Skil 1608 LA [30/88] Dati tecnici
![Skil 1608 LA [30/88] Dati tecnici](/views2/1097835/page30/bg1e.png)
Содержание
- F0151608 1
- Mixer 1608 1
- Introduction 6
- Mixer 1608 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Declaration of conformity c 7
- Environment 7
- Maintenance service 7
- Caracteristiques techniques 8
- Elements de l outil 8
- Introduction 8
- Mixeur 1608 8
- Securite 8
- Utilisation 9
- Déclaration de conformite 10
- Einleitung 10
- Entretien service apres vente 10
- Environnement 10
- Mischer 1608 10
- Sicherheit 11
- Technische daten 11
- Werkzeugkomponenten 11
- Bedienung 12
- Wartung service 12
- Introductie 13
- Konformitätserklärung c 13
- Machine elementen 13
- Mixer 1608 13
- Technische gegevens 13
- Umwelt 13
- Veiligheid 13
- Conformiteitsverklaring c 15
- Gebruik 15
- Milieu 15
- Onderhoud service 15
- Introduktion 16
- Mixer 1608 16
- Personsäkerhet 16
- Säkerh et 16
- Tekniskadata 16
- Verktygselement 16
- Användning 17
- Miljö 17
- Underhäll service 17
- Blandeværktoj 1608 18
- Försäkran om överensstämmelse c 18
- Inledning 18
- Sikkerhed 18
- Tekniske data 18
- Vzerkt0jets dele 18
- Betjening 19
- Blander 1608 20
- Gode rad 20
- Introduksjon 20
- Overensstemmelseserkuering c 20
- Sikkerhet 20
- Tekniske data 20
- Vedligeholdelse service 20
- Verkt0yelem enter 20
- Esittely 22
- Samsvarserkuering 22
- Sekoitin 1608 22
- Tekniset tiedot 22
- Vedlikehold service 22
- Laitteen osat 23
- Turvallisuus 23
- Hoito huolto 24
- Käyttö 24
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 24
- Ym paristonsuo j elu 24
- Datos técnicos 25
- Elementos de la herramienta 25
- Introducción 25
- Mezcladora 1608 25
- Seguridad 25
- Ambiente 27
- Dados técnicos 27
- Declaración de conformidad c 27
- Elementos da ferramenta 27
- Introdução 27
- Mantenimiento servicio 27
- Misturador 1608 27
- Segurança 28
- Ambiente 29
- Declaração de conformidade c 29
- Manuseamento 29
- Manutenção serviço 29
- Dati tecnici 30
- Elementi utensile 30
- Introduzione 30
- Mescolatore 1608 30
- Sicurezza 30
- Istruzioni di sicurezza per mescolatori 31
- Bevezetés 32
- Dichiarazione dei conformità c 32
- Keveró gép 1608 32
- Manutenzione assistenza 32
- Mûszaki adatok 32
- Szerszàmgép elemei 32
- Tutela dell ambiente 32
- Biztonsàg 33
- Karbantartás szerviz 34
- Kezelés 34
- Környezet 34
- Bezpecnost 35
- Bezpecnost pracovniho mista 35
- Megfele 35
- Mixér 1608 35
- Nyilatkozatcc 35
- Soucästi nästroje 35
- Technickà data 35
- Obsluha 36
- Alet bìle enlerì 37
- Gùvenlìk 37
- Mikser 1608 37
- Prohlàsenì 0 shodé c 37
- Teknìk verìler 37
- Zivot ni prostredì 37
- Ùdrzba servis 37
- Bakim servìs 39
- Kullanim 39
- Mieszarka 1608 39
- Uygunluk beyanicc 39
- Bezpieczeñstwo 40
- Dane techniczne 40
- Elementy narz dzia 40
- Konserwacja serwis 41
- Sr0d0wisk0 41
- Uzytkowanie 41
- Deklaracja zgodnosci c 42
- Безопасность 42
- Введение 42
- Детали инструмента 42
- Мешалка 1608 42
- Технические данные 42
- Декларация о соответствии стандартам с 44
- Использование 44
- Охрана окружающей среды 44
- Техобслуживание сервис 44
- Безпека 45
- Вступ 45
- Елементи 1нструмента 2 45
- М шалка 1608 45
- Техн1чн1дан1 45
- Використання 47
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с с 47
- Догляд обслуговування 47
- Охорона навколишньо середи 47
- Avaôeurripaç 1608 48
- Meph toy ергалеюу 48
- Texnika xapakthpistika 48
- Ахфале1а 48
- Е1хагпгн 48
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 50
- Intro ducere 50
- Mixer 1608 50
- Nepibaaaon 50
- Zynthphzh zepbiz 50
- Datetehnice 51
- Elementele sculei 51
- Siguranta 51
- Mediul 52
- Utilizarea 52
- Întretinere service 52
- Declaratie de conformi ate c 53
- Безопасност 53
- Елементи на инструмента 53
- Миксер 1608 53
- Технически данни 53
- Увод 53
- Декларация за съотвегствие 55
- Опазване на околната среда 55
- Поддръжка сервиз 55
- Употреба 55
- Bezpecnosf 56
- Casti nástroja 56
- Mixér 1608 56
- Technické údaje 56
- Pouzitie 57
- Mikser 1608 58
- Tehnicki podaci 58
- Vyhläsenie 0 zhode 58
- Zivotné prostredie 58
- Ùdrzba servis 58
- Dijelovi alata 59
- Sigurnost 59
- Deklaracija o sukladnosti c 60
- Odrzavanje servisiranje 60
- Posluzivanje 60
- Zastita okolisa 60
- Elementi alata 61
- Mikser 1608 61
- Sigurnost 61
- Sigurnostosoba 61
- Tehnicki podaci 61
- Uputstvo 61
- Odrzavanje servis 62
- Uputstvo za koriscenje 62
- Zastita okoline 62
- Deklaracija o uskladenosti c 63
- Deli orodja 63
- Mesalnik 1608 63
- Tehnicni podatki 63
- Varnost 63
- Uporaba 64
- Izj av a 0 skladnosti c 65
- Ohutus 65
- Okolje 65
- Seadme osad 65
- Segur 1608 65
- Sissejuhatus 65
- Tehnilised andmed 65
- Vzdrzevanje servisiranje 65
- Hooldus teenindus 67
- Ievads 67
- Kasut amine 67
- Keskkond 67
- Mikseris 1608 67
- Vastavusdeklaratsioon c 67
- Drosïba 68
- Drosïba darba vietà 68
- Instrumenta elementi 68
- Tehniskie parametri 68
- Apkalposana apkope 69
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 70
- Atbilstìbas deklaràcijace 70
- Fvadas 70
- Maisytuvas 1608 70
- Prietaiso elementai 70
- Techniniai duomenys 70
- Naudojimas 71
- Aplinkosauga 72
- Atitikties deklaracija c 72
- Minguma 72
- Prieziúra servisas 72
- Vibracija 72
- Елементи на ал атот 72
- Мешалка 1608 72
