First FA-5571-2 [19/34] Українська
![First FA-5571-1 [19/34] Українська](/views2/2029025/page19/bg13.png)
37
УКРАЇНСЬКА
36
УКРАЇНСЬКА
МОНТАЖ (див. малюнок 1):
Просвердліть два отвори в стіні на відстані
1,8м від підлоги. Отвір має бути достатнього
діаметру, щоб вмістити пластмасову
трубку для кріплення. Забийте трубки для
кріплення та за допомогою гвинтів закріпіть
на трубках кріпильні крючки. Перевірте чи
надійно зафіксовано крючки та повісьте на
них тепловентилятор. Затискна скоба, що
міститься під кріпильним крючком, має увійти
в жолоб на нижній панелі приладу.
ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЙ (прилад та
пульт ДУ)
1. Вставте штепсельну вилку в розетку та
увімкніть живлення, натиснувши червоний
перемикач живлення 0/I – прилад
увійде в режим очікування і на дисплеї
відобразиться «
»:
2. Натисніть один раз кнопку “F”, щоб увійти
в режим вентилятора, при цьому на
дисплеї буде відображатись значок “--”
(малюнок A). Натисніть другий раз, щоб
увімкнути режим слабкого нагрівання,
при цьому на дисплеї буде відображатись
значок, як на малюнку B; натисніть третій
раз, щоб увімкнути режим сильного
нагрівання, при цьому на дисплеї буде
відображатись значок, як на малюнку C;
натисніть четвертий раз, щоб увійти в
режим коливання, при цьому на дисплеї
буде відображатись значок “--/ ”, як
на малюнку C; натисніть п’ятий раз, щоб
увійти в режим очікування, при цьому на
дисплеї буде відображатись значок “--”,
як на малюнку A. Холодний вентилятор
попрацює 30 секунд та переключиться в
режим очікування.
A B C
3. Натисніть кнопку « », щоб встановити
таймер (00–12 год.). Одне натискання
кнопки збільшує значення таймера
на одну годину. Після встановлення
часу на дисплеї протягом 5 секунд
відображатиметься встановлений час,
після чого повернеться попереднє
відображення і засвітиться індикатор
« ». На зображені внизу показаний
таймер на 8 годин:
4. Час автоматичного увімкнення: В режимі
очікування натисніть кнопку таймера
« » і встановіть час автоматичного
увімкнення в діапазоні 00–12 годин. Після
встановлення на дисплеї відобразиться
час автоматичного увімкнення і
засвітиться індикатор « ». Із кожною
годиною, що минула, час на дисплеї
зменшується на 1 годину. Щойно мине
встановлений час, виріб автоматично
увімкнеться. При автоматичному
увімкненні за промовчанням температура
встановлюється на 23°C. На зображенні
нижче показано час автоматичного
увімкнення через 8 годин:
Примітка: Якщо температура і програма
на тиждень не встановлені, через 12 годин
безперервної роботи виріб автоматично
вимкнеться і перейде в режим очікування.
ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЙ
(ТІЛЬКИ пульт ДУ)
Примітка: Під час використання пульта ДУ
передавач пульта ДУ слід спрямовувати на
розташованій на виробі приймач, інакше
пульт ДУ не діятиме
1. Натисніть “
”, щоб увімкнути даний
пристрій. Див. нижче: A
2. Натисніть кнопку “ ” один раз, щоб
увімкнути режим слабкого нагрівання,
при цьому на дисплеї буде відображатись
значок “--/ ” Див. нижче: B. Натисніть
ще раз, щоб увімкнути режим сильного
нагрівання, при цьому на дисплеї буде
відображатись значок “--/ ”. Див.
нижче: C
A B C
3. Натисніть кнопку “ ”, щоб увімкнути
функцію коливання; натисніть ще раз, щоб
вимкнути її;
4. Таймер на пульті дистанційного
керування працює так само, як кнопка
таймера на пристрої.
ВСТАНОВЛЕННЯ ПОТОЧНОГО ЧАСУ/
ДНЯ (можна встановити як в режимі
очікування, так і в режимі роботи):
1. Натисніть кнопку «SET» один раз, і на
дисплеї за промовчанням відобразиться
«12» годин – натискайте «+/−», щоб
встановити поточні години (в форматі
24 годин). Натисніть «SET» знову, і на
дисплеї відобразиться «30» хвилин –
натискайте «+/−», щоб встановити поточні
хвилини (00-59 хвилин). Натисніть «SET»
втретє, і на дисплеї відобразиться день
«d7» – натискайте «+/−», щоб встановити
поточний день (понеділок–неділя: d1-d7).
