Al-Ko Powerline МS 3300 B [246/304] Al ко_____________________________

Al-Ko Powerline МS 3300 B [246/304] Al ко_____________________________
246
ützfeg#po#etkýkpolpeie#cjoihife#no#cjeitzo
¹¾Ð¿³3°!¬!º³±¬¿³!J=!$K&&!%!J=!LL&&!M
Ú³Á®¬!ª¿³º¿¾³3°!!T[SXZ&/(&!T[SXZ&0(
87 8ojod#po#4kliztei#no#fengcË
8> bznztfeot#no#ýetkfe
8D 8lojpo#no#hioticfozz#W<5;%#9#Q.,
8E
)ojoldo#logpe#hioticfozz#z#tophdo#jc#jo
8? %o{lo#po#hiotiztei
S7 ützdkpcfo #no#jolzzz#L&+'&#9#L&5C
S> 1ledogo#po#to doio#no#ýoh
SD bo do#no#ýoh
70# üehiofziz#ýe#jtzdkpcfo ei#no#jolzzz#po#L&+'&0
>0# ütkikhpziz#k#gt!ziz#{o#ledogoio#po#to doio#no#
ýoh#S>#jtkikhpziz#{o#to doio#no#ýoh#SD0
D0# %iofziz#{o#dlojpoio#no#hioticfozz#8D#po#
WPM\F0
E0# 7OË#jtkikhpziz#{o##z#tophdoio#jc#jo#no#logpe#
hioticfozz#8E0
?0# (nflz ziz#{o#ho{loio#po#hiotiztei#8?#DE#joik#
jtofe#popogfet#gegzdo#pz#hz#hlc&pz#dtoide#
hioticfozz#jolzzz#po##eietei0#
üeflzdcfo{iz#to#pe#ztpe#k#tne0
80# %iofziz#{o#dlojpoio#no#hioticfozz#po#QR90
10# (nflzdcfo{iz#{o#ho{loio#po#hiotiztei#gegzdo#
#eietei#pz#nojolk0
T0# 6de##eietei#pz#nojolk#jefietziz#ýk# zdetkiz#eg#
7#ge#10
J=!$K&&!%!J=!LL&&!M!¿¬»«¬!ª¿³º¿¾³3°!!T[SXZ&/(&
!T[SXZ&0(
70# üehiofziz#ýe#jtzdkpcfo ei#no#jolzzz#po#L&+'&0
>0# %iofziz#{o#dlojpoio#no#hioticfozz#8D#po#QR90#
(nflz ziz#{o#ho{loio#po#hiotiztei#8?#9##eietei#
jolk0
#! /eietei#pz#jolk"
#! %iofziz#{o#dlojpoio#no#hioticfozz#po#QR90
#! üeflz ziz#{o#ho{loio#po#hiotiztei#?Ë
#! 6de##eietei#hzjod#pz#jolk"#
#! üe zdo{iz#?##kpcik#jo#ekgziz#hz#jefietpe#he#
gedto{#jtkikhpoio#to do#no#ýoh
üeýlzgpziz#ýe#üe#e&#jtk#jtz dk0
ܪ«¾´¾³3°!¸¬¿¬º!!T[SXZ&0(
70# -ijc&iziz#{o#to doio#no#ýoh#k#ehiofziz#ýe##eietei#
go#toeik#fe#jtonzp#eg0
>0# %iofziz#ýe#jtzdkpcfo ei#no#jolzzz#S7#po#LHMG0
·®µ¸³®µ°5
üe# khdlc cfozz# #eietei# k# oloiei# no# hz zzz# pz#
nojktooi#fzgpo&#9#-johpehi#eg#jeftzgo
¹¾Ð¿³3°!¬!º³±¬¿³!J=!LL&&!6!%!J=!NL&&!
Ú³Á®¬!ª¿³º¿¾³3°!!T[SXZ&/(&!T[SXZ&'+(
87 8ojod#po#4kliztei#no#fengcË
8> bznztfeot#no#ýetkfe
8D 8lojpo#no#hioticfozz#W<5;%#9#Q.,
8E
)ojoldo#logpe#hioticfozz#z#tophdo#jc#jo
8? %o{lo#po#hiotiztei
7D7 ützdkpcfo #no#jolzzz#L&+'&#9#L&5C
7D> 1ledogo#po#to doio#no#ýoh
7DD bo do#no#ýoh
70# %iofziz#{o#dlojpoio#no#hioticfozz#8D#po#
WPM\F0
>0# üehiofziz#ýe#jtzdkpcfo ei#no#jolzzz#po#L&+'&#
7D70#
D0# 7OË#jtkikhpziz#{o##z#tophdoio#jc#jo#no#logpe#
hioticfozz#8E0
E0# (nflz ziz#{o#ho{loio#po#hiotiztei#8?#>#9#D#
joik#jtofe#popogfet#gegzdo#pz#hz#hlc&pz#dtoide#
hioticfozz#jolzzz#po##eietei0#
üeflzdcfo{iz#to#pe#ztpe#k#tne0
?0# %iofziz#{o#dlojpoio#no#hioticfozz#po#QR90
80# (nflzdcfo{iz#{o#ho{loio#po#hiotiztei#gegzdo#
#eietei#pz#nojolk0
10# 6de##eietei#pz#nojolk#jefietziz#ýk# zdetkiz#eg#
7#ge#10
J=!LL&&!6!%!J=!NL&&!¿¬»«¬!ª¿³º¿¾³3°!!T[SXZ&/(&
!T[SXZ&'+(
70# üehiofziz#ýe#jtzdkpcfo ei#no#jolzzz#po#L&+'&#
7D70
>0# %iofziz#{o#dlojpoio#no#hioticfozz#8D#po#QR90
D0# ,o{#peýc#8Ë#tne#knflz ziz#{o#ho{loio#po#
hiotiztei#8?#9##eietei#jolk0#6de##eietei#pz#
nojolk#jefietziz#ýk# zdetkiz#eg#7#ge#10#
#

