Al-Ko Powerline МS 3300 B [210/304] Al ко_____________________________

Al-Ko Powerline МS 3300 B [210/304] Al ко_____________________________
210
üztzdlog#etkývpolmpeýe#jehvpkdo#n#zdhjlcoiouv>
J=!$K&&!%!J=!LL&&!M!˳º¶´µÀ!»¾ªÂ!!YZ[4&/(&!YZ[4&0(
70# *hiopefvim#f#kdo #hkhiz#k#nojolqfoppw#f#jele
!zppw#L&+'&#S70
>0# *hiopefvik#jefvitwpc#nohlvpdc#8D#f#jele!zppw#
QR90#üeiwýik#no#itehkd#hiotizto#8?#9#gfkýcp#
nojchikimhw0
#! .fkýcp#pz#nojchdo=imhw"
#! fhiopefvim#jefvitwpc#nohlvpdc#f#jele!zppw#
QR9
#! jeiwýpvim#&pct#hiotizto#?#tonvf
#! ?dxe#gfkýcp#npefc#pz#nojchdo=imhw"#
#! )o zdo"iz#?#Ëfklkp#io#jeiv##xz#ton#hjtec"iz#
n#poikhpcik##fo!zlz##ýonc
.eitk#cfoikhw#ýlofk#.eje#eýo#f#tonv#pzhjtof
pehiz"0
·µ¸Â®¾¿µ!ÁµË¾®!!YZ[4&0(
70# *vgjchivim#fo!vlm#ýonc#xe#gfkýcp#jejtouqfof#po#
Ëelehie#c#Ëegc0
>0# *hiopefvim#f#kdo #hkhiz#k#nojolqfoppw#S7#
f#jele!zppw#LHMG0
©³Ë³5
.fkýcp#v##zËopvn##tvnoppw#jvhlw#fvgdlq zppw#xz#jte
gef!cqim#jtouqfoik#9#itof#epzznjzdo
©°Á°®®¶!!°Âª»«¾³¿³ÅÕ¼!J=!LL&&!6!%!J=!NL&&!
Ó¬«¬Á®µÀ!»¾ªÂ!!YZ[4&/(&!YZ[4&'+(
87 8tk&do#jefvitwpeýe#4vlmito
8> 1zpnkpefk"#od
8D üefvitwpo#nohlvpdo#W<5;%#9#Q.,
8E ütkhitv"#glw#nolkfoppw#jolkfo##z#top
pk"#poheh#glw#Ëelegpeýe#jchdc
8? ÿtehkd#hiotizto
7D7 *#kdo #hkhiz#k#nojolqfoppw#L&+'&#9#
L&5C
7D> 1ledcfoppw#fo!zlw#ýonc
7DD *o!vlm#ýonc
70# *hiopefvim#jefvitwpc#nohlvpdc#8D#f#jele!zppw#
WPM\F0
>0# *hiopefvim#f#kdo #hkhiz#k#nojolqfoppw#f#jele
!zppw#L&+'&#7D70#
D0# ,oikhpcik#7O##z#toppk"#poheh#Ëelegpeýe#jch
dc#8E0
E0# üeiwýpvim#itehkd#hiotizto#8?#>#9#D#tonk#jtw#e#
jedk#gfkýcp#fvg cipe#v#deteide ohpe#pz#nojchikimhw#
hjtouq=#nojolqfoppw0#
ÿwýik#itehkd#jeitvpe#tvfpe#vtpe#v#&fkgde0
?0# *hiopefvim#jefvitwpc#nohlvpdc#f#jele!zppw#QR90
80# ÿwýik#no#itehkd#hiotizto#jedk#gfkýcp#pz#nofz
gzimhw0
10# ?dxe#gfkýcp#pz#nojchdo=imhw#jefietvim#jcpd
ik#7##10
J=!LL&&!6!%!J=!NL&&!˳º¶´µÀ!»¾ªÂ!!YZ[4&/(&!YZ[4&'+(
70# *hiopefvim#f#kdo #hkhiz#k#nojolqfoppw#f#jele
!zppw#L&+'&#7D70
>0# *hiopefvim#jefvitwpc#nohlvpdc#8D#f#jele!zp
pw#QR90
D0# 2fkgde#jteiwýpvim#&pct#hiotizto#8?##odhk#c##
8#ton#9#gfkýcp#nojchikimhw0#itk#c"iz#fo!vlm#ýonc#
c#jefpvhiq#poikhpcie#c#jele!zppv#gedk#gfkýcp#pz#
je pz#hjedv"pe#jtouqfoik0
#! .fkýcp#pz#nojchdo=imhw"
#! fhiopefvim#jefvitwpc#nohlvpdc#f#jele!zppw#
QR9
#! jeiwýpvim#&pct#hiotizto#?#ton
#! ?dxe#gfkýcp#npefc#pz#nojchdo=imhw"
#! no zdo"iz#?#Ëfklkp#io#jeiv##xz#ton#hjtec"iz#n#
poikhpcik##fo!zlz##ýonc0
.eitk#cfoikhw#ýlofk#.eje#eýo#f#tonv#pzhjtof
pehiz"0
·µ¸Â®¾¿µ!ÁµË¾®!!YZ[4&'+(
70# *vgjchivim#fo!vlm#ýonc#7DD#xe#gfkýcp#jejtouq
fof#po#Ëelehie#c#Ëegc0
>0# *hiopefvim#f#kdo #hkhiz#k#nojolqfoppw#7D7#
f#jele!zppw#LHMG0
©³Ë³5
.fkýcp#v##zËopvn##tvnoppw#jvhlw#fvgdlq zppw#xz#jte
gef!cqim#jtouqfoik#9#itof#epzznjzdo
Ù®ª¿º¾ÂÅÕ¶!ǬÁ¬!µÂ¬ºµª¿³®®¶
üvg# oh#jvgtvnoppw#v#hde&cfoppw#itofk#jvgitk#cfoik#te
eic#gfkýcpo#po##odhk#olmpkË#eztioË0
¹º³µ«³!¿°Ã®Õµ!±°²»°Âµ
©³Ë³5
.eitk#c"izhm# fdonvfed# n# znjzdk# io# jejztzg!zpm#
c#ume#c#gedc#zpiv#io#fdonopkË#po#jtkhite>0
#! -hek#wdv#pz#f#vqim#jtouqfoik#vn#itk#zte##jefk
ppv#pof oikhw#delk#gfkýcp#fk#dpzpk"

