First FA-5571-2 [17/34] Latvian
![First FA-5571-1 [17/34] Latvian](/views2/2029025/page17/bg11.png)
32 33
Piezīme:
- Kad iestatīšana ir pabeigta un P programma
darbojas, nospiediet „DAY / EDIT / TIME/
on / TIME/off”, lai pārbaudītu katras dienas
iestatīto laiku un laika periodus.
- Ieslēgšanas periods ir 00~24 stundas,
minūtes nevar iestatīt.
- „LAIKS/IZSLĒGT” nedrīkst būt mazāks kā
„LAIKS/IESLĒGT”.
- Ja „LAIKS/IESLĒGT” ir vienāds ar „LAIKS/
IZSLĒGT”, laika periods ieslēdzas
gaidstāves režīmā.
Piezīme:
- Ja ir izslēgts barošanas slēdzis, pārtraukta
barošana vai atvienota kontaktdakša,
nepieciešama atiestate.
- Lai pārbaudītu iestatīto Laiku/Dienu,
nospiediet SET.
ATVĒRTA LOGA DETEKCIJAS IESTATĪŠANA
(TIKAI ar tālvadības pulti):
1). Nospiediet „
”, izstrādājums ieslēgsies
darba stāvoklī. Sildīšana, līdz tiek sasniegts
stabils stāvoklis.
2). Nospiediet „ ”, izmantojot tālvadības
pulti. Iedegsies „ /°C”. Pēc noklusējuma
tiek parādīts „23”. Nospiediet „+/−”, lai
iestatītu mērķa temperatūru. Atvērta
loga detekcijas režīmā, kad apkārtnes
temperatūra 10 minūšu laikā nokrītas līdz
5-10°C, izstrādājums 30 minūšu laikā
pārtrauks darbu un ieslēgsies gaidstāves
režīmā. Pēc tam nospiediet „ ”, lai ieslēgtu
izstrādājumu.
3). Nospiediet „ ” vēlreiz, lai izslēgtu atvērta
loga detekciju, izgaismotais „ ” izslēgsies
un izstrādājums atgriezīsies iepriekšējā
darba režīmā.
Zemāk redzamais attēls F ir piemērs 23°C
iestatīšanai atvērta loga detekcijas laikā.
4). Kad atvērta loga detekcija un nedēļas
programma ir ieslēgtas vienlaicīgi,
IZSLĒGTAS nedēļas programmas
periodā izstrādājums nedarbojas.
Nedēļas programmas darba stāvokļa laikā
temperatūra mainās līdz ar atvērta loga
detekcijas iestatīto temperatūru. Zemāk
redzamais attēls G ir piemērs:
F G
Piezīme:
- Pirms nedēļas programmas ieslēgšanas:
jāiestata diena un laika periods, citādi
nedēļas noklusējuma stāvoklis ir „00”, kas
nedarbojas.
APKOPE UN TĪRĪŠANA
- Brīdinājums: Nekad nelietojiet mazgāšanas
līdzekli, jo ķīmiskas vielas var sabojāt
plastmasas daļas.
- BRĪDINĀJUMS: Pirms rīkojaties ar ierīci vai
tīrāt to, ļaujiet tai pilnīgi atdzist.
- Lai novērstu ugunsgrēka risku vai nāvējošu
elektrošoku.
- Ierīces ārējo sienu tīriet, maigi to berzējot ar
mīkstu, mitru drānu, ar vai bez ziepēm.
- Regulāri tīriet ventilatora gaisa ievades un
izvades vārstus
TEHNISKIE PARAMETRI:
220-240V • 50Hz • 2000W
Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces
Jūs varat palīdzēt saudzēt vidi!
Lūdzu, ievērojiet vietējo valsts
likumdošanu, nogādājiet nedarbojošos
elektrisko aprīkojumu piemērotā atkritumu
savākšanas centrā.
Piezīme: Augstāk redzamais iestatījums Laiks/
Diena saglabāsies ieslēgšanas un gaidstāves
laikā. Pēc ierīces izslēgšanas, elektropadeves
pārtraukuma vai kontaktdakšas atvienošanas no
kontaktrozetes jāveic atiestate. Varat nospiest
SET, lai pārbaudītu iestatīto Laiku/Dienu.
2. Temperatūras iestatīšana
Darba stāvoklī nospiediet „+/−”, displejā
redzams „23” pēc noklusējuma. Nospiediet
„+/−”, lai iestatītu vēlamo temperatūru
(temperatūras diapazons 10-49°C).
