First FA-5571-2 [14/34] Polski
![First FA-5571-1 [14/34] Polski](/views2/2029025/page14/bge.png)
27
POLSKI
26
POLSKI
stykach w stałym okablowaniu zgodnie z
przepisami.
22. Grzejnik musi być zainstalowany
przynajmniej 1,8 m ponad podłogą.
23. Z grzejnika nie należy korzystać w
bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica
lub basenu.
UWAGA:
Podczas pracy urządzenia nie wolno
dotykać! Nie zakrywać otworów
wentylacyjnych!
MONTAŻ Ilustracja numer 1:
W odległości 1,8m od podłogi należy nawiercić
w ścianie dwa otwory. Średnica otworów
powinna być odpowiednia do rozmiaru kołków
rozporowych. Po umieszczeniu kołków
rozporowych należy w odpowiedni sposób
zamocować hak wykorzystując w tym celu śruby.
Proszę się upewnić, że hak został zamontowany
prawidłowo, a następnie zawiesić na nim
termowentylator. Zacisk zlokalizowany poniżej
haka powinien się zatrzasnąć w rowku na
spodzie urządzenia.
OBSŁUGA FUNKCJI (na urządzeniu oraz
pilocie zdalnego sterowania)
1. Podłącz do gniazda i włącz, naciskając
czerwony przycisk 0/I. Urządzenie przejdzie
do trybu oczekiwania, a na wyświetlaczu
pojawi się „
”:
2. Jednokrotnie wciśnij przycisk „F” włączając
tryb wentylatora, a na wyświetlaczu pokaże
się „--” (zdjęcie A). Po drugim wciśnięciu
urządzenie wejdzie w tryb ogrzewania o
niskim natężeniu, a na wyświetlaczu pojawi
się to, co na zdjęciu B Po trzecim wciśnięciu
włączy się tryb ogrzewania o dużym
natężeniu, a wyświetlacz będzie wyglądał
jak na zdjęciu C. Czwarte wciśnięcie włączy
tryb nawiewu, a na wyświetlaczu pojawi
się „--/ ” jak na zdjęciu C. Wciśnięcie
po raz piąty uruchomi tryb czuwania, a
wyświetlacz pokaże„--” jak na zdjęciu
A. Wentylator chłodzący będzie działał
przez 30 sekund, po czym wejdzie w tryb
czuwania.
A B C
3. Naciśnij przycisk „ ”, by ustawić minutnik
(00-12 godzin). Naciśnięcie przycisku jeden
raz dodaje jedną godzinę do ustawienia.
Po ustawieniu godziny, na wyświetlaczu
pojawi się na 5 sekund bieżące ustawienie
godziny, a następnie powróci do poprzednio
wyświetlanej informacji. Oznaczenie świetlne
„
” będzie zapalone. Poniższa ilustracja
jest przykładem ustawienia 8 godzin:
4. Ustawianie uruchomienia: W trybie
oczekiwania naciśnij przycisk minutnika „ ”.
Można ustawić czas włączenia się między
00-12 godzin. Po zakończeniu ustawiania na
wyświetlaczu pojawi się czas uruchomienia.
Oznaczenie świetlne „
” będzie zapalone.
Na wyświetlaczu odliczanie będzie się
co godzinę automatycznie zmniejszać o
1 godzinę. Gdy nadejdzie wybrany czas
uruchomienia, produkt automatycznie się
włączy. Domyślną temperaturą podczas
automatycznego włączenia jest 23°C.
Poniższa ilustracja jest przykładem
uruchomienia ustawionego na 8 godzin:
Uwaga: Jeśli program tygodniowy i temperatury
nie zostały ustawione, produkt automatycznie
wyłączy się po 12 godzinach nieprzerwanej
pracy i przejdzie w tryb oczekiwania.
OBSŁUGA FUNKCJI (TYLKO pilotem
zdalnego sterowania)
Uwaga: Podczas obsługi pilota zdalnego
sterowania nadajnik pilota musi być skierowany
na miejsce z czujnikiem produktu. W
przeciwnym wypadku pilot nie będzie działać
1. Wciśnij „
”, a urządzenie wejdzie w tryb
pracy. Jak niżej: A
2. Jednokrotne wciśnięcie przycisku „ ”
włącza tryb ogrzewania o niskim natężeniu,
a wyświetlacz pokaże wtedy „--/ ” Jak
niżej: B. Ponowne wciśnięcie przełącza na
tryb ogrzewania o wysokim natężeniu, a
wyświetlacz pokaże wtedy„--/ ”. Jak
niżej: C
A B C
3. Wciśnięcie przycisku „ ” uruchamia
funkcję nawiewu, a ponowne wciśnięcie ją
zatrzymuje;
4. Regulator czasowy działa tak samo jak
ten na urządzeniu.
