First FA-5571-2 [12/34] Бъλгарски
![First FA-5571-1 [12/34] Бъλгарски](/views2/2029025/page12/bgc.png)
22 23
БЪΛГАРСКИ
БЪΛГАРСКИ
A B C
D E
7) Натиснете „+/−”, за да зададете целевата
температура (Температурен диапазон 10-
49°C),
8) Повтаряйте стъпки 2-7 по-горе, за да
зададете цялата седмична програма
(за всеки ден се отваря работата на
всеки сегмент и се показва времето на
спиране).
9) След като направите горната настройка,
натиснете „DAY”, изберете деня от
седмицата за включване на уреда и
натиснете „EDIT” за избор на време
за включване през деня. След това
натиснете „“+/−”, за да зададете желаната
температура (температурен диапазон 10-
49°C) и натиснете „OK”, за да потвърдите
настройката.
10) За да прекратите седмичната програма,
натиснете отново „P". Индикаторът „Р“
изгасва. С това седмичната програма
е прекратена. Уредът се връща към
предишното си работно състояние.
Забележка:
- След като направите горните настройки
и програмата Р работи, натиснете „DAY /
EDIT / TIME/on / TIME/off”, за да проверите
настройките за час на включване за всеки
ден и времевите периоди.
- Периодите за включване са 00~24 часа и
не могат да се задават минути;
- Времето за изключване не може да бъде
преди времето за включване;
- Когато времето за изключване съвпада с
времето за включване, уредът преминава
в режим на готовност.
Забележка:
- Ако се изключи от главния превключвател,
захранването спре или щепселът се
извади, е необходимо нулиране.
- Можете да натиснете SET, за да
проверите дали сте задали час/ден.
ЗАДАВАНЕ НА РАЗПОЗНАВАНЕ
НА ОТВОРЕН ПРОЗОРЕЦ (САМО с
дистанционното управление):
1). Натиснете „
”. Продуктът преминава в
работно състояние. Започва нагряване до
достигане на стабилно състояние.
2). Натиснете „
” на дистанционното
управление. Светва “ /°C”;
Дисплеят показва температура „23” по
подразбиране. Натиснете „+/−”, за да
зададете целевата температура. В режим
на разпознаване на отворен прозорец,
след като околната температура спадне
с 5-10°C в рамките на 10 минути, уредът
спира работа за 30 минути и влиза в
режим на готовност. След това натиснете
„ ”, за да включите продукта.
3). Натиснете отново „ ”, за да изключите
разпознаването на отворен прозорец.
Светлинният индикатор „ ” изгасва
и продуктът възобновява предишния
работен режим.
Под F можете да намерите пример за
задаване на 23°C при разпознаване на
отворен прозорец.
4). При едновременно включване на
разпознаване на отворен прозорец
и седмична програма, по време на
изключване на седмичната програма
продуктът не работи. При стартирана
седмична програма температурата е
предмет на настройка та за температура
на разпознаването на отворен прозорец.
Можете да намерите пример под G:
F G
Забележка:
- Преди да включите седмичната програма:
трябва да зададете ден и времеви
период. В противен случай стойността по
подразбиране за седмицата е „00”, което
означава, че тя е изключена.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
- Предупреждение: Никога не използвайте
препарати, тъй като химикалите
повреждат пластмасовите части.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Оставете уреда да
се охлади напълно преди да боравите с
него или да го почистите.
- За да предотвратите риск от пожар или
късо съединение в уреда.
- Почиствайте външните стени на уреда
като го избършете с мека, влажна кърпа
със или без сапун.
- Почиствайте редовно въздушните
входове и изходи на вентилатора
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ:
220-240V • 50Hz • 2000W
ЗАДАВАНЕ НА ТЕКУЩИЯ ЧАС/ДЕН (може
да бъде зададен в режим на готовност и
по време на работа):
1. Натиснете еднократно бутона „SET”.
Дисплеят показва „12” по подразбиране.
Натиснете „+/−”, за да зададете текущия
час (в 24 часов формат); натиснете
отново „SET”. Дисплеят показва минутите
„30”. Натиснете „+/−”, за да зададете
текущата минута (00~59 минути) и
натиснете „SET” за трети път. Дисплеят
показва деня „d7”. Натиснете „+/−”, за
да зададете текущия ден (понеделник-
събота: d1-d7). След това натиснете „OK”,
за да потвърдите настройката. Дисплеят
показва предишната настройка.
