Skil 1608 LA [51/88] Datetehnice
![Skil 1608 LA [51/88] Datetehnice](/views2/1097835/page51/bg33.png)
Содержание
- F0151608 1
- Mixer 1608 1
- Introduction 6
- Mixer 1608 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Declaration of conformity c 7
- Environment 7
- Maintenance service 7
- Caracteristiques techniques 8
- Elements de l outil 8
- Introduction 8
- Mixeur 1608 8
- Securite 8
- Utilisation 9
- Déclaration de conformite 10
- Einleitung 10
- Entretien service apres vente 10
- Environnement 10
- Mischer 1608 10
- Sicherheit 11
- Technische daten 11
- Werkzeugkomponenten 11
- Bedienung 12
- Wartung service 12
- Introductie 13
- Konformitätserklärung c 13
- Machine elementen 13
- Mixer 1608 13
- Technische gegevens 13
- Umwelt 13
- Veiligheid 13
- Conformiteitsverklaring c 15
- Gebruik 15
- Milieu 15
- Onderhoud service 15
- Introduktion 16
- Mixer 1608 16
- Personsäkerhet 16
- Säkerh et 16
- Tekniskadata 16
- Verktygselement 16
- Användning 17
- Miljö 17
- Underhäll service 17
- Blandeværktoj 1608 18
- Försäkran om överensstämmelse c 18
- Inledning 18
- Sikkerhed 18
- Tekniske data 18
- Vzerkt0jets dele 18
- Betjening 19
- Blander 1608 20
- Gode rad 20
- Introduksjon 20
- Overensstemmelseserkuering c 20
- Sikkerhet 20
- Tekniske data 20
- Vedligeholdelse service 20
- Verkt0yelem enter 20
- Esittely 22
- Samsvarserkuering 22
- Sekoitin 1608 22
- Tekniset tiedot 22
- Vedlikehold service 22
- Laitteen osat 23
- Turvallisuus 23
- Hoito huolto 24
- Käyttö 24
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 24
- Ym paristonsuo j elu 24
- Datos técnicos 25
- Elementos de la herramienta 25
- Introducción 25
- Mezcladora 1608 25
- Seguridad 25
- Ambiente 27
- Dados técnicos 27
- Declaración de conformidad c 27
- Elementos da ferramenta 27
- Introdução 27
- Mantenimiento servicio 27
- Misturador 1608 27
- Segurança 28
- Ambiente 29
- Declaração de conformidade c 29
- Manuseamento 29
- Manutenção serviço 29
- Dati tecnici 30
- Elementi utensile 30
- Introduzione 30
- Mescolatore 1608 30
- Sicurezza 30
- Istruzioni di sicurezza per mescolatori 31
- Bevezetés 32
- Dichiarazione dei conformità c 32
- Keveró gép 1608 32
- Manutenzione assistenza 32
- Mûszaki adatok 32
- Szerszàmgép elemei 32
- Tutela dell ambiente 32
- Biztonsàg 33
- Karbantartás szerviz 34
- Kezelés 34
- Környezet 34
- Bezpecnost 35
- Bezpecnost pracovniho mista 35
- Megfele 35
- Mixér 1608 35
- Nyilatkozatcc 35
- Soucästi nästroje 35
- Technickà data 35
- Obsluha 36
- Alet bìle enlerì 37
- Gùvenlìk 37
- Mikser 1608 37
- Prohlàsenì 0 shodé c 37
- Teknìk verìler 37
- Zivot ni prostredì 37
- Ùdrzba servis 37
- Bakim servìs 39
- Kullanim 39
- Mieszarka 1608 39
- Uygunluk beyanicc 39
- Bezpieczeñstwo 40
- Dane techniczne 40
- Elementy narz dzia 40
- Konserwacja serwis 41
- Sr0d0wisk0 41
- Uzytkowanie 41
- Deklaracja zgodnosci c 42
- Безопасность 42
- Введение 42
- Детали инструмента 42
- Мешалка 1608 42
- Технические данные 42
- Декларация о соответствии стандартам с 44
- Использование 44
- Охрана окружающей среды 44
- Техобслуживание сервис 44
- Безпека 45
- Вступ 45
- Елементи 1нструмента 2 45
- М шалка 1608 45
- Техн1чн1дан1 45
- Використання 47
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с с 47
- Догляд обслуговування 47
- Охорона навколишньо середи 47
- Avaôeurripaç 1608 48
- Meph toy ергалеюу 48
- Texnika xapakthpistika 48
- Ахфале1а 48
- Е1хагпгн 48
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 50
- Intro ducere 50
- Mixer 1608 50
- Nepibaaaon 50
- Zynthphzh zepbiz 50
- Datetehnice 51
- Elementele sculei 51
- Siguranta 51
- Mediul 52
- Utilizarea 52
- Întretinere service 52
- Declaratie de conformi ate c 53
- Безопасност 53
- Елементи на инструмента 53
- Миксер 1608 53
- Технически данни 53
- Увод 53
- Декларация за съотвегствие 55
- Опазване на околната среда 55
- Поддръжка сервиз 55
- Употреба 55
- Bezpecnosf 56
- Casti nástroja 56
- Mixér 1608 56
- Technické údaje 56
- Pouzitie 57
- Mikser 1608 58
- Tehnicki podaci 58
- Vyhläsenie 0 zhode 58
- Zivotné prostredie 58
- Ùdrzba servis 58
- Dijelovi alata 59