USTAWIANIE BIEŻĄCEJ DATY/GODZINY
(można tego dokonać zarówno w trybie
oczekiwania oraz pracy):
1. Naciśnij jeden raz przycisk „SET”, a na
wyświetlaczu pojawi się domyślnie „12”.
Naciśnij „+/−”, by ustawić bieżącą godzinę
(w sumie 24 godziny). Naciśnij ponownie
“SET”, a na wyświetlaczu pojawi się „30”;
naciśnij „+/−”, by ustawić bieżącą minutę (00
- 59 minut). Naciśnij trzeci raz „SET”, a na
wyświetlaczu pojawi się data „d7”; naciśnij
„+/−”, by ustawić bieżącą datę (poniedziałek
- niedziela: d1-d7). Następnie naciśnij „OK”,
by potwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu
pojawi się poprzednie ustawienie.
Na przykład: Aby ustawić środę, godz. 9:30
rano, poniżej 25°C pod ogrzewaniem II,
należy wykonać następujące czynności:
A B C
Uwaga: Powyższe ustawienie Czas/Dzień
będzie zapamiętane, dopóki urządzenie jest
włączone lub w trybie czuwania. Jeśli dojdzie
do wyłączenia głównego przełącznika, odcięcia
zasilania lub wyłączenia z prądu, należy
go ustawić ponownie. Wciśnij SET w celu
sprawdzenia aktualnie ustawionego Czasu/Dnia.
2. Ustaw temperaturę
Podczas pracy naciśnij „+/−”, a na
wyświetlaczu pojawi się domyślnie
„23”. Naciśnij „+/−”, by ustawić żądaną
temperaturę (zakres temperatur między
10 a 49°C) i naciśnij „OK”, by potwierdzić
ustawienie.
Na przykład: Bieżąca temperatura otoczenia
wynosi 15°C. Gdy temperatura jest ustawiona
na 25°C, na wyświetlaczu pojawi się:
Uwaga:
Podczas ustawiania temperatury wykorzystana
zostanie INTELIGENTNA metoda:
1) Ustawianie temperatury - temperatura
otoczenia > 2°C, praca na wysokiej mocy;
2) 0°C < Ustawianie temperatury - temperatura
otoczenia =< 2°C, praca na niskiej mocy;
3) Ustawianie temperatury - temperatura
otoczenia = 0°C, wentylator chłodzący
będzie pracować przez 30 sekund, by
pozbyć się nagromadzonego wewnątrz
gorąca, a następnie przejdzie do trybu
oczekiwania.
4) Następie przejdzie do trybu oczekiwania,
jeśli urządzenie ostygło oraz:
Ustawianie temperatury - temperatura
otoczenia >= 2°C, urządzenie włączy się i
wznowi ogrzewanie.
Jeśli chcesz anulować ustawienie
temperatury, naciśnij przycisk „
”, by
wybrać ogrzewanie „ ” lub „ ” „ ”.
Produkt będzie działać bez ustawionej
klawiatury. „°C” na wyświetlaczu wyłączy
się. Po 12 godzinach grzania wentylator
chłodzący uruchomi się na 30 sekund, po
czym urządzenie wejdzie w tryb czuwania.
USTAWIANIE PROGRAMU TYGODNIOWEGO
(TYLKO pilotem zdalnego sterowania)
Po zakończeniu ustawiania bieżącej GODZINY/
DATY, wykonaj poniższe czynności, by ustawić
program tygodniowy:
1) Naciśnij „ ”, by włączyć produkt.
2) Naciśnij „P”, podświetli się „P”, a
urządzenie wejdzie do ustawień programu
tygodniowego: Patrz niżej: A
3) Naciśnij „DAY”, a na wyświetlaczu pojawi się
d1 - d7. Ustaw na dzień pracy (poniedziałek
- niedziela: d1 - d7). Ustawianie
poniedziałku: patrz niżej: B
4) Naciśnij „EDIT”, a na wyświetlaczu
pojawi się P1 - P6 (dla każdego dnia;
można ustawić maksymalnie 6 okresów).
Ustawianie P1: patrz niżej: C
5) Naciśnij „TIME/on”, a na wyświetlaczu pojawi
się domyślnie „00”. Naciskaj nieprzerwanie
„TIME/on”, by ustawić godzinę włączenia.
