First FA-5571-2 [30/34] Italiano
![First FA-5571-1 [30/34] Italiano](/views2/2029025/page30/bg1e.png)
58 59
ITALIANO
ITALIANO
Modello FA-5571-1/FA-5571-2
Voce Simbolo Valore Unità Voce Unità
Uscita calore Tipo di ingresso calore solo per riscaldatori elettrici per
spazio di conservazione (selezionare uno)
Uscita calore
nominale
P
nom
2,0 KW controllo ricarica calore manuale, con
termostato integrato
Non
applicabile
Uscita di calore
minima (indicativa)
P
min
0,0 KW controllo ricarica calore manuale, con risposta
temperatura ambiente e/o esterna
Non
applicabile
Uscita calore
continua massima
P
max
2,0 KW controllo ricarica calore elettronico, con
risposta temperatura ambiente e/o esterna
Non
applicabile
Consumo elettrico ausiliario per uscita calore assistita Non
applicabile
A uscita calore
nominale
el
max
0,0 KW Tipo di uscita di calore/controllo temperatura ambiente
(selezionare uno)
A uscita calore
minima
el
min
0,0 KW uscita calore fase singola e nessun controllo
temperatura ambiente
[no]
In modalità
standby
el
SB
0,001 KW Due o più fasi manuali, nessun controllo
temperatura ambiente
[no]
con controllo meccanico temperatura
ambiente con termostato
[no]
con controllo elettronico temperatura
ambiente
[no]
controllo elettronico temperatura ambiente più
timer giornaliero
[no]
controllo elettronico temperatura ambiente più
timer settimanale
[sì]
Altre opzioni di controllo (possibili più selezioni)
controllo temperatura ambiente, con
rilevamento presenza
[no]
controllo temperatura ambiente, con
rilevamento nestra aperta
[sì]
con opzione controllo distanza [no]
con controllo avvio adattivo [no]
con limitazione del tempo di lavoro [sì]
con sensore lampadina nera [no]
Dettagli contatto TIMETRON Raimundgasse 1/8, A-1020 Vienna, Austria
poi premere “EDIT“ per selezionare l’ora
di accensione, quindi premere “+/−“ per
impostare la temperatura desiderata
(intervallo di temperatura: 10-49°C),
inne premere ”OK“ per confermare le
impostazioni.
10) Per eliminare la funzione settimanale,
premere di nuovo l’icona "P" e la luce della
“P” si spegnerà. Adesso il programma
settimanale è disattivato. L’apparecchio
tornerà alla modalità di funzionamento
precedente.
Nota:
- Dopo aver completato le impostazioni e
il programma P è attivo, premere ”DAY /
EDIT / TIME/on / TIME/off“ per controllare
le impostazioni dell’ora per ciascun giorno e
intervallo di tempo.
- I periodi di accensione 00-24 ore non
possono essere impostati in minuti.
- L’ora dello spegnimento non può essere
prima dell’ora di accensione.
- Se l’ora di accensione e l’ora di spegnimento
coincidono, l’apparecchio entra in modalità
standby.
Nota:
- se l’interruttore è chiuso, l’alimentazione
è disattivata o la spina è staccata, è
necessario ripristinare l’apparecchio.
- Premere SET per vericare l’ora e il giorno
impostati
IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE DI
RILEVAMENTO FINESTRA APERTA
(SOLO con il telecomando
1) Premere “ “ per accedere alla modalità di
funzionamento. Il riscaldatore di attiva per
un breve lasso di tempo, no a stabilizzarsi.
2) Premere ” “ sul telecomando; l’icona
“ /°C“ si accende e sul display appare
il valore di temperatura predenito “23”.
Premere “+/−“ per impostare la temperatura
desiderata. Quando la modalità di
rilevamento nestra aperta è attiva, se la
temperatura ambiente diminuisce di 5-10°C
in 10 minuti, l’apparecchio si arresta nei
30 minuti successivi ed entra in modalità
standby. In tal caso, premere “ ” per
riattivare l’apparecchio.
Premere di nuovo ” “ per disattivare la
modalità di rilevamento nestra aperta;
l’icona ” “ si spegnerà e l’apparecchio
tornerà alla modalità di funzionamento
precedente.
Alla lettera F è illustrata l’impostazione della
temperatura a 23°C durante il rilevamento
nestra aperta.
3) Se il rilevamento nestra aperta e il
programma settimanale sono entrambi attivi,
durante i periodi non attivi del programma
settimanale l’apparecchio non funziona.
Durante il funzionamento del programma
settimanale, la temperatura dipende dalle
impostazioni della funzione di rilevamento
nestra aperta. Fare riferimento all’esempio
G:
F G
Nota:
- Prima di attivare il programma settimanale,
è necessario impostare il giorno e l’intervallo
di tempo; in caso contrario, lo stato
predenito del programma settimanale sarà
“00” e l’apparecchio non funzionerà.
