Fenolna smola melami nska smola itd Vinil klorid akrilna smola itd 10 60 St 1 2 4 101 102 103 104 131 132 5 30 St 3 5 8 105 106 107 108 VZDRZEVANJE IN PREGLEDI 1 Pregled zaginega lista Nadaljnja uporaba topega in poskodovanega zaginega lista pomeni zmanjàanje rezalnega uèinka in nevarnost morebitnega pregrevanja motoria 2agin list zamenjajte z novim takoj ko opazite prekomerno obrabo 2 Pregled montaznih vijakov Redno preverjajte vse montazne vijake in se preprièajte da so primemo zaviti Ce se katerikoli vijak odvije ga takoj zavijte Ce tega ne naredite lahko pride do resnih nesreè 3 Vzdrzevanje motoria Navitje enote motorja je srce elektriènega orodja Bodite zelo pazljivi da navitja ne poSkodujete in ali zmoèite z oljem ali vodo 4 Preverjanje ogljikovih krtaè Skica 27 Motor vsebuje ogljikove krtaèe ki so porabljivi deli Ko se obrabijo ali pridejo blizu meje obrabe lahko povzroèijo teiave motorja Ko je samodejno ustavljiva ogljikova krtaèa v uporabi se bo motor samodejno ustavil V tem trenutku zamenjajte obe ogljikovi krtaèi z novima ki imajo enake ètevilke ogljikovih krtaè kot je prikazano na skici Poleg tega skrbite da bodo ogljikove krtaèe diste in zagotovite da prosto drsijo znotraj drzala krtaè 5 Zamenjati grafitne krtaèke Z ustreznim izvijaèem snemite каре krtaèk Ko to storile lahko grafitne krtaèke enostavno odstranili 6 Seznam servisnih delov POZOR Popravila spremembe in pregled Hitachi elektriènega orodja mora izvajati pooblaSèeni servisni center Hitachi Zlasti lasersko napravo mora vzdrievati pooblaSèeni agent proizvajalca laseija Popravilo laserske naprave zmeraj doloèite pooblaèèenemu servisnemu centro Hitachi Pri zahtevi za popravilo ali vzdrievanje bo v veliko pomoè èe pooblaèèenemu servisnemu centru Hitachi skupaj z orodjem izroèite tudi ta seznam delov Pri uporabi in vzdiievanju elektriènih orodjih je treba upoètevati varnostne uredbe in standarde ki so doloèene za vsako dilavo SPREMEMBE Hitach elektrièna orodja se nenehno izboljSujejo in spreminjajo da bi vkljuèevala najnovejèe tehnoloèke napredke Torej se lahko nekateri deli spremenijo brez vnaprejènjega obvestila GARANCIJA Garantimmo za Hitachi elektrièna orodja v skladu z ustavno drzavno veljavnimi uredbami Garancija ne pokriva napak ali poèkodb ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe zlorabe ali normalne obrabe V primeru pritolbe poSIjite nerazstavljeno elektrièno orodje skupaj z GARANCIJSKIM CERTIFIKATOM ki ga najdete na koncu teh navodil za uporabo na pooblaSèeni servisni center Hitachi OPOMBA Zaradi HTACHIJEVEGA nenehnega programa raziskav in razvoja se specifikacije lahko spremenijo brez vnaprejènjega obvestila Informacije о hrupu in vibracijah Izmeijene vrednosti so bile doloèene glede na EN 60745 in navedeno v skladu z ISO 4871 fìpièen A obremenjen nivo moèi zvoka 102 dB A Tipièen A obremenjen nivo zvoènega pritiska 91 dB A Spremenljivost KpA 3 dB A Obvezna uporaba zaèèite sluha Skupna vrednost vibraci vsota vektorja triax je v skladu s standardom EN60745 Debelina rezane iveme ploèèe 40 mm Emisi ja vibracije ah 22 m s2 Negotovost К 1 5 m s2 OPOZORILO О Emisija vibraci med dejansko uporabo elektriènega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti odvisno od naèina uporabe orodja О Za identifikacijo varnostnih ukrepov za zaèèito uporabnika ki temei jijo na oceni izpostavljanja v dejanskih pogojih uporabe pri upoètevanju vseh delov obratovalnega ciklusa kot so obdobja koje orodje izkljuèeno in ko orodje teèe v prostem teku poleg èasa sproienja 58