First FA-5571-2 [24/34] Français
![First FA-5571-1 [24/34] Français](/views2/2029025/page24/bg18.png)
46 47
pour mercredi, 9h30 à 25°C et puissance de
chauffage II :
A B C
Remarque : L’heure et le jour xés restent en
vigueur tant que l'appareil est allumé ou en
veille. En cas où l’interrupteur principal a été
positionné sur Arrêt, coupure de courant, ou
l'appareil a été débranché, il faut recommencer.
Vous pouvez appuyer SET sur pour vérier
l’heure/jour.
2. Réglage de la température
En mode fonctionnement, appuyez sur
« +/− », l’afchage indique « 23 » par défaut.
Utilisez « +/− » pour régler la température
(de 10 à 49°C), appuyez sur « OK » pour
conrmer le réglage.
Par exemple : La température ambiante
actuelle est de 15°C, lorsque la température
est réglée à 25°C, l’afchage l’indique :
Remarque :
Le réglage de la température se fait de manière
intelligente :
1) Réglage de la température - température
ambiante > 2°C, fonctionnement à haute
puissance ;
2) 0°C<Réglage de la température
- température ambiante =< 2°C,
fonctionnement à faible puissance ;
3) Réglage de la température - température
ambiante = 0°C, le ventilateur de
refroidissement fonctionne pendant 30
secondes pour évacuer le chauffage
résiduel, puis passe en mode veille.
4) Après le passage en mode veille, si la
machine refroidit et :
Réglage de la température - température
ambiante >= 2°C, la reprend le chauffage.
Pour annuler le réglage de la température,
appuyez sur la touche « » pour choisir
chauffage « » ou « » « », le produit
fonctionnera alors sans réglage de la
température. «°C » disparaît de l’afchage.
Après un chauffage continu de 12 heures,
le ventilateur de refroidissement fonctionne
pendant 30 secondes, puis l'appareil passe
en veille.
RÉGLAGE DU PROGRAMME
HEBDOMADAIRE (uniquement par la
télécommande)
Après le réglage de l’heure/jour, ci-dessous
sont les étapes pour dénir le programme
hebdomadaire :
1) Appuyez sur «
» pour que l'appareil passe
en mode fonctionnement.
2) Appuyez sur « P » pour accéder au réglage
hebdomadaire du programme, « P » sera
afchée : Voir ci-dessous : A
3) Appuyez sur « DAY », l’écran afche j1 ~ j7,
correspondants aux jours ouvrables (lundi-
dimanche : j1 ~ j7). Voir ci-dessous pour
lundi : B
4) Appuyez sur « EDIT », l’écran afche P1
~ P6 (pour chaque jour, il est possible de
dénir 6 périodes maximum). Pour P1, voir
ci-dessous : C
5) Appuyez sur « TIME/on », l’afchage indique
« 00 » par défaut. Appuyez plusieurs fois sur
« TIME/on » pour régler l’heure de mise en
marche. Réglez l’heure de mise en marche
07h00 (de 0 24), voir ci-dessous : D
6) Appuyez sur « TIME/off », l’afchage
indique l’heure de mise en marche de
l’étape précédente par défaut. Appuyez
plusieurs fois sur « TIME/off » pour régler
l’heure d’arrêt. Pour l’heure d’arrêt à 13
heures : (voir gure), (remarque : heure
d’arrêt supérieure à l’heure de mise en
marche, lorsque l’heure de mise en marche
est égale à l’heure d’arrêt, l’unité passe en
veille) voir ci-dessous : E
A B C
D E
7) Utilisez « +/− » pour régler la température
(de 10 à 49°C),
8) Répétez les étapes 2 à 7 ci-dessus,
pour régler l’ensemble du programme
hebdomadaire (chaque jour, l'appareil
s’allume jusqu’à l’heure d’arrêt).
9) Après les réglages ci-dessus, appuyez sur
« DAY » pour choisir le jour de la semaine,
puis appuyez sur « EDIT » pour choisir
l’heure d’allumage, puis utilisez « +/− »
pour régler la température (de 10 à 49°C),
appuyez sur « OK » pour conrmer le
réglage.
