AEG 413490(WS 6-125) [11/51] Français français 21
![AEG 413250(WS 6-115) [11/51] Français français 21](/views2/1009481/page11/bgb.png)
Содержание
- Powertools 1
- Ws 6 100 ws 6 115 ws 6 125 1
- Asa es ял а 2
- Cesky 53 2
- Dan s к 35 2
- Deutsch 17 2
- Eaahnika 47 2
- Eesti 77 2
- English 14 2
- Español 26 2
- Français _20 2
- Hrvatski 68 2
- Italiano 23 2
- Latviski 71 2
- Lietuviskai 74 2
- Magyar 62 2
- Nederlands 32 2
- Norsk 38 2
- Polski 59 2
- Portugues 29 2
- Román ia 86 2
- Slovensko 65 2
- Slovensky бб 2
- Suomi 44 2
- Svenska 41 2
- Türkçe 50 2
- Български 83 2
- Етафч issa 2
- Македонски 89 2
- Русский 80 2
- Ээфля ея 2
- English english 15 8
- English deutsch 17 9
- Deutsch deutsch 19 10
- Français français 21 11
- _______________ üm1_____ iag 24qy _ 11
- Français italiano 23 12
- Italiano italiano 25 13
- Español español 27 14
- ____________________ üwü_______ 20 2407 14
- Español portugues 29 15
- _______________ _________ amivi 15
- Portugues portugues 31 16
- Nederlands nederlands 33 17
- _______________ mm______ 17
- Nederlands dansk 35 18
- Dansk dansk 37 19
- Lsmessig bruk 20
- Norsk norsk 39 20
- Svenska 41 21
- __________ 21
- Svenska svenska 43 22
- Suomi suomi 45 23
- _______________ ош1_____ 23
- Suomi eaahnika 47 24
- __ issavi__ 24
- Eaahnika eaahnika 49 25
- Turkçe turkçe 51 26
- ___ йшш____ 26
- Cesky 53 27
- Turkçe 27
- _______________ omi_____ amivi 27
- Cesky 55 28
- Slovensky slovensky 57 29
- _____ amivi 29
- __________ 29
- Slovensky polski 59 30
- _______________ awü_____ amivi 30
- Polski polski 61 31
- Magyar magyar 63 32
- _______________ йш _____ 32
- Magyar slovensko 65 33
- __________ 33
- Slovensko slovensko 67 34
- Hrvatski hrvatski 69 35
- Ki podaci 35
- _______________ üml_____ шж 35
- Hrvatski 36
- Latviski 71 36
- _______________ _________ amivi 36
- Latviski latviski 73 37
- Lietuviskai lietuviskai 75 38
- _______________ imi______iaq 24 m_ 38
- 228 24871 39
- Eesti 77 39
- Lietuviskai 39
- _______________ 0m1____ 39
- Eesti 79 40
- ____________________________ шш____ 41
- Русским русский 81 41
- Русским български 83 42
- Български български 85 43
- Romania romania 87 44
- Romania македонски 89 45
- Македонски македонски 91 46
- Mòjonònr 48
- Ntfi g 48
- S tì t 48
- Xfigfi 48
- 7 o1 010 0 jg 8 7 soii 00 s lzt suivais 49
- Powertools 51
- Www aeg pt com 51
Похожие устройства
- Renault Kangoo Fourgon (2011) Инструкция по эксплуатации
- Proaudio WS-811PT Инструкция по эксплуатации
- Thermex RZL 50 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa Xs90 One Touch Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 1400CE PLUS (КЕЙС) Инструкция по эксплуатации
- Robiton SN1000S Инструкция по эксплуатации
- Renault Scenic (2009) Инструкция по эксплуатации
- Karcher SI 2125 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Stream 500 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa XS90 Инструкция по эксплуатации
- AEG 419410 WS 11-125 Инструкция по эксплуатации
- Robiton SN500S Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa XF50 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Flat Diamond RZB 80 D Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗУШМ-125-800 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa X90 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Round RZL 30 VS Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 1200CE PLUS Инструкция по эксплуатации
- Rode NT1-A MIC Инструкция по эксплуатации
- Karcher FP 303 Инструкция по эксплуатации
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 6 100 WS 6 115 WS 6 125 WS6 125 _______________ ÜM1_____ iag 24QY _ Pui ssance nomin ale de réception W 670 W 670 W 670 W 700 W Puissance utile W 370 W 370 W 370 W 385 W Régime à vide min 11000 min 10000 min 10000 min 10000 min Vitesse à vide max min 100 mm 115 mm 125 mm 125 mm Diamètre de disque max mm M 10 M 14 M 14 M 14 Filetage de l arbre 1 8 kg 1 9 kg 1 9 kg 1 9 kg Poi ds san s câbl e de réseau kg 4 m s2 4 m s2 4 m s2 4 m s2 Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main m s2 Niveaux sonores type évalués Intensité de bruit dB A K 3dB A 82 dB A 82 dB A 82 dB A 82 dB A Niveau de bruit dB A K 3dB A 93 dB A 93 dB A 93 dB A 93 dB A Toujours porter des casques protecteurs Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne EN 60745 A AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions même celles qui se trouvent dans la brochure ci jointe Le non respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Bien garder tous les avertissements et instructions INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Avertissements communs pour le meulage le ponçage au papier de verre les travaux avec brosses métalliques le polissage et le tronçonnage a Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse ponceuse brosse métallique lustreuse ou outil à tronçonner Lire toutes les mises en garde de sécurité les instructions les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci dessous peut provoquer un choc électrique un incendie et ou une blessure grave b Ne pas utiliser d accessoires non conçus spé cifiquement et recommandés par le fabricant d outils Le simple fait que l accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité c La vitesse assignée de l accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l outil électrique Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat d Le diamètre extérieur et l épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée e La taille de mandrin des meules flasques patins d appui ou tout autre accessoire doit s adapter correctement à l arbre de l outil électrique Les accessoires avec alésages centraux ne correspondant pas aux éléments de montage de l outil électrique seront en déséquilibre vibreront excessivement et pourront provoquer une perte de contrôle f Ne pas utiliser d accessoire endommagé Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures les patins d appui pour détecter des traces éventuelles de fissures de déchirure ou d usure excessive ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés Si l outil électrique ou l accessoire a subi une chute examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé Après examen et installation d un accessoire placez vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l accessoire rotatif et faire marcher l outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d essai 20 FRANÇAIS g Porter un équipement de protection individuelle En fonction de l application utiliser un écran facial des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité Le cas échéant utiliser un masque antipoussières des protections auditives des gants et un tablier capables d arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner La protection oculaire doit être capable d