First FA-5571-2 [11/34] Предупреждение
![First FA-5571-1 [11/34] Предупреждение](/views2/2029025/page11/bgb.png)
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Прочетете внимателно тези инструкции, за
да можете да работите правилно с уреда.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА
МРЕЖА
Уверете се, че напрежението във Вашия
дом съвпада с напрежението, посочено във
фирмената табелка с данни.
Предупреждение: риск от пожар, токов удар,
физически наранявания и материални щети.
Преди да използвате уреда, винаги
следвайте съветите за безопасност по време
на сглобяването, употребата и поддръжката.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Калориферът следва да се закачи на
стената с изходния отвор за въздуха
надолу или да бъде поставен на плоска
повърхност. В никакъв случай не
поставяйте уреда под наклон надолу.
2. Моля не използвайте калорифера на
места, където има запалими материали
или избухлив газ. Не покривайте изхода
на въздуха.
3. Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да бъде сменен от производителя
или от негов сервизен работник или от
подобно квалифицирано лице, за да се
избегнат опасности.
4. Моля изваждайте щепсела от контакта,
когато няма никого в къщи и при ремонти
по калорифера.
5. Моля не докосвайте калорифера с
влажни ръце или с друг проводящ
предмет.
6. Ако двигателят не функционира
правилно, веднага изключете уреда.
7. Докато калориферът работи, моля
не отваряйте постоянно вратата или
прозореца, защото това оказва влияние
върху ефекта от отоплението.
8. За да спрете уреда, превключете бутона
вкл/изкл на изкл, след което вентилаторът
се върти още около 30 секунди и издухва
студен въздух, после уредът спира да
работи и можете да извадите щепсела от
контакта.
9. Калориферът трябва да бъде закачен
на стената. В банята внимавайте той
да бъде поставен достатъчно далече от
водата.
10. За дистанционното управление
използвайте 1x CR2025 батерия.
11. Ако е необходим ремонт на уреда,
възлагайте го изключително само на
квалифицирани специалисти или на
сервиза за ремонти на нашата фирма.
12. Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени
способности, или с липсващи знания и
опит, освен ако не се наблюдават или
не се инструктират относно употребата
на уредa от лице, отговарящо за
безопасността им.
13. Децата трябва да се наблюдават, за да се
уверите, че не си играят с уреда.
14. Почистването и поддръжката не трябва
да се извършват от деца без наблюдение.
15. Децата на възраст под 3 години трябва да
се държат настрана, освен ако не бъдат
непрекъснато наблюдавани.
16. Децата на възраст над 3 години, но по-
малки от 8, могат да включват/изключват
уреда, като се приеме, че той е монтиран
в нормална оптимална позиция и те
получат инструкции относно употребата
му по безопасен начин и разбират
свързаните с него опасности. Децата на
възраст от 3 до 8 години не трябва да
включват, регулират и почистват уреда
или да извършват поддръжка.
17. ВНИМАНИЕ - Някои части на продукта се
нагорещяват много и могат да причинят
изгаряния. Особено внимание трябва да
се прилага на места, на които присъстват
деца и уязвими лица.
18. ВНИМАНИЕ: За да се избегнат
опасностите поради нежелано нулиране
на термичния прекъсвач, уредът не
трябва да се захранва през външно
изключващо устройство, като таймер,
или да се свързва във верига, която
редовно се включва или изключва от
захранването.
19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не покривайте
печката, за да избегнете прегряване.
20. Печката не трябва да се поставя
непосредствено под захранващия контакт.
21. В съответствие с правилата за
опроводяване е необходимо да се
монтират средства за изключване, имащи
контакт с всички полюси при фиксирано
опроводяване.
22. Печката трябва да се монтира поне на
1,8m над пода.
23. Не използвайте печката в непосредствена
близост до бани, душове или плувни
басейни.
21
БЪΛГАРСКИ
20
БЪΛГАРСКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не докосвайте уреда, когато работи, и не
покривайте входния и изходния отвор за
въздуха!
