Skil 0750 RA [40/152] Käyttö
![Skil 0750 RA [40/152] Käyttö](/views2/1097976/page40/bg28.png)
Содержание
- Cordless shrub grass shear 0750 1
- F0150750 1
- Cordless shrub grass shear 0750 7
- Introduction 7
- Safety 7
- Technical data 7
- Tool elements 7
- Application advice 10
- Declaration of conformity c 10
- Environment 10
- Maintenance service 10
- Caracteristiques techniques 11
- Cisailles à gazon à arbuste sans fil 0750 11
- Elements de l outil 11
- Introduction 11
- Securite 11
- Conseils d utilisation 14
- Entretien service apres vente 14
- Utilisation 14
- Déclaration de conformite 15
- Environnement 15
- Akku strauch und rasenschere 0750 16
- Einleitung 16
- Sicherheit 16
- Technische daten 16
- Werkzeugkomponenten 16
- Bedienung 18
- Anwendungshinweise 19
- Wartung service 19
- Draadloze struik zgrasschaar 0750 20
- Introductie 20
- Konformitätserklärung 20
- Umwelt 20
- Machine elem enten 21
- Technische gegevens 21
- Veiligheid 21
- Gebruik 23
- Opladen batterijen 23
- Milieu 24
- Onderhoud service 24
- Toepassingsadvies 24
- Conformiteitsverklaring c 25
- Introduktion 25
- Sladdlös busk grässax 0750 25
- Säkerhet 25
- Tekniska data 25
- Verktygselement 25
- Personsàkerhet 26
- Användning 27
- Användningstips 28
- Underháll service 28
- Försäkran om överensstämmelse c 29
- Inledning 29
- Ledningsfri busk og greessaks 0750 29
- Miljö 29
- Tekniske data 29
- Vzerkt0jets dele 29
- Sikkerhed 30
- Betjening 32
- Gode rad 32
- Vedligeholdelse service 32
- Introduksjon 33
- Overensstemmelseserklzering c 33
- Trâdlos buskklipper 0750 33
- Sikkerhet 34
- Tekniske data 34
- Verkt0yelementer 34
- Brukertips 36
- Vedlikehold service 36
- Samsvarserkuering c 37
- Esittely 38
- Johdottomat pensas ruohosakset 0750 38
- Laitteen osat 38
- Teknisettiedot 38
- Turvallisuus 38
- Käyttö 40
- Hoito huolto 41
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 41
- Vinkkejä 41
- Ym päristönsuo j elu 41
- Cizalla inalámbrica para hierba y arbustos 0750 42
- Datos técnicos 42
- Elementos de la herramienta 42
- Introducción 42
- Seguridad 42
- Consejos de aplicación 45
- Mantenimiento servicio 45
- Ambiente 46
- Declaración de conformidad 46
- Aparador de reiva arbustos sem fios 0750 47
- Dados técnicos 47
- Elementos da ferramenta 47
- Introdução 47
- Segurança 47
- Manuseamento 49
- Conselhos de aplicação 50
- Manutenção serviço 50
- Ambiente 51
- Declaração de conformidades 51
- Introduzione 51
- Tagliasiepi tagliaerba senza filo 0750 51
- Dati tecnici 52
- Elementi utensile 52
- Sicurezza 52
- Consiglio pratico 55
- Manutenzione assistenza 55
- Tutela dell ambiente 55
- Bevezetés 56
- Biztonság 56
- Dichiarazione dei conformità c 56
- Müszaki adatok 56
- Szerszámgép elemei 56
- Vezeték nélküli bokornyiró fùnyiró gép 0750 56
- Akkumu 59
- Használat 59
- Karbantartás szerviz 59
- Kezelés 59
- Készùléke 59
- Tòltó 59
- Kòrnyezet 60
- Megfelelóségi nyilatkozat c 60
- Bezdratové nùzky na kefe travu 0750 61
- Bezpecnost 61
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 61
- Soucästi nästroje 61
- Technickä data 61
- Obsluha 63
- Nàvod k pouzitì 64
- Prohlasenì 0 shodèc 64
- Zivotnì prostredì 64
- Ùdrzba servis 64
- Alet bîleçenlerî 65
- Gîrîs 65
- Gùvenùk 65
- Kablosuz çali çim biçme makinesi 0750 65
- Teknìk verìler 65
- Kullanim 67
- Bakim servis 68
- Uygulama 68
- Bezpieczeñstwo 69
- Bezprzewodowe nozyce do zywoplotów i trawy 0750 69
- Danetechniczne 69
- Elementy narz dzia 69
- Uygunluk beyani cc 69
- Çevre 69