- Технички податоци 72
- Упатство 72
- Безбедност 73
- Електрична сигурност 73
- Заштита на животната средина 74
- Одржуванэе сервисиранэе 74
- Употреба 74
- Elemente e pajisjes 75
- Përzi eresi 1608 75
- Siguria 75
- Té dhénat teknike 75
- Декларации за усогласеност с 75
- Pèrdorimi 76
- Deklarata e konformitetit c 77
- Mirémbajtja shèrbimi 77
- Mjedisi 77
- Marijn van der hoofden operations engineering 82
- O r in 82
- O ru k iijijrei ir 82
- Olaf dijkgraaf approval manager 82
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 82
- Дата производства 88
Похожие устройства
- Bosch ErgoMixx MSM66155 Инструкция по эксплуатации
- Sony DEV-5K Инструкция по эксплуатации
- Skil 1016 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0522 Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2899 NA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F03 Beige Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T2 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2422 MA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S01 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHM 3009A Инструкция по эксплуатации
- Skil 2244 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil 2108 NE Инструкция по эксплуатации
- Oursson Mi5040PSD/IV Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C903 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2055 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/DC Темная вишня Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C902 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6495 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/RD Красный Инструкция по эксплуатации
Processo técnico em SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL Marijn van der Hoofden Operations Engineering E Albero F Feritoie di ventilazione G Chiave 2 H Chiave esagonale Olaf Dijkgraaf Approval Manager SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA SKIL Europe BV 4825 BD Breda NL M ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le Istruzioni operative In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le Istruzioni operative per ogni esigenza futura il termine elettroutensil e utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete con linea di allacciamento ed ad utensili elettrici alimentati a batteria senza linea di allacciamento 09 12 2013 RUÍDO VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 90 dB A e o nível de potência acústica 101 dB A espaço de erro 3 dB e a vibração 2 5 m s2 método braço mão incerteza K 1 5 m s2 O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com um teste normalizado fornecido na EN 60745 pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos deficientemente pode aumentar significativamente o nível de exposição o n úmero de vezes que a ferram enta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada pode reduzir significativamente o nível de exposição proteja se contra os efeitos da vibração mantendo a ferramenta e os acessórios mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho Mescolatore 1 SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO a Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti b Evitare d Impiegare l utensile In ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi gas o polveri Infiammabili Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas c Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l impiego dell utensile elettrico Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull utensile 2 SICUREZZA ELETTRICA a La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina Non impiegare spine adattataci assieme ad utensili con collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche b Evitare II contatto fisico con superne collegate a terra come tubi riscaldamenti cucine elettriche e frigoriferi Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa c Custodire l utensile al riparo dalla pioggia o dall umidità Leventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d insorgenza di scosse elettriche d Non usare II cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l utensile oppure di togliere la spina dalla presa di corrente Mantenere l utensile al riparo da fonti di calore dall olio dagli spigoli o da pezzi in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l utensile all aperto impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l Impiego all esterno Luso di un cavo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l utensile In ambiente umido utilizzare un 1608 INTRODUZIONE Questo mescolatore elettronico è previsto per una facile miscelatura delle sostanze Grazie alle varie pale mescolatrici potranno essere miscelate numerose sostanze diversi tipi di miscele di cemento collanti edili vernici composti livellanti malta di finitura e secca eco Il volume di miscelatura consigliato dipende dal tipo e dallo stato della sostanza che deve essere mescolata e dal tipo della pala utilizzata Questo utensile non è inteso per un uso professionale Leggete e conservate questo manuale di istruzione DATI TECNICI ELEMENTI UTENSILE A Interruttore di accensione spegnimento e regolazione della velocità B Pulsante di blocco dell interruttore C Struttura protettiva D Pala mescolatrice 30