Содержание

AL КО_____________________________ MS 2600 MS 3300 L гарячий пуск мал 6 мал 9 1 Встанов ть вмикач системи запалювання в поло жения Start 9 1 4 Потягить тросик стартера 6 5 2 3 рази прямо поки двигун вщчутно i короткочасно не запуститься спрацюе запалювання ТЯГТИ ТрОСИК ПОТр бНО piBHOMipHO i швидко 2 Встанов ти повпряну засл нку 6 3 в положения RUN Потягти за тросик стартера 6 5 двигун запуститься Двигун не запускаеться встанов ть пов тряну заслгнку в положения RUN потягн ть шнур стартера 5 раз в 5 Встановгть повгтряну засл нку в положения RUN 6 Тягти за тросик стартера поки двигун не заведеться 7 Якщо двигун не запускаеться повтор ть пунк та 1 7 MS 3300 B MS 4300 гарячий пуск мал 6 мал 13 Якщо двигун знову не запускаеться Зачекайте 5 хвилин та полм ще раз опробуйте з натиснутим важелем газу 1 Встановгть вмикач системи запалювання в поло жения Start 13 1 2 Встановгть повгтряну засл нку 6 3 в положен Г Дотримуватися глави Допомога в разг несправ ностей Вимкнути двигун мал 9 ия RUN 3 Швидко протягнпъ шнур стартера 6 5 максимум 6 раз двигун запуститься Утримуйте важгль газу у повнютю натиснугому положены доки двигун не 1 Вгдпустгть важ ль газу щоб двигун попрацював на холостому ходу 2 Встановгть вмикач системи запалювання 9 1 в положения STOP Д Увага Двигун i механзм р зання п сля выключения ще продовжують працювати травмонебезпека У ведения в експлуатац ю MS 3300 В MS 4300 Холоди ий пуск мал 6 мал 13 6 1 Кришка пов тряного ф льтра 6 2 Бензиновий бак 6 3 Пов тряна засл нка Choke Run 6 4 Пристр й для заливания палива мембран почне споюйно працювати Двигун не запускаеться встановгть повгтряну заслгнку в положения RUN потягить шнур стартера 5 раз Якщо двигун знову не запускаеться зачекайте 5 хвилин та пот м ще раз спробуйте з натиснутим важелем газу Г 1 Дотримуватися глави Допомога в разг несправностей Вимкнути двигун мал 13 1 Вгдпустгть важгль газу 13 3 щоб двигун попрацю вав на холостому ходу 2 Встановгть вмикач системи запалювання 13 1 в положения STOP ний насос для холодного пуску Д Увага 6 5 Тросик стартера Двигун i механ зм ргзання пгсля вщключення ще продовжують працювати травмонебезпека 13 1 Вмикач системи запалювання Start Stop 13 2 13 3 Блокування важеля газу Важ ль газу 1нструкц я щодо використання П д час пщр1зання i скошування трави пщтримувати ро боту двигуна на максимальних обертах 1 Встановгть повгтряну заслнку 6 3 в положения СНОКЕ 2 Встановгть вмикач системи запалювання в поло жения Start 13 1 3 Натиснути Юх мембранний насос холодного пус ку 6 4 210 Правила техн ки безпеки Д Увага Дотримуйтесь вказгвок з безпеки та попереджень у цьому документ та вказаних на пристрог Особи як не вм ють працювати з тримером повинн навчатися коли двигун вимкнений Переклад орипнального поабника з експлуатацм

Скачать