arrêter les débris volants produits par les diverses opérations Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux L exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l audition h Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle Des fragments de pièce à usiner ou d un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d opération I Tenir l outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes pendant les opérations au cours desquelles l accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs caches ou avec son propre câble Le contact de l accessoire coupant avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique et provoquer un choc électrique sur l opérateur j Placer le câble éloigné de l accessoire de rotation Si vous perdez le contrôle le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l accessoire de rotation k Ne jamais reposer l outil électrique avant que l accessoire n ait atteint un arrêt complet L accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l outil électrique hors de votre contrôle I Ne pas faire fonctionner l outil électrique en le portant sur le côté Un contact accidentel avec l accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l accessoire sur vous m Nettoyer régulièrement les orifices d aération de l outil électrique Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques n Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux o Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides L utilisation d eau ou d autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l accrochage d une meule rotative d un patin d appui d une brosse ou de tout autre accessoire Le pincement ou l accrochage provoque un blocage rapide de l accessoire en rotation qui à son tour contraint l outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l accessoire au point du grippage Par exemple si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau provoquant des sauts ou l expulsion de la meule La meule peut sauter en direction de l opérateur ou encore en s en éloignant selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions Le rebond résulte d un mauvais usage de l outil et ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci dessous Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif a Maintenir fermement l outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond Toujours utiliser une poignée auxiliaire le cas échéant pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage L opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond si les précautions qui s imposent sont prises c Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque mettre l outil électrique hors tension et tenir l outil électrique immobile jusqu à ce que la meule soit à l arrêt complet Ne jamais tenter d enlever la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire Rechercher et prendre des mesures correctives afin d empêcher que la meule ne se grippe b Ne jamais placer votre main à proximité de l accessoire en rotation L accessoire peut effectuer un rebond sur votre main c Ne pas vous placer dans la zone où l outil électrique se déplacera en cas de rebond Le rebond pousse l outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d accrochage d Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins les arêtes vives etc Eviter les rebondissements et les accrochages de l accessoire Les coins les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond e Ne pas fixer de chaîne coupante de lame de sculpture sur bois de chaîne coupante ni de lame de scie dentée De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif a Le protecteur doit être solidement fixé à l outil électrique et placé en vue d une sécurité maximale de sorte que l opérateur soit exposé le moins possible à la meule Le protecteur permet de protéger l opérateur des fragments de meule cassée et d un contact accidentel avec la meule b Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie Les meules pour lesquelles l outil électrique n a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses c Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées Par exemple ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique l application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats d Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choisie Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilite de rupture de la meule Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques de meule e Ne pas utiliser de meules usées d outils électriques plus grands La meule destinée à un outil électrique plus grand n est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d un outil plus petit et elle peut éclater a Ne pas coincer la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive Ne pas tenter d exécuter une profondeur de coupe excessive Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule b Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derrière celle ci Lorsque la meule au point de fonctionnement s éloigne de votre corps le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l outil électrique directement sur vous d Ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon La meule peut se coincer venir chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l on fait redémarrer l outil électrique dans la pièce à usiner e Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule f Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une coupe en retrait dans des parois existantes ou dans d autres zones sans visibilité La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d eau des câblages électriques ou des objets ce qui peut entraîner des rebonds Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage a Ne pas utili ser de papi er abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage Suivre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif Un papier abrasif plus grand s étendant au delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage une déchirure du disque ou un rebond Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de lustrage a Ne permettre à aucune partie lâche du bonnet de lustrage ou de ses fils de fixation de tourner librement Cacher ou tailler tous les fils de fixation lâches Les fils de fixation lâches et en rotation peuvent s enchevêtrer sur vos doigts ou s accrocher sur la pièce à usiner Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique a Garder à l esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d une opération ordinaire Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et ou la peau b Si l utilisation d un protecteur est recommandée pour le brossage métallique ne permettre aucune gène du touret ou de la brosse métallique au protecteur Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges FRANÇAIS 21