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Avvertenza: non utilizzare detergenti
chimici per la pulizia, in quanto possono
danneggiare le parti in plastica.
- AVVERTENZA: lasciare completamente
raffreddare l’apparecchio prima di
maneggiarlo o pulirlo.
- Pericolo di scosse elettriche: non toccare le
parti interne dell’apparecchio.
- Pulire la supercie esterna dell’apparecchio
con un panno morbido leggermente umido,
con o senza sapone.
- Pulire regolarmente l’ingresso e l’uscita
dell’aria della ventola.
CARATTERISTICGE TECNICHE
220-240V ~ 50Hz • 2000W
Smaltimento Ecologico
Contribuiamo a proteggere l'ambiente!
Ricordare di rispettare le normative
locali: consegnare il dispositivo elettrico
non funzionante a un centro di smaltimento
appropriato.
Содержание
- Bedienungsanleitung keramik heizlüfter mit kühlfunktion 1
- Fa 5571 1 fa 5571 2 1
- Instruction manual ceramic wall heater 1
- Instrukciä po qkspluatacii керамический обогреватель 1
- Instrukcja obsługi ceramiczna nagrzewnica naścienna 1
- Lietošanas pamācība pie sienas nostiprināms keramiskais sildītājs 1
- Manual de instrucciones calentador de pared cerámico 1
- Manual de instrucţiuni radiator ceramic de perete 1
- Manuale di istruzioni riscaldatore a parete in ceramica 1
- Manuel d utilisation chauffage mural en céramique 1
- Naudojimo instrukcija keraminis sieninis šildytuvas 1
- Uputstvo za upotrebu zidna keramička grejalica 1
- Інструкція з експлуатації керамічний настінний обігрівач 1
- Ръководство за експлоатация стенен керамичен нагревател 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ةينفلا تافصاولما 1
- تاميلعتلا ليلد كيماريسلا نم ةعونصم طئاح ةيافد 1
- فيظنتلاو ةنايصل 1
- English 2
- Installation 2
- Instruction manual 2
- Safety instructions 2
- Warning 2
- English 3
- Maintenance and cleaning 3
- Technical characteristics 3
- Anschluss an netzstrom 4
- Bedienungsanleitung 4
- Deutsch 4
- Montage 4
- Sicherheitshinweise 4
- Siehe abb 4
- Warnung 4
- Deutsch 5
- Technische parameter 5
- Wartung und reinigung 5
- Avertizare 6
- Conectarea la reţea 6
- Deutsch 6
- Instrucţiuni de securitate 6
- Manual de instrucţiuni 6
- Romaneste 6
- Funcționare 7
- Instalare 7
- Romaneste 7
- Romaneste 8
- Întreţinerea şi curăţarea 8
- Montaža 9
- Priključivanje na struju 9
- Scg cro b i h 9
- Sigurnosna uputstva 9
- Upozorenje 9
- Uputstvo za upotrebu 9
- Održavanje i čišćenje 10
- Scg cro b i h 10
- Tehnièke osobine 10
- Бъλгарски 11
- Виж фигура 11
- Монтаж 11
- Предупреждение 11
- Ръководство за потребителя 11
- Свързване към електрическата мрежа 11
- Указания за безопасност 11
- Бъλгарски 12
- Поддръжка и почистване 12
- Технически параметри 12
- Instrukcja obsługi 13
- Podłączanie do zasilania sieciowego 13
- Polski 13
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 13
- Бъλгарски 13
- Montaż 14
- Polski 14
- Dane techniczne 15
- Konserwacja i czyszczenie 15
- Polski 15
- Brīdinājums 16
- Drošības norādījumi 16
- Latvian 16
- Lietotāja rokasgrāmata 16
- Montāža 16
- Pieslēgšana elektriskajam tīklam 16
- Apkope un tīrīšana 17
- Latvian 17
- Tehniskie parametri 17
- Latvian 18
- Застереження 18
- Міри безпеки 18
- Нструкція з експлуатації 18
- Українська 18
- Монтаж 19
- Українська 19
- Догляд та чищення 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Lietuviu k 21
- Montavimas 21
- Naudojimo instrukcija 21
- Saugos nurodymai 21
- Įjungimas į elektros tinklą 21
- Įspėjimas 21
- Lietuviu k 22
- Techniniai parametrai 22
- Techninė priežiūra ir valymas 22
- Avertissemen 23
- Français 23
- Indications de sécurité 23
- Lietuviu k 23
- Manuel utilisateur 23
- Raccordement au secteur 23
- Français 24
- Installation 24
- Caractéristiques techniques 25
- Entretien et nettoyage 25
- Français 25
- Smotrite risunok 26
- Подключение к источнику питания 26
- Правила техники безопасности 26