- Sigurnost 59
- Deklaracija o sukladnosti c 60
- Odrzavanje servisiranje 60
- Posluzivanje 60
- Zastita okolisa 60
- Elementi alata 61
- Mikser 1608 61
- Sigurnost 61
- Sigurnostosoba 61
- Tehnicki podaci 61
- Uputstvo 61
- Odrzavanje servis 62
- Uputstvo za koriscenje 62
- Zastita okoline 62
- Deklaracija o uskladenosti c 63
- Deli orodja 63
- Mesalnik 1608 63
- Tehnicni podatki 63
- Varnost 63
- Uporaba 64
- Izj av a 0 skladnosti c 65
- Ohutus 65
- Okolje 65
- Seadme osad 65
- Segur 1608 65
- Sissejuhatus 65
- Tehnilised andmed 65
- Vzdrzevanje servisiranje 65
- Hooldus teenindus 67
- Ievads 67
- Kasut amine 67
- Keskkond 67
- Mikseris 1608 67
- Vastavusdeklaratsioon c 67
- Drosïba 68
- Drosïba darba vietà 68
- Instrumenta elementi 68
- Tehniskie parametri 68
- Apkalposana apkope 69
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 70
- Atbilstìbas deklaràcijace 70
- Fvadas 70
- Maisytuvas 1608 70
- Prietaiso elementai 70
- Techniniai duomenys 70
- Naudojimas 71
- Aplinkosauga 72
- Atitikties deklaracija c 72
- Minguma 72
- Prieziúra servisas 72
- Vibracija 72
- Елементи на ал атот 72
- Мешалка 1608 72
- Технички податоци 72
- Упатство 72
- Безбедност 73
- Електрична сигурност 73
- Заштита на животната средина 74
- Одржуванэе сервисиранэе 74
- Употреба 74
- Elemente e pajisjes 75
- Përzi eresi 1608 75
- Siguria 75
- Té dhénat teknike 75
- Декларации за усогласеност с 75
- Pèrdorimi 76
- Deklarata e konformitetit c 77
- Mirémbajtja shèrbimi 77
- Mjedisi 77
- Marijn van der hoofden operations engineering 82
- O r in 82
- O ru k iijijrei ir 82
- Olaf dijkgraaf approval manager 82
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 82
- Дата производства 88
Похожие устройства
- Bosch ErgoMixx MSM66155 Инструкция по эксплуатации
- Sony DEV-5K Инструкция по эксплуатации
- Skil 1016 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0522 Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2899 NA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F03 Beige Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T2 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2422 MA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S01 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHM 3009A Инструкция по эксплуатации
- Skil 2244 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil 2108 NE Инструкция по эксплуатации
- Oursson Mi5040PSD/IV Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C903 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2055 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/DC Темная вишня Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C902 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6495 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/RD Красный Инструкция по эксплуатации
DATETEHNICE f Atunci cànd nu poate fi evitata utlllzarea seule electrice in mediu umed folosltl un intrerupàtor de circuit cu impàmàntare Folosirea une intrerupàtor de Circuit cu impàmàntare reduce riscul de electrocutare 3 SECURITATEA PERSOANELOR a Fi ti viglienti fi ti atentl la ceea ce faceti i procedati ratlonal atunci cànd lucrati cu scula electricà Nu folosltl macina daca sunteti obositi sau va aflatl sub Influents drogurilor alcoolului sau a medlcamentelor Un moment de neatentie in timpul lucrului cu macina poate duce la ràniri grave b Pur tati echipament de protectie personalà i intotdeauna ochelari de protectie Folosirea echipamentelor de protectie a persoanei ca mascà de protectie impotriva prafului incàltàminte antiderapantà cascà de protectie sau aparat de protectie auditiva in functie de tipul i domeniul de folosire al seule electrice reduce riscul rànirilor c Evitât o punere in functlune Involuntarà inalnte de a introduce stecherul in priza sl sau de a introduce acumulatorul in scula electricà de a o ridica sau de a o transporta asigurati va câ aceasta este oprltà Dacà atunci cànd transportati scula electricà tineti degetul pe intrerupàtor sau dacà porniti scula electricà inainte de a o racorda la reteaua de curent puteti provoca accidente d inalnte de a pune macina in