Потім натисніть «OK», щоб підтвердити
налаштування, і на дисплеї відобразяться
встановлені налаштування.
Наприклад: щоб встановити середу,
9:30 ранку, температуру 25°C в режимі
нагрівання II, див. зображення нижче:
A B C
Примітка: Вищенаведене налаштування
Час/День зберігається доти, доки пристрій
увімкнений або знаходиться в режимі
очікування. При натисканні кнопки вимкнення
живлення, при відключенні електроенергії
або при відключенні від розетки, час і день
потрібно переналаштувати. Ви можете
натиснути SET, щоб переглянути поточний
час/дату
2. Встановлення температури
У робочому режимі натисніть «+/−», на
дисплеї за промовчанням відобразиться
«23». Натискайте «+/−», щоб встановити
бажану температуру (у діапазоні 10-49°C);
натисніть «OK», щоб підтвердити вибір.
Наприклад: Поточна температура повітря
становить 15°C; якщо встановлена
температура 25°C, на дисплеї
відображається наступне:
Примітка: Після вибору бажаної
температури буде застосовуватися розумний
режим роботи SMART:
1) Різниця між встановленою температурою
і температурою повітря становить більше
2°C – робота на високій потужності;
2) Різниця між встановленою температурою
(більше 0°C) і температурою повітря
становить не більше 2°C – робота на
низькій потужності;
3) Різниця між встановленою температурою
(більше 0°C) і температурою повітря
становить 0°C – вентилятор охолодження
увімкнеться на 30 секунд, щоб вивести
накопичене усередині тепло, а тоді
перейде у режим очікування.
4) У режимі очікування коли прилад охолоне:
Різниця між встановленою температурою
і температурою повітря становить не
менше 2°C – прилад увімкнеться та
розпочне нагрівання.
Якщо ви бажаєте скасувати встановлену
температуру, натисніть кнопку «
»,
щоб вибрати нагрівання « » або «
» « », прилад буде працювати без
встановленої температури. Індикатор
«°C» згасне. Через кожних 12 годин
безперервної роботи, вентилятор
переключається на 30 секунд в режим
холодного вентилятора, а тоді — в режим
очікування.
ВСТАНОВЛЕННЯ ПРОГРАМИ НА ТИЖДЕНЬ
(ТІЛЬКИ пульт ДУ)
Після встановлення поточного ЧАСУ/ДНЯ
можна встановити програму на тиждень, як
пояснюється нижче:
1) Натисніть « », прилад перейде у
робочий режим.
2) Натисніть «P», засвітиться індикатор «P»,
прилад перейде у режим налаштування
програми на тиждень: Див. далі: А
3) Натискайте «DAY», на дисплеї буде
змінюватися індикатор днів тижня d1–d7;
виберіть бажаний день (понеділок–неділя:
d1–d7). Наприклад, вибрано понеділок:
див. далі: Б
4) Натискайте «EDIT», на дисплеї
відображатиметься індикатор періоду P1–
P6 (на кожен день можна встановлювати
не більше 6 періодів). Наприклад,
вибрано період P1: див. далі: C
5) Натисніть «TIME/on », на дисплеї
з'явиться за промовчанням «00».
Продовжуйте натискати «TIME/on », щоб
вибрати час увімкнення. Наприклад,
увімкнення о 7:00 ранку (зверніть увагу:
час встановлюється у 24-годинному
форматі від 0 до 24), див. далі: D
6) Натисніть «TIME/off », на дисплеї
за промовчанням відобразиться
попередньо встановлений час увімкнення.
Продовжуйте натискати «TIME/off », щоб
встановити час вимкнення. Наприклад,
встановити час вимкнення на 13:00
(приклад дисплею показано на малюнку).