Содержание

AL КО_____________________________ Пуштале во работа MS 2600 MS 3300 L Исклучувагье мотор слика 9 Ладно стартувагье слика 6 слика 9 1 Отпуштете ja рачката за гас и оставете го моторот да работи во празен од 6 1 Капак на филтерот за воздух 2 Ставете го прекинувачот за палегье 9 1 на STOP 6 2 Резервоар за гориво j Внимание 6 3 Клапна за стартувагье Choke Run По исклучуван е моторот и алатот за сечен е не запираат веднаш Опасност од повреда 6 4 Запалка ладно стартувагье мембранска пумпа 6 5 Cajna на стартерот Пуштан е во работа MS 3300 В MS 4300 9 1 Прекинувач за палегье Start Stop Ладно стартувагье слика 6 слика 13 9 2 Блокада на рачката за гас 9 3 Рачка за гас 6 1 Капак на филтерот за воздух 6 2 Резервоар за гориво 1 Поставете го прекинувачот за палегье на Start 6 3 Клапна за стартувагье Choke Run 2 Притиснете и држете ja блокадата на рачката за гас 9 2 притиснете ja рачката за гас 9 3 6 4 Запапка падно стартувагье мембранска пумпа 3 Ставете ja клапната за стартувагье 6 3 на 6 5 Cajna на стартерот СНОКЕ 4 Юх притиснете ja мембранската пумпа за ладно стартуван е 6 4 5 Извлечете ja cajnara на стартерот 6 5 3 4 пати право нанадвор додека не се слушне кратко стартуван е палегье на моторот nosneKyBajTe рамномерно и брзо 6 Ставете ja клапната за стартувагье на RUN 7 M3BneKysajTe ja cajnara на стартерот додека моторот не запали 8 Ако моторот не запали повторете ги чекорите од 1 до 7 MS 2600 MS 3300 L топло стартувагье слика 6 слика 9 13 1 Прекинувач за папегье Start Stop 13 2 Бпокада на рачката за гас 13 3 Рачка за гас 1 Ставете ja клапната за старту вале 6 3 на СНОКЕ 2 Поставете го прекинувачот за палегье на Start 13 1 3 10х притиснете ja мембранската пумпа за ладно стартуван е 6 4 4 Извлечете ja cajnara на стартерот 6 5 2 3 пати право нанадвор додека не се спушне кратко стартуван е палегье на моторот Повпекува те рамномерно и брзо 1 Поставете го прекинувачот за пален е на Start 5 Ставете ja клапната за стартувагье на RUN 2 Ставете ja клапната за стартувагье 6 3 на RUN 6 Извлекува те ja cajnara на стартерот додека Извлечете ja cajnara на стартерот 6 5 моторот папи Моторот не папи Ставете ja клапната за стартуван е на RUN Повлечете ja cajnara на стартерот 5х Ако моторот сепак не пали Почека те 5 минути па обидете се повторно со flOKpaj притисната рачка за гас моторот не запали 7 Ако моторот не запали повторете ги чекорите од 1 до 7 MS 3300 B MS4300 топло стартувагье слика 6 слика 13 1 Поставете го прекинувачот за палегье на Start 13 1 2 Ставете ja клапната за стартувагье 6 3 на RUN J Погпеднете го Помош при пречки 3 HajMHory 6х брзо извлечете ja cajnara на стартерот 6 5 моторот папи Ако моторот не запали повторете ги чекорите од 1 до 7 246 Превод на оригиналното упатство за употреба

Скачать