functlune scoatetl afarà cheile reglabile i fixe O cheie regiabilà sau fixà aflata intr o componentà de macina care se roteate poate provoca ràniri e Nu và supraapreclati Aslguratl và o pozitie stabllà si pàstratl và intotdeauna echilibrul Astfel veti putea controla mai bine macina in situati neaçteptate f Pur tati imbràcàmlnte de lucru adeevatà Nu purtatl haine largì sau podoabe Tineti pàrul imbracami ntea i manuale departe de componente aflate in miscare ìmbràcàmintea largà podoabele çi pàrul lung potfi prinse de píesele aflate in miçcare g Dacá exista posibilitatea montarli de echipamente si Instalatll de aspirare si colectare a prafului aslguratl và cà acestea sunt conéctate si folosite corect Folosirea unei instalatii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluàrii cu praf 4 MANEVRATT l FOLOSITT CU GRUÀ SCULELE ELECTRICÉ a Nu suprasolicitatl maslna Folosltl scula electricà destinatà executàrll lucrarli dumneavoastrà Cu scula electricà potrività lucrati mai bine çi mai sigur in domeniul de putere specificai b Nu folosltl scula electricà dacà are intrerupàtorul defect O sculà electricà care nu mai poatefi pomitàsau oprità este periculoasà i trebuie reparatà c Scoatetl stecherul afarà din priza sl sau indepàrtatl acumulatorul inalnte de a executa reglaje a schimba accesorii sau de a pune macina la o parte Aceastà màsurà preventiva reduce riscul unei porniri involuntare a macinìi d in caz de nefolosire pàstrati macinile la loc inaccesibil copiilor Nu permlteti persoanelor care nu sunt familiarízate cu macina sau care n au cltlt prezentele Instructlunl sà foloseascà maslna ELEMENTELE SCULEI A intrerupàtor deschis ìnchis 1 controlul vitezei B Buton pentru inchiderea intrerupàtorului C Cadru de protectie D Paletàdeamestecare E Axul F Fantele de ventilatie G Cheie 2 H Chela hexagonalà SIGURANTA INSTRUCTTUNI DE SIGURANTÀ GENERALE M ATENTIE Cititi tóate indicatine de avertizare si instructiunlle Nerespectarea indicatiilor de avertizare i a instnjctiunilor poate provoca electrocutare incendi i sau ràniri grave Pàstrati tóate indicatine de avertizare si Instructiunlle in vederea utillzàrllor vlltoare Termenul de sculà electricà folosit in i ndi cati il e de avertizare se reterà la sculele electrice alimentate de la retea cu cablu de alimentare 1 la sculele electrice cu acumulator fàrà cablu de alimentare 1 SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCÀ a Pàstratl và locul de muncà curat si bine llumlnat Dezordinea la locul de muncà sau existenta unor sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente b Nu folosltl maslna in medi cu perieoi de explozie acolo unde exista llchide gaze sau pulberi Inflamablle Sculele electrice pot produce scàntei care sà aprindà pulberile sau vapori c Nu permiteti accesul copiilor si al altor persoane in tlmpul lucrulul cu macina Dacá vi se distrage atentia puteti pierde controlul asupra macinìi 2 SECURITATE ELECTRICÀ a Stecherul de racordare a macinìi trebuie sà se potriveascà cu priza de alimentare Nu este permisà in nlcl un caz modificarea techerulul Nu folosltl adaptoare pentru stechere la macinile legate la pàmànt techerele nemodificate i prizele de curent adeevate acestora reduc riscul de electrocutare b Evitati contactul corporal cu suprafete legate la pàmànt ca tevl radiatoare plite electrice si frigidere Existà un rise crescut de electrocutare atunci cànd corpul dv este i el legat la pàmànt c Nu lèsati maslna afarà in ploaie sau in mediu umed Riscul de electrocutare create atunci cànd intr o sculà electricà pàtrunde apà d Nu trageti niciodatà maslna de cordonul de alimentare pentru a o transporta a o atàrna sau a scoate stecherul din priza de curent Feriti cordonul de alimentare de caldura ulel muchll ascutlte sau de subansamble aflate in mineare Un cordon de alimentare deteriorai sau infà urat marette riscul de electrocutare e Atunci cànd lucrati cu scula electricà in aer líber folosltl numai cordoane prelungitoare autorízate pentru exterior ìntrebuintarea unu cordon prelungitor adecvat utilizàriI in aer liber reduce riscul de electrocutare 51