Na przykład godzina włączenia ustawiona na
7:00 rano (pamiętaj: do wyboru dostępne są
24 godziny); patrz niżej: D
6) Naciśnij „TIME/off”, a na wyświetlaczu
domyślnie pojawi się poprzedni krok godziny
włączenia. Naciskaj nieprzerwanie „TIME/
off”, by ustawić godzinę wyłączenia. Na
przykład godzina wyłączenia ustawiona na
13:00 (na wyświetlaczu pojawi się informacja
jak na ilustracji) (uwaga: godzina wyłączenia
musi być późniejsza niż godzina włączenia;
jeśli godzina włączenia jest taka sama jak
wyłączenia, urządzenie pozostanie w trybie
oczekiwania); patrz poniżej: E
A B C
D E
Содержание
- Bedienungsanleitung keramik heizlüfter mit kühlfunktion 1
- Fa 5571 1 fa 5571 2 1
- Instruction manual ceramic wall heater 1
- Instrukciä po qkspluatacii керамический обогреватель 1
- Instrukcja obsługi ceramiczna nagrzewnica naścienna 1
- Lietošanas pamācība pie sienas nostiprināms keramiskais sildītājs 1
- Manual de instrucciones calentador de pared cerámico 1
- Manual de instrucţiuni radiator ceramic de perete 1
- Manuale di istruzioni riscaldatore a parete in ceramica 1
- Manuel d utilisation chauffage mural en céramique 1
- Naudojimo instrukcija keraminis sieninis šildytuvas 1
- Uputstvo za upotrebu zidna keramička grejalica 1
- Інструкція з експлуатації керамічний настінний обігрівач 1
- Ръководство за експлоатация стенен керамичен нагревател 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ةينفلا تافصاولما 1
- تاميلعتلا ليلد كيماريسلا نم ةعونصم طئاح ةيافد 1
- فيظنتلاو ةنايصل 1
- English 2
- Installation 2
- Instruction manual 2
- Safety instructions 2
- Warning 2
- English 3
- Maintenance and cleaning 3
- Technical characteristics 3
- Anschluss an netzstrom 4
- Bedienungsanleitung 4
- Deutsch 4
- Montage 4
- Sicherheitshinweise 4
- Siehe abb 4
- Warnung 4
- Deutsch 5
- Technische parameter 5
- Wartung und reinigung 5
- Avertizare 6
- Conectarea la reţea 6
- Deutsch 6
- Instrucţiuni de securitate 6
- Manual de instrucţiuni 6
- Romaneste 6
- Funcționare 7
- Instalare 7
- Romaneste 7
- Romaneste 8
- Întreţinerea şi curăţarea 8
- Montaža 9
- Priključivanje na struju 9
- Scg cro b i h 9
- Sigurnosna uputstva 9
- Upozorenje 9
- Uputstvo za upotrebu 9
- Održavanje i čišćenje 10
- Scg cro b i h 10
- Tehnièke osobine 10
- Бъλгарски 11
- Виж фигура 11
- Монтаж 11
- Предупреждение 11
- Ръководство за потребителя 11
- Свързване към електрическата мрежа 11
- Указания за безопасност 11
- Бъλгарски 12
- Поддръжка и почистване 12
- Технически параметри 12
- Instrukcja obsługi 13
- Podłączanie do zasilania sieciowego 13
- Polski 13
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 13
- Бъλгарски 13
- Montaż 14
- Polski 14
- Dane techniczne 15
- Konserwacja i czyszczenie 15
- Polski 15
- Brīdinājums 16
- Drošības norādījumi 16
- Latvian 16
- Lietotāja rokasgrāmata 16
- Montāža 16
- Pieslēgšana elektriskajam tīklam 16
- Apkope un tīrīšana 17
- Latvian 17
- Tehniskie parametri 17
- Latvian 18
- Застереження 18
- Міри безпеки 18
- Нструкція з експлуатації 18
- Українська 18
- Монтаж 19
- Українська 19
- Догляд та чищення 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Lietuviu k 21
- Montavimas 21
- Naudojimo instrukcija 21
- Saugos nurodymai 21
- Įjungimas į elektros tinklą 21
- Įspėjimas 21
- Lietuviu k 22
- Techniniai parametrai 22
- Techninė priežiūra ir valymas 22
- Avertissemen 23
- Français 23
- Indications de sécurité 23
- Lietuviu k 23
- Manuel utilisateur 23
- Raccordement au secteur 23
- Français 24
- Installation 24
- Caractéristiques techniques 25
- Entretien et nettoyage 25
- Français 25
- Smotrite risunok 26
- Подключение к источнику питания 26
- Правила техники безопасности 26
- Предупреждение 26
- Руководство по использованию 26
- Русский 26
- Установка 26