МОНТАЖ
Виж фигура № 1
:
Пробийте два отвора в стената на височина
1,8m над пода. Диаметърът на отворите
трябва да бъде такъв, че в тях стегнато да
влиза дюбел. След набиване на дюбелите
закрепете с винт куката в дюбела. Убедете
се, че куката е закрепена здраво и окачете
калорифера. Скобата под куката трябва
да влезе в жлеба от долната страна на
калорифера.
РАБОТА НА ФУНКЦИИТЕ (с управление от
уреда и дистанционното управление)
1. Включете в контакта и стартирайте чрез
натискане на червения бутон 0/I, за да
влезете в режим на готовност. Дисплеят
показва „ ”:
2. Натиснете еднократно бутона „F”. Влезте в
режим на вентилатор. При това дисплеят
показва “--” (снимка A). При повторно
натискане продуктът работи при много
бавно подгряване и дисплеят показва
отчитането на снимка В. Натискането за
трети път води до превключване на силно
нагряване и дисплеят показва отчитането
на снимка С. Когато натиснете ча четвърти
път уредът влиза в режим на въртене и
дисплеят показва „--/ ”, също както на
снимка С. Натискането за пети път води
до превключване в режим на готовност и
дисплеят показва „--”, както на снимка А.
Охлаждащият вентилатор работи за 30
секунди и влиза в режим на готовност.
A B C
3. Натиснете бутона „ ”, за да зададете
таймер (00-12 часа). Еднократното
натискане на бутона води до увеличаване
на зададеното от таймера време с
един час. След като зададете времето,
дисплеят показва текущата настройка
за време за 5 секунди и след това
се връща към предишното отчитане.
Междувременно светва индикаторът
„ ”. Следващата снимка показва
примерна настройка за 8 часа:
4. Задаване на „ВКЛ.”: В режим на
готовност натиснете бутона на таймера
„ ” и можете да зададете времето за
включване на 00-12 часа. След като
завършите настройката, дисплеят
показва времето за включване. Светва и
индикаторът „ ”. Отчетената на дисплея
стойност автоматично намалява с 1
час за всеки изминал час. Когато бъде
достигнато времето за включване, уредът
се включва автоматично. Стандартната
температурна настройка при задаване на
включване е 23°C. Следващата снимка
показва пример за включване след 8
часа:
Забележка: Ако не зададете температурата
и седмичната програма, продуктът
автоматично се изключва след 12 часа
непрекъсната работа и преминава в режим
на готовност.
РАБОТНИ ФУНКЦИИ (САМО от
дистанционното управление)
Забележка: По време на работа с
дистанционното управление предавателят
му трябва да бъде насочен към зоната за
получаване на дистанционно управление на
продукта. В противен случай дистанционното
управление е неефективно.
1. Натиснете „
”. Продуктът влиза в
работно състояние. Вижте по-долу: A
2. Натиснете еднократно бутона „ ”.
Продуктът работи при ниско нагряване и
дисплеят показва „--/ ”. Вижте по-долу:
B. Повторното натискане превключва към
силно нагряване и дисплеят показва „--/
”. Вижте по-долу: C
A B C
3. Натиснете бутона „ ”, за да зададете
функция за завъртане. Повторното
натискане води до прекратяване на
функцията.
4. Таймерът на дистанционното
управление работи както бутона за
таймер на уреда.