- Предупреждение 26
- Руководство по использованию 26
- Русский 26
- Установка 26
- Русский 27
- Connessioni all alimentazione 28
- Il riscaldatore deve essere appeso alla parete e la presa di uscita dell aria deve essere rivolta verso il basso oppure essere posizionato in piano non deve essere collocato in maniera precipitosa o irruenta 2 non utilizzare il riscaldatore in luoghi pieni di combustibile o gas esplosivo non coprire la presa di uscita dell aria 3 se il cavo è danneggiato farlo sostituire dal produttore dal servizio assistenza o altre persone analogamente qualificate per evitare pericoli 4 se in stanza non c è nessuno o si sta riparando il riscaldatore scollegare il riscaldatore dalla presa elettrica 5 non toccare il riscaldatore con le mani bagnate o altri conduttori 6 se il motore è fuori servizio arrestare subito l apparecchio 7 durante l uso non aprire la porta o la finestra altrimenti diminuisce l effetto di riscaldamento 8 per spegnere l apparecchio premere l interruttore di accensione spegnimento su off l apparecchio continuerà a far funzionare la ventola per circa 30 secondi finché non fuoriesce 28
- Istruzioni per la sicurezza 28
- Italiano 28
- Manuale di istruzioni 28
- Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi bambini con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito salvo in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza 28
- Se il prodotto deve essere riparato rivolgersi ad esperti o al reparto di manutenzione autorizzato della nostra azienda 28
- Обслуживание и очистка 28
- Русский 28
- Технические параметры 28
- Installazione 29
- Italiano 29
- Caratteristicge tecniche 30
- Italiano 30
- Manutenzione e pulizia 30
- Advertencia 31
- Conexiones a la corriente eléctrica 31
- Español 31
- Instalación 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Manual de instrucciones 31
- Características técnicas 32
- Español 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Español 33
- ةملاسلا تاميلعت 33
- ةنايصلاو مادختسلااو عيمجتلا ءانثأ ةملاسلاب ةقلعتلما تاداشرلإا ا مئاد عبتا زاهلجا اذه مادختسا لبق 33
- ةيبرعلا ةغللا 33
- ةيدالما رارضلأاو ةيدسلجا تاباصلإاو ةيئابرهكلا تامدصلاو قيرلحا رطخ ريذتح 33
- تاميلعتلا ليلد 33
- جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل كلذو ةيانعب كيدي ينب يذلا تاميلعتلا ليلد ةءارق ءاجر 33
- زاهلجا فينصت ةحول ىلع بوتكلما يبرهكلا دهلجا عم قفاوتم كلزنم يف يبرهكلا دهلجا ردصم نأ نم دكأت 33
- لاأ بجي ح طس م زاهج ىلع عضوي وأ لفسلأ ءاوهلا ذفنم هجاوي نأ بجي امك طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج تيبثت بجي 1 لئام لكشب وأ لجع ىلع هعضت تاحتف ةيطغتب مقت لا راجفنلاا وأ قارتحلال ةلباقلا تازاغلاب ةئلتملما نكاملأا يف ةئفدتلا زاهج مادختسا مدع ىجر ي 2 ءاوهلا هباشم لهؤم صخش وأ اهتمدخ ليكو وأ ةعنص لما ةكرشلا لبق نم هلادبتسا بجي قفرلما لباكلا فلت ةلاح يف 3 رطخ ثودح بنجتل ءابرهكلا ذخأم نم زاهلجا لصف ىجر ي كسفنب ةئفدتلا زاهج حلاصإب كمايق وأ صخش دوجو مدع ةلاح يف 4 ىرخأ تلاصوم يأ وأ ةللبم يديأب ةئفدتلا زاهج سلم مدع ىجر ي 5 روفلا ىلع هفاقيإ ىجر ي كرلمحا لطعت ةلاح يف 6 ةئفدتلا ريثأت نم للقيس لاإو ةذفانلا وأ بابلا حتف مدع ىجر ي مادختسلاا ءانثأ 7 ةدلم ةحورلما ةرادإ يف زاهلجا لظيس ليغشتلا فاقيلإ فاقيلإا ليغشتلا حاتفم ىلع طغضا زاهلجا ليغشت فقوأ 8 سباقلا لصف كنكيمو لمعلا نع فقوتي مث درابلا ءاوهلا بهي ىتح لقلأا ىلع ةيناث 30 ماملحا يف ءالما نع اديعب هتيبثتو طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج قيلعت بجي 9 1x cr2025 تايراطب مادختسا ىجر ي دعب نع مكحتلا زاهج 10 انتكرش نم دمتعلما ةنايصلا مسق وأ ءاربخ بلط ىجر ي حلاصإ ىلإ ةجالحا ةل 33
- يبرهكلا رايتلا ردصم ىلإ ليصوتلا 33
- بيكرتلا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- ريذتح 34
Похожие устройства
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK790L Инструкция по эксплуатации
- Canyon WS-304 Black (CNS-WCS304B) Руководство по эксплуатации
- Aqara SRSC-M01 Руководство по эксплуатации