Nospiediet „OK”, lai apstiprinātu iestatījumu.
Piemērs: Pašreizējā apkārtnes temperatūra
ir 15°C. Ja iestatītā temperatūra ir 25°C,
displejā redzams zemāk attēlotais:
Piezīme:
Iestatot temperatūru, ierīce darbojas VIEDI:
1) Temperatūras iestatīšana – apkārtnes
temperatūra>2°C, darbojoties ar lielu jaudu;
2) 0°C<Temperatūras iestatīšana – apkārtnes
temperatūra=<2°C, darbojoties ar mazu
jaudu;
3) Temperatūras iestatīšana – apkārtnes
temperatūra=0°C, dzesēšanas ventilators
darbosies 30 sekundes, lai novērstu
karstumu iekšpusē, pēc tam pāries
gaidstāves režīmā.
4) Pēc pāriešanas gaidstāves režīmā, ja
iekārta ir atdzisusi un:
Temperatūras iestatīšana – apkārtnes
temperatūra>=2°C, iekārta pamodīsies un
atsāks sildīšanu.
Ja vēlaties atcelt iestatīto temperatūru,
nospiediet taustiņu „ ”, lai izvēlētos
sildīšanu „ ” vai „ ” „ ”, izstrādājums
darbosies bez temperatūras iestatīšanas.
Kamēr displejs „°C” izslēgsies. Pēc 12
stundu nepārtrauktas sildīšanas dzesēšanas
ventilators darbosies 30 sekundes, un
ieslēgsies gaidstāves režīms.
NEDĒĻAS PROGRAMMAS IESTATĪŠANA
(TIKAI ar tālvadības pulti)
Kad ir iestatīts LAIKS/DIENA, veiciet zemāk
minētās darbības, lai iestatītu nedēļas
programmu:
1) Nospiediet „ ”, izstrādājums ieslēgsies
darba stāvoklī.
2) Nospiediet „P”, izgaismosies „P”, varēsiet
iestatīt nedēļas programmu: Skatiet zemāk:
A
3) Nospiediet „DAY”, displejā būs redzams
d1~d7 - iestatiet darba dienu (pirmdiena-
svētdiena: d1~d7). Lai iestatītu pirmdienu,
skatiet zemāk: B
4) Nospiediet „EDIT”, displejā būs redzams
P1~P6 (katrai dienai, varat iestatīt līdz 6
laika periodiem). Iestatījums P1: skatiet
zemāk: C
5) Nospiediet „TIME/on”, displejā pēc
noklusējuma redzams „00”. Nospiediet
„TIME/on”, lai iestatītu ieslēgšanas laiku.
Piemēram, lai iestatītu ieslēgšanas laiku
plkst. 7:00 (atgādinājums: laika iestatīšana
0-24 pēc izvēles), skatiet zemāk: D
6) Nospiediet „TIME/off”, displejā redzams
iepriekšējā soļa ieslēgšanas laiks pēc
noklusējuma. Nospiediet „TIME/off”, lai
iestatītu izslēgšanas laiku. Piemēram, lai
iestatītu izslēgšanas laiku plkst. 13:00
(kā attēlā), (piezīme: izslēgšanas laikam
jābūt vēlākam par ieslēgšanas laiku; ja
ieslēgšanas laiks ir vienāds ar izslēgšanas
laiku, ierīce atrodas gaidstāves režīmā),
skatiet zemāk: E
A B C
D E
7) Nospiediet „+/−”, lai iestatītu mērķa
temperatūru (temperatūras diapazons 10-
49°C),
8) Atkārtojot augstāk minētos soļus no 2 līdz 7,
varat iestatīt visas nedēļas programmu (un
katru dienu, atveras katra segmenta darbs,
izslēgšanas laiks).
9) Pēc iestatīšanas nospiediet „DAY”, lai
izvēlētos nedēļas dienu ierīces ieslēgšanai.
Pēc tam nospiediet „EDIT”, lai izvēlētos
ieslēgšanas laiku dienai, pēc tam nospiediet
„+/−”, lai iestatītu vēlamo temperatūru
(temperatūras diapazons 10-49°C).
Nospiediet „OK”, lai apstiprinātu iestatījumu.
10) Lai atceltu nedēļas funkciju, nospiediet
„P" vēlreiz, un „P" vairs nebūs izgaismots.
Nedēļas programma ir izslēgta. Izstrādājums
atgriezīsies iepriekšējās funkcijas darba
stāvoklī.