- Русский 27
- Connessioni all alimentazione 28
- Il riscaldatore deve essere appeso alla parete e la presa di uscita dell aria deve essere rivolta verso il basso oppure essere posizionato in piano non deve essere collocato in maniera precipitosa o irruenta 2 non utilizzare il riscaldatore in luoghi pieni di combustibile o gas esplosivo non coprire la presa di uscita dell aria 3 se il cavo è danneggiato farlo sostituire dal produttore dal servizio assistenza o altre persone analogamente qualificate per evitare pericoli 4 se in stanza non c è nessuno o si sta riparando il riscaldatore scollegare il riscaldatore dalla presa elettrica 5 non toccare il riscaldatore con le mani bagnate o altri conduttori 6 se il motore è fuori servizio arrestare subito l apparecchio 7 durante l uso non aprire la porta o la finestra altrimenti diminuisce l effetto di riscaldamento 8 per spegnere l apparecchio premere l interruttore di accensione spegnimento su off l apparecchio continuerà a far funzionare la ventola per circa 30 secondi finché non fuoriesce 28
- Istruzioni per la sicurezza 28
- Italiano 28
- Manuale di istruzioni 28
- Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi bambini con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito salvo in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza 28
- Se il prodotto deve essere riparato rivolgersi ad esperti o al reparto di manutenzione autorizzato della nostra azienda 28
- Обслуживание и очистка 28
- Русский 28
- Технические параметры 28
- Installazione 29
- Italiano 29
- Caratteristicge tecniche 30
- Italiano 30
- Manutenzione e pulizia 30
- Advertencia 31
- Conexiones a la corriente eléctrica 31
- Español 31
- Instalación 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Manual de instrucciones 31
- Características técnicas 32
- Español 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Español 33
- ةملاسلا تاميلعت 33
- ةنايصلاو مادختسلااو عيمجتلا ءانثأ ةملاسلاب ةقلعتلما تاداشرلإا ا مئاد عبتا زاهلجا اذه مادختسا لبق 33
- ةيبرعلا ةغللا 33
- ةيدالما رارضلأاو ةيدسلجا تاباصلإاو ةيئابرهكلا تامدصلاو قيرلحا رطخ ريذتح 33
- تاميلعتلا ليلد 33
- جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل كلذو ةيانعب كيدي ينب يذلا تاميلعتلا ليلد ةءارق ءاجر 33
- زاهلجا فينصت ةحول ىلع بوتكلما يبرهكلا دهلجا عم قفاوتم كلزنم يف يبرهكلا دهلجا ردصم نأ نم دكأت 33
- لاأ بجي ح طس م زاهج ىلع عضوي وأ لفسلأ ءاوهلا ذفنم هجاوي نأ بجي امك طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج تيبثت بجي 1 لئام لكشب وأ لجع ىلع هعضت تاحتف ةيطغتب مقت لا راجفنلاا وأ قارتحلال ةلباقلا تازاغلاب ةئلتملما نكاملأا يف ةئفدتلا زاهج مادختسا مدع ىجر ي 2 ءاوهلا هباشم لهؤم صخش وأ اهتمدخ ليكو وأ ةعنص لما ةكرشلا لبق نم هلادبتسا بجي قفرلما لباكلا فلت ةلاح يف 3 رطخ ثودح بنجتل ءابرهكلا ذخأم نم زاهلجا لصف ىجر ي كسفنب ةئفدتلا زاهج حلاصإب كمايق وأ صخش دوجو مدع ةلاح يف 4 ىرخأ تلاصوم يأ وأ ةللبم يديأب ةئفدتلا زاهج سلم مدع ىجر ي 5 روفلا ىلع هفاقيإ ىجر ي كرلمحا لطعت ةلاح يف 6 ةئفدتلا ريثأت نم للقيس لاإو ةذفانلا وأ بابلا حتف مدع ىجر ي مادختسلاا ءانثأ 7 ةدلم ةحورلما ةرادإ يف زاهلجا لظيس ليغشتلا فاقيلإ فاقيلإا ليغشتلا حاتفم ىلع طغضا زاهلجا ليغشت فقوأ 8 سباقلا لصف كنكيمو لمعلا نع فقوتي مث درابلا ءاوهلا بهي ىتح لقلأا ىلع ةيناث 30 ماملحا يف ءالما نع اديعب هتيبثتو طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج قيلعت بجي 9 1x cr2025 تايراطب مادختسا ىجر ي دعب نع مكحتلا زاهج 10 انتكرش نم دمتعلما ةنايصلا مسق وأ ءاربخ بلط ىجر ي حلاصإ ىلإ ةجالحا ةل 33
- يبرهكلا رايتلا ردصم ىلإ ليصوتلا 33
- بيكرتلا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- ريذتح 34
Похожие устройства
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK790L Инструкция по эксплуатации
- Canyon WS-304 Black (CNS-WCS304B) Руководство по эксплуатации
- Aqara SRSC-M01 Руководство по эксплуатации