Содержание
- Bedienungsanleitung keramik heizlüfter mit kühlfunktion 1
- Fa 5571 1 fa 5571 2 1
- Instruction manual ceramic wall heater 1
- Instrukciä po qkspluatacii керамический обогреватель 1
- Instrukcja obsługi ceramiczna nagrzewnica naścienna 1
- Lietošanas pamācība pie sienas nostiprināms keramiskais sildītājs 1
- Manual de instrucciones calentador de pared cerámico 1
- Manual de instrucţiuni radiator ceramic de perete 1
- Manuale di istruzioni riscaldatore a parete in ceramica 1
- Manuel d utilisation chauffage mural en céramique 1
- Naudojimo instrukcija keraminis sieninis šildytuvas 1
- Uputstvo za upotrebu zidna keramička grejalica 1
- Інструкція з експлуатації керамічний настінний обігрівач 1
- Ръководство за експлоатация стенен керамичен нагревател 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ةينفلا تافصاولما 1
- تاميلعتلا ليلد كيماريسلا نم ةعونصم طئاح ةيافد 1
- فيظنتلاو ةنايصل 1
- English 2
- Installation 2
- Instruction manual 2
- Safety instructions 2
- Warning 2
- English 3
- Maintenance and cleaning 3
- Technical characteristics 3
- Anschluss an netzstrom 4
- Bedienungsanleitung 4
- Deutsch 4
- Montage 4
- Sicherheitshinweise 4
- Siehe abb 4
- Warnung 4
- Deutsch 5
- Technische parameter 5
- Wartung und reinigung 5
- Avertizare 6
- Conectarea la reţea 6
- Deutsch 6
- Instrucţiuni de securitate 6
- Manual de instrucţiuni 6
- Romaneste 6
- Funcționare 7
- Instalare 7
- Romaneste 7
- Romaneste 8
- Întreţinerea şi curăţarea 8
- Montaža 9
- Priključivanje na struju 9
- Scg cro b i h 9
- Sigurnosna uputstva 9
- Upozorenje 9
- Uputstvo za upotrebu 9
- Održavanje i čišćenje 10
- Scg cro b i h 10
- Tehnièke osobine 10
- Бъλгарски 11
- Виж фигура 11
- Монтаж 11
- Предупреждение 11
- Ръководство за потребителя 11
- Свързване към електрическата мрежа 11
- Указания за безопасност 11
- Бъλгарски 12
- Поддръжка и почистване 12
- Технически параметри 12
- Instrukcja obsługi 13
- Podłączanie do zasilania sieciowego 13
- Polski 13
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 13
- Бъλгарски 13
- Montaż 14
- Polski 14
- Dane techniczne 15
- Konserwacja i czyszczenie 15
- Polski 15
- Brīdinājums 16
- Drošības norādījumi 16
- Latvian 16
- Lietotāja rokasgrāmata 16
- Montāža 16
- Pieslēgšana elektriskajam tīklam 16
- Apkope un tīrīšana 17
- Latvian 17
- Tehniskie parametri 17
- Latvian 18
- Застереження 18
- Міри безпеки 18
- Нструкція з експлуатації 18
- Українська 18
- Монтаж 19
- Українська 19
- Догляд та чищення 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Lietuviu k 21
- Montavimas 21
- Naudojimo instrukcija 21
- Saugos nurodymai 21
- Įjungimas į elektros tinklą 21
- Įspėjimas 21
- Lietuviu k 22
- Techniniai parametrai 22
- Techninė priežiūra ir valymas 22
- Avertissemen 23
- Français 23
- Indications de sécurité 23
- Lietuviu k 23
- Manuel utilisateur 23
- Raccordement au secteur 23
- Français 24
- Installation 24
- Caractéristiques techniques 25
- Entretien et nettoyage 25
- Français 25
- Smotrite risunok 26
- Подключение к источнику питания 26
- Правила техники безопасности 26
- Предупреждение 26
- Руководство по использованию 26
- Русский 26
- Установка 26
- Русский 27
- Connessioni all alimentazione 28