- Uzytkowanie 72
- Konserwacja serwis 73
- Sr0d0wisk0 73
- Wskazówki uzytkowania 73
- Deklaracja zgodnosci c 74
- Аккумуляторные газонные ножницы кусторез 0750 74
- Безопасность 74
- Введение 74
- Детали инструмента 74
- Технические данные 74
- Использование 77
- Советы по использованию 78
- Техобслуживание сервис 78
- Декларация о соответствии стандартам с 79
- Охрана окружающей среды 79
- Бездротова пила для тдр зання кущ в трави 0750 80
- Безпека 80
- В зарядний пристр й 80
- Вступ 80
- Елементи 1нструмента 80
- Техн1чн1 дан1 80
- Серв1с 81
- Використання 82
- Пристр 82
- Догляд обслуговування 83
- По ради по використаню 83
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с е 84
- Охорона навколишньо середи 84
- A ivokónttç pnarapíaç 0750 85
- Meph toy ергалеюу 85
- Texnika xapakthpistika 85
- Ахфале1а 85
- Е12агпгн 85
- Днпе2 ефармогнх 88
- Zynthphzh zepbiz 89
- Üepibaaaon 89
- Ahaqxh умм0рф02нхс 90
- Datetehnice 90
- Elementele sculei 90
- Foarfece färä fir pentru arbuçti iarbã 0750 90
- Introducere 90
- Siguranta 90
- Timpul functtonàrii 92
- Ìnaintea utilizàrii 92
- Sfaturi pentru utilizare 93
- Utilizarea 93
- Ìntretinere service 93
- Declaratie de conformitate c 94
- Depanarëa 94
- Mediul 94
- Акумулаторна ножица за храсти трева 0750 95
- Безопасност 95
- Елементи на инструмента 95
- Технически данни 95
- Увод 95
- Зареждане на батерията 98
- Употреба 98
- Опазване на онолната среда 99
- Поддръжна сервиз 99
- Указания за работа 99
- Akumulátorové noznice na kríky trávu 0750 100
- Bezpecnosf 100
- Casti nástroja 100
- Pokyny 100
- Technické údaje 100
- Декларация за съответствие с 100
- Eobecne 102
- Nabüani 102
- Pecifické bezpecnostné upozornenia pre 102
- Pouzitie 103
- Radu na pouzitie 103
- Ùdrzba servis 103
- Enie problémov 104
- Vyhlásenie o zhode c 104
- Zivotné prostredie 104
- Bezicne skare za grmlje travu 0750 105
- Dijelovi alata 105
- Sigurnost 105
- Tehnicki podaci 105
- Posluzivanje 107
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 108
- Odrzavanje servisiranje 108
- Savjetiza primjenu 108
- Zastita okolisa 108
- Akumulatorske makaze za zbunje i travu 0750 109
- Elementi alata 109
- Sigurnost 109
- Tehnicki podaci 109
- Uputstvo 109
- Njenje simbola na alat 111
- Punjac 111
- Uputstvo za koriscenje 111
- Deklaracija 0 uskladenosti c 112
- Odrzavanje servis 112
- Saveti za primenu 112
- Zastita okoline 112
- Brezvrvicne skarje za rezanje trave grmicevja 0750 113
- Deli orodja 113
- Na varnostna navodila 113
- Tehnicni podatki 113
- Varnost 113
- Ravnanje in nega rocnega orodja 114
- Uporaba 115
- Okolje 116
- Uporabni nasveti 116
- Vzdrzevanje servisiranje 116
- Izj av a 0 skladnosti c 117
- Juhtmeta pöösa murulöikur 0750 117
- Ohutus 117
- Seadmeosad 117
- Sissejuhatus 117
- Tehnilised andmed 117
- Kasutamine 119
- Hooldus teenindus 120
- Tööjuhised 120
- Bezvadu krümu zäles dzirkles 0750 121
- Ievads 121
- Instrumenta elementi 121
- Keskkond 121
- Tehniskie parametri 121
- Vastavusdeklaratsioon c 121
- Drosiba 122
- Apkalposana apkope 125
- Apkãrtéjãs vides aizsardzïba 125
- Praktiski padomi 125
- Atbilstìbas deklaràcijacc 126
- Belaidès krûmq ir zolès pjuklelis 0750 126
- Fvadas 126
- Prietaiso elementai 126
- Techniniai duomenys 126
- Naudojimas 128
- Naudojimo patarimai 129
- Prieziùra servisas 129
- Aplinkosauga 130
- Atitikties deklaracija c 130
- Minguma 130
- Vibracua 130
- Елементи на ал атот 130
- Ножици за грмушки трева без кабел 0750 130
- Технички податоци 130
- Упатство 130