LATVIAN
LATVIAN
Содержание
- Bedienungsanleitung keramik heizlüfter mit kühlfunktion 1
- Fa 5571 1 fa 5571 2 1
- Instruction manual ceramic wall heater 1
- Instrukciä po qkspluatacii керамический обогреватель 1
- Instrukcja obsługi ceramiczna nagrzewnica naścienna 1
- Lietošanas pamācība pie sienas nostiprināms keramiskais sildītājs 1
- Manual de instrucciones calentador de pared cerámico 1
- Manual de instrucţiuni radiator ceramic de perete 1
- Manuale di istruzioni riscaldatore a parete in ceramica 1
- Manuel d utilisation chauffage mural en céramique 1
- Naudojimo instrukcija keraminis sieninis šildytuvas 1
- Uputstvo za upotrebu zidna keramička grejalica 1
- Інструкція з експлуатації керамічний настінний обігрівач 1
- Ръководство за експлоатация стенен керамичен нагревател 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ةينفلا تافصاولما 1
- تاميلعتلا ليلد كيماريسلا نم ةعونصم طئاح ةيافد 1
- فيظنتلاو ةنايصل 1
- English 2
- Installation 2
- Instruction manual 2
- Safety instructions 2
- Warning 2
- English 3
- Maintenance and cleaning 3
- Technical characteristics 3
- Anschluss an netzstrom 4
- Bedienungsanleitung 4
- Deutsch 4
- Montage 4
- Sicherheitshinweise 4
- Siehe abb 4
- Warnung 4
- Deutsch 5
- Technische parameter 5
- Wartung und reinigung 5
- Avertizare 6
- Conectarea la reţea 6
- Deutsch 6
- Instrucţiuni de securitate 6
- Manual de instrucţiuni 6
- Romaneste 6
- Funcționare 7
- Instalare 7
- Romaneste 7
- Romaneste 8
- Întreţinerea şi curăţarea 8
- Montaža 9
- Priključivanje na struju 9
- Scg cro b i h 9
- Sigurnosna uputstva 9
- Upozorenje 9
- Uputstvo za upotrebu 9
- Održavanje i čišćenje 10
- Scg cro b i h 10
- Tehnièke osobine 10
- Бъλгарски 11
- Виж фигура 11
- Монтаж 11
- Предупреждение 11
- Ръководство за потребителя 11
- Свързване към електрическата мрежа 11
- Указания за безопасност 11
- Бъλгарски 12
- Поддръжка и почистване 12
- Технически параметри 12
- Instrukcja obsługi 13
- Podłączanie do zasilania sieciowego 13
- Polski 13
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 13
- Бъλгарски 13
- Montaż 14
- Polski 14
- Dane techniczne 15
- Konserwacja i czyszczenie 15
- Polski 15
- Brīdinājums 16
- Drošības norādījumi 16
- Latvian 16
- Lietotāja rokasgrāmata 16
- Montāža 16
- Pieslēgšana elektriskajam tīklam 16
- Apkope un tīrīšana 17
- Latvian 17
- Tehniskie parametri 17
- Latvian 18
- Застереження 18
- Міри безпеки 18
- Нструкція з експлуатації 18
- Українська 18
- Монтаж 19
- Українська 19
- Догляд та чищення 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Lietuviu k 21
- Montavimas 21
- Naudojimo instrukcija 21
- Saugos nurodymai 21
- Įjungimas į elektros tinklą 21
- Įspėjimas 21
- Lietuviu k 22
- Techniniai parametrai 22
- Techninė priežiūra ir valymas 22
- Avertissemen 23
- Français 23
- Indications de sécurité 23
- Lietuviu k 23
- Manuel utilisateur 23
- Raccordement au secteur 23
- Français 24
- Installation 24
- Caractéristiques techniques 25
- Entretien et nettoyage 25
- Français 25
- Smotrite risunok 26
- Подключение к источнику питания 26
- Правила техники безопасности 26
- Предупреждение 26
- Руководство по использованию 26
- Русский 26
- Установка 26
- Русский 27
- Connessioni all alimentazione 28