- Il riscaldatore deve essere appeso alla parete e la presa di uscita dell aria deve essere rivolta verso il basso oppure essere posizionato in piano non deve essere collocato in maniera precipitosa o irruenta 2 non utilizzare il riscaldatore in luoghi pieni di combustibile o gas esplosivo non coprire la presa di uscita dell aria 3 se il cavo è danneggiato farlo sostituire dal produttore dal servizio assistenza o altre persone analogamente qualificate per evitare pericoli 4 se in stanza non c è nessuno o si sta riparando il riscaldatore scollegare il riscaldatore dalla presa elettrica 5 non toccare il riscaldatore con le mani bagnate o altri conduttori 6 se il motore è fuori servizio arrestare subito l apparecchio 7 durante l uso non aprire la porta o la finestra altrimenti diminuisce l effetto di riscaldamento 8 per spegnere l apparecchio premere l interruttore di accensione spegnimento su off l apparecchio continuerà a far funzionare la ventola per circa 30 secondi finché non fuoriesce 28
- Istruzioni per la sicurezza 28
- Italiano 28
- Manuale di istruzioni 28
- Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi bambini con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito salvo in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza 28
- Se il prodotto deve essere riparato rivolgersi ad esperti o al reparto di manutenzione autorizzato della nostra azienda 28
- Обслуживание и очистка 28
- Русский 28
- Технические параметры 28
- Installazione 29
- Italiano 29
- Caratteristicge tecniche 30
- Italiano 30
- Manutenzione e pulizia 30
- Advertencia 31
- Conexiones a la corriente eléctrica 31
- Español 31
- Instalación 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Manual de instrucciones 31
- Características técnicas 32
- Español 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Español 33
- ةملاسلا تاميلعت 33
- ةنايصلاو مادختسلااو عيمجتلا ءانثأ ةملاسلاب ةقلعتلما تاداشرلإا ا مئاد عبتا زاهلجا اذه مادختسا لبق 33
- ةيبرعلا ةغللا 33
- ةيدالما رارضلأاو ةيدسلجا تاباصلإاو ةيئابرهكلا تامدصلاو قيرلحا رطخ ريذتح 33
- تاميلعتلا ليلد 33
- جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل كلذو ةيانعب كيدي ينب يذلا تاميلعتلا ليلد ةءارق ءاجر 33
- زاهلجا فينصت ةحول ىلع بوتكلما يبرهكلا دهلجا عم قفاوتم كلزنم يف يبرهكلا دهلجا ردصم نأ نم دكأت 33
- لاأ بجي ح طس م زاهج ىلع عضوي وأ لفسلأ ءاوهلا ذفنم هجاوي نأ بجي امك طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج تيبثت بجي 1 لئام لكشب وأ لجع ىلع هعضت تاحتف ةيطغتب مقت لا راجفنلاا وأ قارتحلال ةلباقلا تازاغلاب ةئلتملما نكاملأا يف ةئفدتلا زاهج مادختسا مدع ىجر ي 2 ءاوهلا هباشم لهؤم صخش وأ اهتمدخ ليكو وأ ةعنص لما ةكرشلا لبق نم هلادبتسا بجي قفرلما لباكلا فلت ةلاح يف 3 رطخ ثودح بنجتل ءابرهكلا ذخأم نم زاهلجا لصف ىجر ي كسفنب ةئفدتلا زاهج حلاصإب كمايق وأ صخش دوجو مدع ةلاح يف 4 ىرخأ تلاصوم يأ وأ ةللبم يديأب ةئفدتلا زاهج سلم مدع ىجر ي 5 روفلا ىلع هفاقيإ ىجر ي كرلمحا لطعت ةلاح يف 6 ةئفدتلا ريثأت نم للقيس لاإو ةذفانلا وأ بابلا حتف مدع ىجر ي مادختسلاا ءانثأ 7 ةدلم ةحورلما ةرادإ يف زاهلجا لظيس ليغشتلا فاقيلإ فاقيلإا ليغشتلا حاتفم ىلع طغضا زاهلجا ليغشت فقوأ 8 سباقلا لصف كنكيمو لمعلا نع فقوتي مث درابلا ءاوهلا بهي ىتح لقلأا ىلع ةيناث 30 ماملحا يف ءالما نع اديعب هتيبثتو طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج قيلعت بجي 9 1x cr2025 تايراطب مادختسا ىجر ي دعب نع مكحتلا زاهج 10 انتكرش نم دمتعلما ةنايصلا مسق وأ ءاربخ بلط ىجر ي حلاصإ ىلإ ةجالحا ةل 33
- يبرهكلا رايتلا ردصم ىلإ ليصوتلا 33
- بيكرتلا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- ريذتح 34
Похожие устройства
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK790L Инструкция по эксплуатации
- Canyon WS-304 Black (CNS-WCS304B) Руководство по эксплуатации
- Aqara SRSC-M01 Руководство по эксплуатации