Например: Настройване за сряда, 9:30
сутринта при 25°C с режим на нагряване
II. Вижте следващите снимки:
A B C
Забележка: Горната настройка за Час/
Ден се запазва до превключване в режим
на готовност. Необходимо е нулиране при
изключване от главния прпевключвател,
спиране на захранването или изключване от
контакта. Можете да натиснете SET, за да
проверите настроения Час/Ден.
2. Задаване на температура
По време на работа натиснете „+/−”.
Дисплеят показва „23” по подразбиране
Натиснете „+/−”, за да зададете желаната
температура (температурен диапазон 10-
49°C). Натиснете „OK”, за да потвърдите
настройката.
Например: Настоящата околна
температура е 15°C. При задаване на
температура от 25°C дисплеят има
следния вид:
Забележка:
При задаване на температура се използва
ИНТЕЛИГЕНТЕН начин на работа:
1) Задаване на температура – температура
на околната среда >2°C, работа при
висока мощност;
2) 0°C< Задаване на температура –
температура на околната среда =<2°C,
работа при ниска мощност;
3) Задаване на температура – температура
на околната среда =0°C, вентилаторът
за охлаждане работи за 30 секунди, за
да издухва топлината. След това уредът
преминава в режим на готовност.
4) След като влезе в режим на готовност,
уредът се охлажда и:
Задаване на температура – температура
на околната среда >=2°C, уредът
стартира и възобновява нагряването.
Ако искате да прекратите температурната
настройка, натиснете бутона „
”, за да
изберете нагряване „ ” или “ ” “ ”.
Продуктът започва работа без зададена
температура. Отчитането на дисплея на
“°C” се прекратява. След непрекъснато
нагряване за 12 часа, охлаждащият
вентилатор работи за 30 секунди и влиза
в режим на готовност.
ЗАДАВАНЕ НА СЕДМИЧНА ПРОГРАМА
(САМО от дистанционното управление)
След като завършете настройката на
текущия ЧАС/ДЕН, можете да използвате
посочените по-долу стъпки за задаване на
седмична програма:
1) Натиснете „ ”. Продуктът влиза в
работно състояние.
2) Натиснете „P”. Светва „P” и уредът
влиза в режим на задаване на седмична
програма: Вижте по-долу: A
3) Натиснете „DAY”. Дисплеят показва
d1~d7. Задайте работните дни
(подеделник-неделя: d1~d7). Задаване за
понеделник: вижте по-додлу: B
4) Натиснете „EDIT”. Дисплеят показва
P1~P6 (за всеки ден могат да се настроят
максимум 6 времеви периода). Задаване
за P1: вижте по-долу: C
5) Натиснете „TIME/on”. Дисплеят показва
„00“ по подразбиране. Натиснете
продължително „TIME/on”, за да зададете
времето на включване. Например задайте
времето за включване на 7:00 сутринта
(Забележка: можете да избирате между
0-24 часа). Вижте по-долу: D
6) Натиснете „TIME/off”. Дисплеят показва
предишното време за включване по
подразбиране. Натиснете продължително
„TIME/off”, за да зададете времето на
изключване. Например задайте времето за
изключване на 13:00 следобед (дисплеят
показва цифрата), (Забележка: времето за
изключване трябва да бъде след времето
за включване. Ако времето за изключване
и включване съвпада, уредът преминава в
режим на готовност). Вижте по-долу: E
Содержание
- Bedienungsanleitung keramik heizlüfter mit kühlfunktion 1
- Fa 5571 1 fa 5571 2 1
- Instruction manual ceramic wall heater 1
- Instrukciä po qkspluatacii керамический обогреватель 1
- Instrukcja obsługi ceramiczna nagrzewnica naścienna 1
- Lietošanas pamācība pie sienas nostiprināms keramiskais sildītājs 1