- Безбедност 131
- Употреба 133
- Заштита на животната средина 134
- Одржуванэе сервисиранэе 134
- Совети за примена 134
- Elemente e pajisjes 135
- Krasitëse bari shkurresh me bateri 0750 135
- Siguria 135
- Té dhénat teknike 135
- Декларации за усогласеност 135
- Késhillé pér pérdorimin 138
- Mirémbajtja shérbimi 138
- Pérdorimi 138
- Deklarata e konform itetit c 139
- Mjedisi 139
- Marijn van der hoofden operations engineering 140
- Olaf dijkgraaf approval manager 140
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 140
- Skileurope bv pt seu eng l ala bd breda 140
- H ea jwjiujxb i 141
- C 1 jmxj 143
- I jiljaboo li 143
- Marijn van der hoofden operations engineering 143
- Olaf dijkgraaf approval manager 143
- Olùlbl 143
- S i àh jb 143
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 143
- Skil europe bv ipt seu eng l ata bd breda n 143
- T vweuj li ecs 143
- Vi ecj u mecs l 10 ecol 143
- I ми a w i rs i 146
- Ll á l xji 146
Похожие устройства
- Rolsen RBM-215MUR Инструкция по эксплуатации
- Asus X102BA-DF024H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0760 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-211 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo H530 MT /57324169/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-212 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0780 RA Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre H515 /57324162/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-213 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0795 RA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 27xi C4D27AA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-214 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0791 RA Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A850DW Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-215 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0770 RA Инструкция по эксплуатации
- Apple iMac 27 i5 3.4/16GB/GTX780M/3TB HDD (Z0PG00CM1) Инструкция по эксплуатации
- Skil 0700 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MNT-101 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini Retina 128Gb Wi-Fi+LTE Space Gray ME836 Инструкция по эксплуатации
KÄYTTÖ leikattavasta materlaallsta terien lllkkuessa ja varmlsta ettâ katkaisin on off asennossa irrottaessasi jumlln jâânyttâ materlaalla huomion kâântyminen muualle tyôkalua kâytettâessâ voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen Pldâ jatko johto poissa leikkuualueelta laitteen kâytôn aikanajohto voi peittyâ pensaan oksiin ja terât voivat vahingossa katkaista sen Varmista aina ettei tuuletusaukoissa oie roskia Jos huomaatsâhkôisen tai mekaanisen vian sammuta kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta KÂYTÔN JÂLKEEN Kanna tyôkalua kahvasta lelkkuuterât pysâytettylnâ ja kun kuljetat tal sâllytât tyôkalua aseta alna terânsuojus paikalleen tyôkalun asianmukainen kâsittely pienentââ leikkuuteristâ aiheutuvaa mahdollista loukkaantumisriskià LATAAMINEN AKKU Lataa akku vain koneen mukana toimitetulla latauslaitteella Âlâ koske latauslaitteessa olevia releitâ Àlâ lataa akkua kosteissa tai màrissa olosuhteissa Kun lataat akun aseta latauslaite tasaiselle syttymâttômâlle al ustalle pois tulenarkojen aineiden lâhetty viltà Suojele konettasi latauslaitetta akkua sateelta Sâilytâ konettasi latauslaitetta akkua paikoissa joissa lâmpôtila ei nouse yli 40 C eikâ laske aile 0 C Àlâ kâytâ vahingoittunutta latauslaitetta vaan toimita se