INSTALLATION (voir image 1) :
Faites deux trous dans le mur à une distance
de 1,8m du sol. Le diamètre du trou doit faire
passer le tuyau en plastique. Après avoir passé
le tuyau en plastique à travers le trou, fixez-le
à l’aide des crochets en forme de s. Assurez-
vous que les crochets sont fixés de façon sure
et tiennent le chauffage. Les pinces en dessous
des crochets doivent être insérées dans la
partie inférieure du chauffage.
UTILISATION (via le chauffage et la
télécommande)
1. Branchez et allumez le chauffage en
appuyant sur le bouton rouge 0/I, l'appareil
passe en mode veille et l’afchage indique «
» :
2. Appuyez une fois sur la touche «F», passez
en mode ventilateur ; l’écran afche «--»
(image A). Appuyez une deuxième fois,
l'appareil fonctionne en chauffage faible et
afche des informations telles que illustrées
par l’image B. Appuyez une troisième fois,
l'appareil passe en mode chauffage élevé et
afche des informations telles que illustrées
par l’image C, appuyez une quatrième fois
pour passer en mode oscillation, l’afcheur
indique «-/ », appuyez une cinquième
fois pour passer en mode veille, l’afcheur
indique «--», illustré par l’image A. le
ventilateur de refroidissement fonctionne
pendant 30 secondes puis l'appareil passe
en veille.
A B C
3. Appuyez sur le bouton « » pour régler le
minuteur (00-12 heures). Chaque pression
sur le bouton augmente le délai du minuteur
d’une heure. Après le délai xé, l’afchage
indique le délai pendant 5 secondes, puis
reprend l’afchage précédent, entre temps
le témoin « » s’allume. Ci-dessous une
illustration d’un délai de 8 heures :
4. Activer la mise en marche programmée :
En mode veille, appuyez sur le bouton
du minuteur « » pour régler la mise en
marche programmée entre 00 et 12 heures.
Après le réglage, l’afchage indique le
délai de mise en marche programmée et le
témoin « » est allumé. L’afchage diminue
automatiquement d’une heure le délai pour
chaque heure écoulée. Le produit s’allume
automatiquement dès que l’heure de mise
en marche xée arrive. La température par
défaut de mise en marche programmée est
de 23°C. Les illustrations ci-dessous sont un
exemple de mise en marche programmée
dans 8 heures :
Remarque : Si la température et le programme
hebdomadaire ne sont pas réglés, le produit
s’éteint automatiquement après 12 heures de
fonctionnement continu et passe en veille.
UTILISATION (via la télécommande
uniquement)
Remarque : Lors de l'utilisation de la
télécommande, il faut pointer son émetteur vers
le récepteur du produit
1. Appuyez sur «
» pour que l'appareil passe
en mode fonctionnement. Voir ci-dessous : A
2. Appuyez une fois sur la touche « » pour
que l'appareil fonctionne à faible puissance
de chauffage, l’afcheur indique «--/ »,
voir ci-dessous : B. Appuyez une deuxième
fois, pour que l'appareil passe à une
puissance de chauffage élevée, l’afcheur
indique «--/
», voir ci-dessous : C
A B C
3. Appuyez sur la touche « » pour activer
l’oscillation, appuyez de nouveau pour
l’arrêter.
4. Le minuteur de la télécommande
fonctionne de la même manière que le
bouton minuteur de l’appareil.
RÉGLAGE DE L’HEURE/DATE (peut être
effectué en mode veille et fonctionnement) :
1. Appuyez la touche « SET », l’afchage
indique « 12 » par défaut, utilisez « +/− »
pour régler les heures (de 0 à 24 heures) ;
appuyez à nouveau sur « SET », l’afchage
indique les minutes « 30 », utilisez « +/− »
pour régler les minutes (de 00 à 59), puis
appuyez sur « SET », l’afchage indique le
jour « d7 », utilisez « +/− » pour régler le jour
(lundi-dimanche : j1-j7). Appuyez sur « OK »
pour conrmer le réglage, l’afchage indique
les réglages précédents.