(Примітка: час вимкнення має бути
пізнішим, ніж час увімкнення; якщо час
увімкнення співпадає з часом вимкнення,
Содержание
- Bedienungsanleitung keramik heizlüfter mit kühlfunktion 1
- Fa 5571 1 fa 5571 2 1
- Instruction manual ceramic wall heater 1
- Instrukciä po qkspluatacii керамический обогреватель 1
- Instrukcja obsługi ceramiczna nagrzewnica naścienna 1
- Lietošanas pamācība pie sienas nostiprināms keramiskais sildītājs 1
- Manual de instrucciones calentador de pared cerámico 1
- Manual de instrucţiuni radiator ceramic de perete 1
- Manuale di istruzioni riscaldatore a parete in ceramica 1
- Manuel d utilisation chauffage mural en céramique 1
- Naudojimo instrukcija keraminis sieninis šildytuvas 1
- Uputstvo za upotrebu zidna keramička grejalica 1
- Інструкція з експлуатації керамічний настінний обігрівач 1
- Ръководство за експлоатация стенен керамичен нагревател 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ةينفلا تافصاولما 1
- تاميلعتلا ليلد كيماريسلا نم ةعونصم طئاح ةيافد 1
- فيظنتلاو ةنايصل 1
- English 2
- Installation 2
- Instruction manual 2
- Safety instructions 2
- Warning 2
- English 3
- Maintenance and cleaning 3
- Technical characteristics 3
- Anschluss an netzstrom 4
- Bedienungsanleitung 4
- Deutsch 4
- Montage 4
- Sicherheitshinweise 4
- Siehe abb 4
- Warnung 4
- Deutsch 5
- Technische parameter 5
- Wartung und reinigung 5
- Avertizare 6
- Conectarea la reţea 6
- Deutsch 6
- Instrucţiuni de securitate 6
- Manual de instrucţiuni 6
- Romaneste 6
- Funcționare 7
- Instalare 7
- Romaneste 7
- Romaneste 8
- Întreţinerea şi curăţarea 8
- Montaža 9
- Priključivanje na struju 9
- Scg cro b i h 9
- Sigurnosna uputstva 9
- Upozorenje 9
- Uputstvo za upotrebu 9
- Održavanje i čišćenje 10
- Scg cro b i h 10
- Tehnièke osobine 10
- Бъλгарски 11
- Виж фигура 11
- Монтаж 11
- Предупреждение 11
- Ръководство за потребителя 11
- Свързване към електрическата мрежа 11
- Указания за безопасност 11
- Бъλгарски 12
- Поддръжка и почистване 12
- Технически параметри 12
- Instrukcja obsługi 13
- Podłączanie do zasilania sieciowego 13
- Polski 13
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 13
- Бъλгарски 13
- Montaż 14
- Polski 14
- Dane techniczne 15
- Konserwacja i czyszczenie 15
- Polski 15
- Brīdinājums 16
- Drošības norādījumi 16
- Latvian 16
- Lietotāja rokasgrāmata 16
- Montāža 16
- Pieslēgšana elektriskajam tīklam 16
- Apkope un tīrīšana 17
- Latvian 17
- Tehniskie parametri 17
- Latvian 18
- Застереження 18
- Міри безпеки 18
- Нструкція з експлуатації 18
- Українська 18
- Монтаж 19
- Українська 19
- Догляд та чищення 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Lietuviu k 21
- Montavimas 21
- Naudojimo instrukcija 21
- Saugos nurodymai 21
- Įjungimas į elektros tinklą 21
- Įspėjimas 21
- Lietuviu k 22
- Techniniai parametrai 22
- Techninė priežiūra ir valymas 22
- Avertissemen 23
- Français 23
- Indications de sécurité 23
- Lietuviu k 23
- Manuel utilisateur 23
- Raccordement au secteur 23
- Français 24
- Installation 24
- Caractéristiques techniques 25
- Entretien et nettoyage 25
- Français 25
- Smotrite risunok 26
- Подключение к источнику питания 26
- Правила техники безопасности 26
- Предупреждение 26
- Руководство по использованию 26
- Русский 26
- Установка 26
- Русский 27
- Connessioni all alimentazione 28