- Manual de instrucciones calentador de pared cerámico 1
- Manual de instrucţiuni radiator ceramic de perete 1
- Manuale di istruzioni riscaldatore a parete in ceramica 1
- Manuel d utilisation chauffage mural en céramique 1
- Naudojimo instrukcija keraminis sieninis šildytuvas 1
- Uputstvo za upotrebu zidna keramička grejalica 1
- Інструкція з експлуатації керамічний настінний обігрівач 1
- Ръководство за експлоатация стенен керамичен нагревател 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ةينفلا تافصاولما 1
- تاميلعتلا ليلد كيماريسلا نم ةعونصم طئاح ةيافد 1
- فيظنتلاو ةنايصل 1
- English 2
- Installation 2
- Instruction manual 2
- Safety instructions 2
- Warning 2
- English 3
- Maintenance and cleaning 3
- Technical characteristics 3
- Anschluss an netzstrom 4
- Bedienungsanleitung 4
- Deutsch 4
- Montage 4
- Sicherheitshinweise 4
- Siehe abb 4
- Warnung 4
- Deutsch 5
- Technische parameter 5
- Wartung und reinigung 5
- Avertizare 6
- Conectarea la reţea 6
- Deutsch 6
- Instrucţiuni de securitate 6
- Manual de instrucţiuni 6
- Romaneste 6
- Funcționare 7
- Instalare 7
- Romaneste 7
- Romaneste 8
- Întreţinerea şi curăţarea 8
- Montaža 9
- Priključivanje na struju 9
- Scg cro b i h 9
- Sigurnosna uputstva 9
- Upozorenje 9
- Uputstvo za upotrebu 9
- Održavanje i čišćenje 10
- Scg cro b i h 10
- Tehnièke osobine 10
- Бъλгарски 11
- Виж фигура 11
- Монтаж 11
- Предупреждение 11
- Ръководство за потребителя 11
- Свързване към електрическата мрежа 11
- Указания за безопасност 11
- Бъλгарски 12
- Поддръжка и почистване 12
- Технически параметри 12
- Instrukcja obsługi 13
- Podłączanie do zasilania sieciowego 13
- Polski 13
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 13
- Бъλгарски 13
- Montaż 14
- Polski 14
- Dane techniczne 15
- Konserwacja i czyszczenie 15
- Polski 15
- Brīdinājums 16
- Drošības norādījumi 16
- Latvian 16
- Lietotāja rokasgrāmata 16
- Montāža 16
- Pieslēgšana elektriskajam tīklam 16
- Apkope un tīrīšana 17
- Latvian 17
- Tehniskie parametri 17
- Latvian 18
- Застереження 18
- Міри безпеки 18
- Нструкція з експлуатації 18
- Українська 18
- Монтаж 19
- Українська 19
- Догляд та чищення 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Lietuviu k 21
- Montavimas 21
- Naudojimo instrukcija 21
- Saugos nurodymai 21
- Įjungimas į elektros tinklą 21
- Įspėjimas 21
- Lietuviu k 22
- Techniniai parametrai 22
- Techninė priežiūra ir valymas 22
- Avertissemen 23
- Français 23
- Indications de sécurité 23
- Lietuviu k 23
- Manuel utilisateur 23
- Raccordement au secteur 23
- Français 24
- Installation 24
- Caractéristiques techniques 25
- Entretien et nettoyage 25
- Français 25
- Smotrite risunok 26
- Подключение к источнику питания 26
- Правила техники безопасности 26
- Предупреждение 26
- Руководство по использованию 26
- Русский 26
- Установка 26
- Русский 27
- Connessioni all alimentazione 28