Par exemple : Reportez-vous aux
illustrations suivantes pour la programmation
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Содержание
- Bedienungsanleitung keramik heizlüfter mit kühlfunktion 1
- Fa 5571 1 fa 5571 2 1
- Instruction manual ceramic wall heater 1
- Instrukciä po qkspluatacii керамический обогреватель 1
- Instrukcja obsługi ceramiczna nagrzewnica naścienna 1
- Lietošanas pamācība pie sienas nostiprināms keramiskais sildītājs 1
- Manual de instrucciones calentador de pared cerámico 1
- Manual de instrucţiuni radiator ceramic de perete 1
- Manuale di istruzioni riscaldatore a parete in ceramica 1
- Manuel d utilisation chauffage mural en céramique 1
- Naudojimo instrukcija keraminis sieninis šildytuvas 1
- Uputstvo za upotrebu zidna keramička grejalica 1
- Інструкція з експлуатації керамічний настінний обігрівач 1
- Ръководство за експлоатация стенен керамичен нагревател 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ةينفلا تافصاولما 1
- تاميلعتلا ليلد كيماريسلا نم ةعونصم طئاح ةيافد 1
- فيظنتلاو ةنايصل 1
- English 2
- Installation 2
- Instruction manual 2
- Safety instructions 2
- Warning 2
- English 3
- Maintenance and cleaning 3
- Technical characteristics 3
- Anschluss an netzstrom 4
- Bedienungsanleitung 4
- Deutsch 4
- Montage 4
- Sicherheitshinweise 4
- Siehe abb 4
- Warnung 4
- Deutsch 5
- Technische parameter 5
- Wartung und reinigung 5
- Avertizare 6
- Conectarea la reţea 6
- Deutsch 6
- Instrucţiuni de securitate 6
- Manual de instrucţiuni 6
- Romaneste 6
- Funcționare 7
- Instalare 7
- Romaneste 7
- Romaneste 8
- Întreţinerea şi curăţarea 8
- Montaža 9
- Priključivanje na struju 9
- Scg cro b i h 9
- Sigurnosna uputstva 9
- Upozorenje 9
- Uputstvo za upotrebu 9
- Održavanje i čišćenje 10
- Scg cro b i h 10
- Tehnièke osobine 10
- Бъλгарски 11
- Виж фигура 11
- Монтаж 11
- Предупреждение 11
- Ръководство за потребителя 11
- Свързване към електрическата мрежа 11
- Указания за безопасност 11
- Бъλгарски 12
- Поддръжка и почистване 12
- Технически параметри 12
- Instrukcja obsługi 13
- Podłączanie do zasilania sieciowego 13
- Polski 13
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 13
- Бъλгарски 13
- Montaż 14
- Polski 14
- Dane techniczne 15
- Konserwacja i czyszczenie 15
- Polski 15
- Brīdinājums 16
- Drošības norādījumi 16
- Latvian 16
- Lietotāja rokasgrāmata 16
- Montāža 16
- Pieslēgšana elektriskajam tīklam 16
- Apkope un tīrīšana 17
- Latvian 17
- Tehniskie parametri 17
- Latvian 18
- Застереження 18
- Міри безпеки 18
- Нструкція з експлуатації 18
- Українська 18
- Монтаж 19
- Українська 19
- Догляд та чищення 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Lietuviu k 21
- Montavimas 21
- Naudojimo instrukcija 21
- Saugos nurodymai 21
- Įjungimas į elektros tinklą 21
- Įspėjimas 21
- Lietuviu k 22
- Techniniai parametrai 22
- Techninė priežiūra ir valymas 22
- Avertissemen 23
- Français 23
- Indications de sécurité 23
- Lietuviu k 23
- Manuel utilisateur 23
- Raccordement au secteur 23
- Français 24
- Installation 24
- Caractéristiques techniques 25
- Entretien et nettoyage 25
- Français 25
- Smotrite risunok 26
- Подключение к источнику питания 26
- Правила техники безопасности 26
- Предупреждение 26
- Руководство по использованию 26
- Русский 26
- Установка 26
- Русский 27
- Connessioni all alimentazione 28