- Il riscaldatore deve essere appeso alla parete e la presa di uscita dell aria deve essere rivolta verso il basso oppure essere posizionato in piano non deve essere collocato in maniera precipitosa o irruenta 2 non utilizzare il riscaldatore in luoghi pieni di combustibile o gas esplosivo non coprire la presa di uscita dell aria 3 se il cavo è danneggiato farlo sostituire dal produttore dal servizio assistenza o altre persone analogamente qualificate per evitare pericoli 4 se in stanza non c è nessuno o si sta riparando il riscaldatore scollegare il riscaldatore dalla presa elettrica 5 non toccare il riscaldatore con le mani bagnate o altri conduttori 6 se il motore è fuori servizio arrestare subito l apparecchio 7 durante l uso non aprire la porta o la finestra altrimenti diminuisce l effetto di riscaldamento 8 per spegnere l apparecchio premere l interruttore di accensione spegnimento su off l apparecchio continuerà a far funzionare la ventola per circa 30 secondi finché non fuoriesce 28
- Istruzioni per la sicurezza 28
- Italiano 28
- Manuale di istruzioni 28
- Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi bambini con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito salvo in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza 28
- Se il prodotto deve essere riparato rivolgersi ad esperti o al reparto di manutenzione autorizzato della nostra azienda 28
- Обслуживание и очистка 28
- Русский 28
- Технические параметры 28
- Installazione 29
- Italiano 29
- Caratteristicge tecniche 30
- Italiano 30
- Manutenzione e pulizia 30
- Advertencia 31
- Conexiones a la corriente eléctrica 31
- Español 31
- Instalación 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Manual de instrucciones 31
- Características técnicas 32
- Español 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Español 33
- ةملاسلا تاميلعت 33
- ةنايصلاو مادختسلااو عيمجتلا ءانثأ ةملاسلاب ةقلعتلما تاداشرلإا ا مئاد عبتا زاهلجا اذه مادختسا لبق 33
- ةيبرعلا ةغللا 33
- ةيدالما رارضلأاو ةيدسلجا تاباصلإاو ةيئابرهكلا تامدصلاو قيرلحا رطخ ريذتح 33
- تاميلعتلا ليلد 33
- جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل كلذو ةيانعب كيدي ينب يذلا تاميلعتلا ليلد ةءارق ءاجر 33
- زاهلجا فينصت ةحول ىلع بوتكلما يبرهكلا دهلجا عم قفاوتم كلزنم يف يبرهكلا دهلجا ردصم نأ نم دكأت 33
- لاأ بجي ح طس م زاهج ىلع عضوي وأ لفسلأ ءاوهلا ذفنم هجاوي نأ بجي امك طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج تيبثت بجي 1 لئام لكشب وأ لجع ىلع هعضت تاحتف ةيطغتب مقت لا راجفنلاا وأ قارتحلال ةلباقلا تازاغلاب ةئلتملما نكاملأا يف ةئفدتلا زاهج مادختسا مدع ىجر ي 2 ءاوهلا هباشم لهؤم صخش وأ اهتمدخ ليكو وأ ةعنص لما ةكرشلا لبق نم هلادبتسا بجي قفرلما لباكلا فلت ةلاح يف 3 رطخ ثودح بنجتل ءابرهكلا ذخأم نم زاهلجا لصف ىجر ي كسفنب ةئفدتلا زاهج حلاصإب كمايق وأ صخش دوجو مدع ةلاح يف 4 ىرخأ تلاصوم يأ وأ ةللبم يديأب ةئفدتلا زاهج سلم مدع ىجر ي 5 روفلا ىلع هفاقيإ ىجر ي كرلمحا لطعت ةلاح يف 6 ةئفدتلا ريثأت نم للقيس لاإو ةذفانلا وأ بابلا حتف مدع ىجر ي مادختسلاا ءانثأ 7 ةدلم ةحورلما ةرادإ يف زاهلجا لظيس ليغشتلا فاقيلإ فاقيلإا ليغشتلا حاتفم ىلع طغضا زاهلجا ليغشت فقوأ 8 سباقلا لصف كنكيمو لمعلا نع فقوتي مث درابلا ءاوهلا بهي ىتح لقلأا ىلع ةيناث 30 ماملحا يف ءالما نع اديعب هتيبثتو طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج قيلعت بجي 9 1x cr2025 تايراطب مادختسا ىجر ي دعب نع مكحتلا زاهج 10 انتكرش نم دمتعلما ةنايصلا مسق وأ ءاربخ بلط ىجر ي حلاصإ ىلإ ةجالحا ةل 33
- يبرهكلا رايتلا ردصم ىلإ ليصوتلا 33
- بيكرتلا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- ريذتح 34
Похожие устройства
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK790L Инструкция по эксплуатации
- Canyon WS-304 Black (CNS-WCS304B) Руководство по эксплуатации
- Aqara SRSC-M01 Руководство по эксплуатации