SKIL keskushuoltoon tarkastettavaksi Àia kâytâ latauslaitetta kun johto tai pistoke on vioittunut johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKILkeskushuollossa Àlâ kâytâ vahingoittunutta akkua vaan vaihda se vâlittômasti Àlâ pura itse latauslaitetta tai akkua Àlâ lataa ladattavaksi soveltumattomia akkuja tâllâ laturilla TYÔKALUN LATURIN AKUN SYMBOLIEN SELITYKSET Lue kâyttôohjeet ennen kâyttôâ Suojele konettasi latauslaitetta akkua sateelta Varoltus Kun tyôkalusta on katkaistu virta terâ liikkuu vielâ muutaman sekunnin ajan Huomlol lentâvlstâ roskista johtuva loukkaantumisriskl pldâ sivulliset turvallisen matkan pââssâ tyôskentelyalueelta 71 Kâytâ laturia vain sisâtiloissa Kaksoiseristys ei tarvita maajohtoa Turvallinen eristâvâ muuntaja virtalâhde on sâhkôisesti erillâân muuntajan ulostulosta Automaattinen sammutus kun laturi lâmpenee liikaa lâmpôsulake laukeaa eikâ laturia vol kâyttââ Latauskytkennân vâârâ napaisuusvoi aiheuttaavaaran lataa akku ainoastaan mukana tulevalla laturilla Àlâ hâvitâ latauslaitetta tavallisen kotitalousjâtteen mukana Àlâ hâvitâ akkua tavallisen kotitalousjâtteen mukana NIMH teknologialla aikaansaadaan enemmân energiaa ympâristôâ vâhemmân saastuttavalla tavalla Akun lataus uusien koneiden akku ei oie ladattu Irrota akku A latauslaitteesta B sen jâlkeen kun lataus on valmls pidentääksesi akun käyttölkää TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA 3 tunnin kuluttua lataus päättyy ja akkua voidaan kâyttââ vaikka punainen vaio palaisikin vielâ punaisen val on sammumiseen vol mennâ enemmân kuin 3 tuntia lataamisen aikana akku voi tuntua lâmpimâltâ kun si tâ kosketellaan tâmâ on normaalia eikâ merkki mistâân ongelmasta varmista ettâ akku on puhdas ja kuiva ennen kuin asetat sen latauslaitteeseen âlâ lataa aile 0 C n tai yli 40 C n lämpötiloissa akun ja latauslaite vaurioituvatsiitâ âlâ irrota akkua koneen kâydessâ uusl tal kauan kâyttâmâttâ ollut akku saavuttaa tâyden tehonsa vasta n 5 lataus purkausjakson jâlkeen âlâ lataa akkua uudelleen muutaman minuutin kâytôn jâlkeen tâmâ saattaa vähentää käyttölkää j a akun tehoa jos on odotettavissa ettâ tyôkalua ei käy tetä pitkâân aikaan on parasta irrottaa latauslaite virtalähteestä On off turvakytkin Estää tyôkalun kytkemisen pââl le vahingossa kytke työkalu päälle painamalla ensin turvakytkintä C ja vetämällä Sitten käyttökytkintä D sammuta tyôkalusta vapauttamalla kytkimestä D siirrä työkalu pois leikkuualueelta ennen virran katkaisemista kun tyôkalusta on katkaistu virta terâ pyôrll vielâ muutaman sekunnin ajan Jyrsin terän vaihto Irrota akku tyôkalusta kâytâ suojahanskoja käännä kone ylösalaisin painavapautusnappia E siirrä suojusta F suojukseen painetun nuoleen suuntaan ja nosta se irti kotelosta oie varovainen suojusta nostaessasl silla etenkin pensassaksien terâ voi pudota odottamatta nosta terâ G tai H irti ja asenna tarvittava terâ kuten kuvassa aseta suojus F taakse ja liikuta sitä terää kohti kunnes se lukittuu paikalleen Koneen pitâmi nen j a ohjaam inen pidâ tyôkalusta kllnnl alna tyôskentelyn aikana harmaan värlsestä kâdensija ol sta säilytä tukeva tyôasento pidä toinen kätesi poissa leikkuuterien luota Fen sasaitoj en I eikkaami nen leikkaa ensin pensasaidan sivut alhaalta lâhtien Sitten yläreuna leikkaa pensasaidan sivu siten ettâ aita on hieman kapeampi ylhââltâ käytä paksumpien oksien leikkaamiseen käsisahaa tai oksasaksia pensassaksien terää H ja ruohosaksien terää G voi käyttää pensasaitojen leikkaamiseen 40