- Il riscaldatore deve essere appeso alla parete e la presa di uscita dell aria deve essere rivolta verso il basso oppure essere posizionato in piano non deve essere collocato in maniera precipitosa o irruenta 2 non utilizzare il riscaldatore in luoghi pieni di combustibile o gas esplosivo non coprire la presa di uscita dell aria 3 se il cavo è danneggiato farlo sostituire dal produttore dal servizio assistenza o altre persone analogamente qualificate per evitare pericoli 4 se in stanza non c è nessuno o si sta riparando il riscaldatore scollegare il riscaldatore dalla presa elettrica 5 non toccare il riscaldatore con le mani bagnate o altri conduttori 6 se il motore è fuori servizio arrestare subito l apparecchio 7 durante l uso non aprire la porta o la finestra altrimenti diminuisce l effetto di riscaldamento 8 per spegnere l apparecchio premere l interruttore di accensione spegnimento su off l apparecchio continuerà a far funzionare la ventola per circa 30 secondi finché non fuoriesce 28
- Istruzioni per la sicurezza 28
- Italiano 28
- Manuale di istruzioni 28
- Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi bambini con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito salvo in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza 28
- Se il prodotto deve essere riparato rivolgersi ad esperti o al reparto di manutenzione autorizzato della nostra azienda 28
- Обслуживание и очистка 28
- Русский 28
- Технические параметры 28
- Installazione 29
- Italiano 29
- Caratteristicge tecniche 30
- Italiano 30
- Manutenzione e pulizia 30
- Advertencia 31
- Conexiones a la corriente eléctrica 31
- Español 31
- Instalación 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Manual de instrucciones 31
- Características técnicas 32
- Español 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Español 33
- ةملاسلا تاميلعت 33
- ةنايصلاو مادختسلااو عيمجتلا ءانثأ ةملاسلاب ةقلعتلما تاداشرلإا ا مئاد عبتا زاهلجا اذه مادختسا لبق 33
- ةيبرعلا ةغللا 33
- ةيدالما رارضلأاو ةيدسلجا تاباصلإاو ةيئابرهكلا تامدصلاو قيرلحا رطخ ريذتح 33
- تاميلعتلا ليلد 33
- جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل كلذو ةيانعب كيدي ينب يذلا تاميلعتلا ليلد ةءارق ءاجر 33
- زاهلجا فينصت ةحول ىلع بوتكلما يبرهكلا دهلجا عم قفاوتم كلزنم يف يبرهكلا دهلجا ردصم نأ نم دكأت 33
- لاأ بجي ح طس م زاهج ىلع عضوي وأ لفسلأ ءاوهلا ذفنم هجاوي نأ بجي امك طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج تيبثت بجي 1 لئام لكشب وأ لجع ىلع هعضت تاحتف ةيطغتب مقت لا راجفنلاا وأ قارتحلال ةلباقلا تازاغلاب ةئلتملما نكاملأا يف ةئفدتلا زاهج مادختسا مدع ىجر ي 2 ءاوهلا هباشم لهؤم صخش وأ اهتمدخ ليكو وأ ةعنص لما ةكرشلا لبق نم هلادبتسا بجي قفرلما لباكلا فلت ةلاح يف 3 رطخ ثودح بنجتل ءابرهكلا ذخأم نم زاهلجا لصف ىجر ي كسفنب ةئفدتلا زاهج حلاصإب كمايق وأ صخش دوجو مدع ةلاح يف 4 ىرخأ تلاصوم يأ وأ ةللبم يديأب ةئفدتلا زاهج سلم مدع ىجر ي 5 روفلا ىلع هفاقيإ ىجر ي كرلمحا لطعت ةلاح يف 6 ةئفدتلا ريثأت نم للقيس لاإو ةذفانلا وأ بابلا حتف مدع ىجر ي مادختسلاا ءانثأ 7 ةدلم ةحورلما ةرادإ يف زاهلجا لظيس ليغشتلا فاقيلإ فاقيلإا ليغشتلا حاتفم ىلع طغضا زاهلجا ليغشت فقوأ 8 سباقلا لصف كنكيمو لمعلا نع فقوتي مث درابلا ءاوهلا بهي ىتح لقلأا ىلع ةيناث 30 ماملحا يف ءالما نع اديعب هتيبثتو طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج قيلعت بجي 9 1x cr2025 تايراطب مادختسا ىجر ي دعب نع مكحتلا زاهج 10 انتكرش نم دمتعلما ةنايصلا مسق وأ ءاربخ بلط ىجر ي حلاصإ ىلإ ةجالحا ةل 33
- يبرهكلا رايتلا ردصم ىلإ ليصوتلا 33
- بيكرتلا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- ريذتح 34
Похожие устройства
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK790L Инструкция по эксплуатации
- Canyon WS-304 Black (CNS-WCS304B) Руководство по эксплуатации
- Aqara SRSC-M01 Руководство по эксплуатации