- Il riscaldatore deve essere appeso alla parete e la presa di uscita dell aria deve essere rivolta verso il basso oppure essere posizionato in piano non deve essere collocato in maniera precipitosa o irruenta 2 non utilizzare il riscaldatore in luoghi pieni di combustibile o gas esplosivo non coprire la presa di uscita dell aria 3 se il cavo è danneggiato farlo sostituire dal produttore dal servizio assistenza o altre persone analogamente qualificate per evitare pericoli 4 se in stanza non c è nessuno o si sta riparando il riscaldatore scollegare il riscaldatore dalla presa elettrica 5 non toccare il riscaldatore con le mani bagnate o altri conduttori 6 se il motore è fuori servizio arrestare subito l apparecchio 7 durante l uso non aprire la porta o la finestra altrimenti diminuisce l effetto di riscaldamento 8 per spegnere l apparecchio premere l interruttore di accensione spegnimento su off l apparecchio continuerà a far funzionare la ventola per circa 30 secondi finché non fuoriesce 28
- Istruzioni per la sicurezza 28
- Italiano 28
- Manuale di istruzioni 28
- Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi bambini con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito salvo in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza 28
- Se il prodotto deve essere riparato rivolgersi ad esperti o al reparto di manutenzione autorizzato della nostra azienda 28
- Обслуживание и очистка 28
- Русский 28
- Технические параметры 28
- Installazione 29
- Italiano 29
- Caratteristicge tecniche 30
- Italiano 30
- Manutenzione e pulizia 30
- Advertencia 31
- Conexiones a la corriente eléctrica 31
- Español 31
- Instalación 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Manual de instrucciones 31
- Características técnicas 32
- Español 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Español 33
- ةملاسلا تاميلعت 33
- ةنايصلاو مادختسلااو عيمجتلا ءانثأ ةملاسلاب ةقلعتلما تاداشرلإا ا مئاد عبتا زاهلجا اذه مادختسا لبق 33
- ةيبرعلا ةغللا 33
- ةيدالما رارضلأاو ةيدسلجا تاباصلإاو ةيئابرهكلا تامدصلاو قيرلحا رطخ ريذتح 33
- تاميلعتلا ليلد 33
- جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل كلذو ةيانعب كيدي ينب يذلا تاميلعتلا ليلد ةءارق ءاجر 33
- زاهلجا فينصت ةحول ىلع بوتكلما يبرهكلا دهلجا عم قفاوتم كلزنم يف يبرهكلا دهلجا ردصم نأ نم دكأت 33
- لاأ بجي ح طس م زاهج ىلع عضوي وأ لفسلأ ءاوهلا ذفنم هجاوي نأ بجي امك طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج تيبثت بجي 1 لئام لكشب وأ لجع ىلع هعضت تاحتف ةيطغتب مقت لا راجفنلاا وأ قارتحلال ةلباقلا تازاغلاب ةئلتملما نكاملأا يف ةئفدتلا زاهج مادختسا مدع ىجر ي 2 ءاوهلا هباشم لهؤم صخش وأ اهتمدخ ليكو وأ ةعنص لما ةكرشلا لبق نم هلادبتسا بجي قفرلما لباكلا فلت ةلاح يف 3 رطخ ثودح بنجتل ءابرهكلا ذخأم نم زاهلجا لصف ىجر ي كسفنب ةئفدتلا زاهج حلاصإب كمايق وأ صخش دوجو مدع ةلاح يف 4 ىرخأ تلاصوم يأ وأ ةللبم يديأب ةئفدتلا زاهج سلم مدع ىجر ي 5 روفلا ىلع هفاقيإ ىجر ي كرلمحا لطعت ةلاح يف 6 ةئفدتلا ريثأت نم للقيس لاإو ةذفانلا وأ بابلا حتف مدع ىجر ي مادختسلاا ءانثأ 7 ةدلم ةحورلما ةرادإ يف زاهلجا لظيس ليغشتلا فاقيلإ فاقيلإا ليغشتلا حاتفم ىلع طغضا زاهلجا ليغشت فقوأ 8 سباقلا لصف كنكيمو لمعلا نع فقوتي مث درابلا ءاوهلا بهي ىتح لقلأا ىلع ةيناث 30 ماملحا يف ءالما نع اديعب هتيبثتو طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج قيلعت بجي 9 1x cr2025 تايراطب مادختسا ىجر ي دعب نع مكحتلا زاهج 10 انتكرش نم دمتعلما ةنايصلا مسق وأ ءاربخ بلط ىجر ي حلاصإ ىلإ ةجالحا ةل 33
- يبرهكلا رايتلا ردصم ىلإ ليصوتلا 33
- بيكرتلا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- ريذتح 34
Похожие устройства
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK790L Инструкция по эксплуатации
- Canyon WS-304 Black (CNS-WCS304B) Руководство по эксплуатации
- Aqara SRSC-M01 Руководство по эксплуатации