- Il riscaldatore deve essere appeso alla parete e la presa di uscita dell aria deve essere rivolta verso il basso oppure essere posizionato in piano non deve essere collocato in maniera precipitosa o irruenta 2 non utilizzare il riscaldatore in luoghi pieni di combustibile o gas esplosivo non coprire la presa di uscita dell aria 3 se il cavo è danneggiato farlo sostituire dal produttore dal servizio assistenza o altre persone analogamente qualificate per evitare pericoli 4 se in stanza non c è nessuno o si sta riparando il riscaldatore scollegare il riscaldatore dalla presa elettrica 5 non toccare il riscaldatore con le mani bagnate o altri conduttori 6 se il motore è fuori servizio arrestare subito l apparecchio 7 durante l uso non aprire la porta o la finestra altrimenti diminuisce l effetto di riscaldamento 8 per spegnere l apparecchio premere l interruttore di accensione spegnimento su off l apparecchio continuerà a far funzionare la ventola per circa 30 secondi finché non fuoriesce 28
- Istruzioni per la sicurezza 28
- Italiano 28
- Manuale di istruzioni 28
- Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi bambini con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito salvo in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza 28
- Se il prodotto deve essere riparato rivolgersi ad esperti o al reparto di manutenzione autorizzato della nostra azienda 28
- Обслуживание и очистка 28
- Русский 28
- Технические параметры 28
- Installazione 29
- Italiano 29
- Caratteristicge tecniche 30
- Italiano 30
- Manutenzione e pulizia 30
- Advertencia 31
- Conexiones a la corriente eléctrica 31
- Español 31
- Instalación 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Manual de instrucciones 31
- Características técnicas 32
- Español 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Español 33
- ةملاسلا تاميلعت 33
- ةنايصلاو مادختسلااو عيمجتلا ءانثأ ةملاسلاب ةقلعتلما تاداشرلإا ا مئاد عبتا زاهلجا اذه مادختسا لبق 33
- ةيبرعلا ةغللا 33
- ةيدالما رارضلأاو ةيدسلجا تاباصلإاو ةيئابرهكلا تامدصلاو قيرلحا رطخ ريذتح 33
- تاميلعتلا ليلد 33
- جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل كلذو ةيانعب كيدي ينب يذلا تاميلعتلا ليلد ةءارق ءاجر 33
- زاهلجا فينصت ةحول ىلع بوتكلما يبرهكلا دهلجا عم قفاوتم كلزنم يف يبرهكلا دهلجا ردصم نأ نم دكأت 33
- لاأ بجي ح طس م زاهج ىلع عضوي وأ لفسلأ ءاوهلا ذفنم هجاوي نأ بجي امك طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج تيبثت بجي 1 لئام لكشب وأ لجع ىلع هعضت تاحتف ةيطغتب مقت لا راجفنلاا وأ قارتحلال ةلباقلا تازاغلاب ةئلتملما نكاملأا يف ةئفدتلا زاهج مادختسا مدع ىجر ي 2 ءاوهلا هباشم لهؤم صخش وأ اهتمدخ ليكو وأ ةعنص لما ةكرشلا لبق نم هلادبتسا بجي قفرلما لباكلا فلت ةلاح يف 3 رطخ ثودح بنجتل ءابرهكلا ذخأم نم زاهلجا لصف ىجر ي كسفنب ةئفدتلا زاهج حلاصإب كمايق وأ صخش دوجو مدع ةلاح يف 4 ىرخأ تلاصوم يأ وأ ةللبم يديأب ةئفدتلا زاهج سلم مدع ىجر ي 5 روفلا ىلع هفاقيإ ىجر ي كرلمحا لطعت ةلاح يف 6 ةئفدتلا ريثأت نم للقيس لاإو ةذفانلا وأ بابلا حتف مدع ىجر ي مادختسلاا ءانثأ 7 ةدلم ةحورلما ةرادإ يف زاهلجا لظيس ليغشتلا فاقيلإ فاقيلإا ليغشتلا حاتفم ىلع طغضا زاهلجا ليغشت فقوأ 8 سباقلا لصف كنكيمو لمعلا نع فقوتي مث درابلا ءاوهلا بهي ىتح لقلأا ىلع ةيناث 30 ماملحا يف ءالما نع اديعب هتيبثتو طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج قيلعت بجي 9 1x cr2025 تايراطب مادختسا ىجر ي دعب نع مكحتلا زاهج 10 انتكرش نم دمتعلما ةنايصلا مسق وأ ءاربخ بلط ىجر ي حلاصإ ىلإ ةجالحا ةل 33
- يبرهكلا رايتلا ردصم ىلإ ليصوتلا 33
- بيكرتلا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- ريذتح 34
Похожие устройства
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK790L Инструкция по эксплуатации
- Canyon WS-304 Black (CNS-WCS304B) Руководство по эксплуатации
- Aqara SRSC-M01 Руководство по эксплуатации