First FA-5028-2 [13/28] Latvian
![First FA-5028-2 [13/28] Latvian](/views2/2030802/page13/bgd.png)
24 25
d) Novietojiet mikroviļņu krāsni tālāk no
uztvērēja. (5m)
e) Ievietojiet mikroviļņu krāsns kontaktu citā
ligzdā, tā lai krāsns un uztvērēja elektrības
padeve būtu no dažādiem atzariem.
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Kad izmantojat elektrisku ierīci ir jāievēro pamata
drošības pasākumi, ietverot sekojošos:
BRĪDINĀJUMS: Lai izvairītos no apdegumiem,
elektriskā šoka, ievainojumiem un tiešas mikroviļņu
starojuma iedarbības:
1. Izlasiet visas instrukcijas pirms ierīces
lietošanas.
2. Izmantojiet ierīci tikai tai paredzētā veidā, kā tas
ir norādīts pamācībā. Šajā ierīcē neievietojiet
kodīgas ķimikālijas un to garaiņus. Šāda veida
krāsnis ir īpaši izstrādātas,lai pagatavotu,
uzsildītu vai sautētu ēdienu. Tā nav izgatavota
rūpnieciskām vai laboratorijas vajadzībām.
3. Nelietojiet krāsni, kad tā ir tukša.
4. Nelietojiet ierīci, ja tai ir bojāts vads vai
kontaktdakšiņa, kā arī ja tā nedarbojas pareizi, ir
bojāta vai bijusi nomesta.
5. Kā ar jebkuru ierīci arī šeit ir vajadzīga cieša
uzraudzība, kad iekārtu lieto bērni.
6. Lai izvairītos no uguns riska krāsns iekšpusē:
a) Kad sildāt pārtiku papīra vai plastmasas
iepakojumā, pārbaudiet krāsns frekvenci uz
iespējamo aizdegšanos.
b) Noņemiet metāla stīpiņas no papīra un
plastmasas iepakojumiem pirms tos ievietojiet
krāsnī.
c) Ja redzat dūmus, izslēdziet vai izraujiet
ierīces kontaktu un turiet durtiņas aizvērtas,
lai noslāpētu liesmas.
d) Neizmantojiet krāsns iekšpusi pārtikas
produktu uzglabāšanai. Neatstājiet papīra
izstrādājumus, mājsaimniecības piederumus
vai pārtiku krāsns iekšpusē, kad tā
nedarbojas.
7. BRĪDINĀJUMS: Šķidru vai cita veida pārtiku
nedrīkst sildīt slēgtos traukos jo tie var
eksplodēt.
a. Mazuļu pudelītes ar aizskrūvējamu vāciņu
vai knupi tiek uzskatītas par noslēgtiem
konteineriem.
b. Šķidrumu pagatavošanai izmantojiet
konteineru ar platu atveri, un pagatavoto
šķidrumu neizņemiet uzreiz. Uzgaidiet
mazliet pirms izņemšanas. Lai izvairītos no
iespējamas bīstamības, ko rada šķidrumu
pēkšņa izšļakstīšanās.
8. Dzērienu uzsildīšana mikroviļņu krāsnī var
izraisīt vulkānisku vārīšanos, tāpēc esat
piesardzīgi darbojoties ar to iepakojumu.
9. Ēdienu cept krāsnī ir aizliegts. Karsta eļļa var
sabojāt krāsns daļas un piederumus, vai pat
izraisīt ādas apdegumus.
10. Nevajadzētu karsēt veselas olas, jo tās var
eksplodēt.
11. Pirms pagatavošanas ieduriet pārtikas
produktos ar biezu mizu- kartupeļos, veselos
ķirbjos, ābolos un kastaņos.
12. Barojamo pudelīšu un bērnu krūzīšu saturs ir
jāsamaisa vai jāsakrata, un pirms lietošanas
jāpārbauda tā temperatūra, lai izvairītos no
apdegumiem.
13. Saimniecības piederumi var kļut karsti, jo
karstums tiek novadīts ar karstās pārtikas
palīdzību. Virtuves cimdi var būt nepieciešami,
lai turētu karstos traukus.
14. Jāpārbauda vai virtuves piederumi ir piemēroti
lietošanai mikroviļņu krāsnīs.
15. BRĪDINĀJUMS: Jebkuras apkalpes un remonta
darbības, kuras ietver jebkura aizsarga
noņemšanu un kuras var izraisīt tiešu mikroviļņu
enerģijas starojumu, drīkst veikt tikai kvalicēts
apkalpes darbinieks.
16. Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās
un tamlīdzīgos apstākļos, piemēram, šādos:
• personāla virtuves zonās veikalos, birojos un
citās darba vidēs;
• dzīvojamās telpās fermā;
• klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās
dzīvojamās vidēs;
• „gultasvieta un brokastis” tipa vidēs.
17. Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk.
bērniem), kam ir pazeminātas ziskās, sensorās
vai prāta spējas, kā arī pieredzes vai zināšanu
trūkums, izņemot gadījumus, kad viņus pieskata
vai par ierīces lietošanu instruē cilvēks, kas
atbild par viņu drošību.
18. BRĪDINĀJUMS! Pieejamās daļas lietošanas
laikā var sakarst. Maziem bērniem jāievēro
distance.
PAMATPRINCIPI ĒDIENU
PAGATAVOŠANAI AR MIKROVIĻŅU
KRĀSNI
1. Uzmanīgi sakārtojiet ēdienu. Biezākas daļas
novietojiet trauka ārpusē.
2. Uzstādiet ēdiena pagatavošanas laiku. Ēdienu
gatavojiet no sākuma uz mazāko norādīto laiku
un ja nepieciešams to palieliniet. Pārmērīgi
cepts ēdiens var dūmot un aizdegties.
3. Gatavošanas laikā nosedziet ēdienu. Apklāšana
novērš šļakstīšanos un palīdz ēdienam
nogatavoties vienmērīgi.
4. Lai paātrinātu tādu ēdienu pagatavošanu kā
vista un hamburgers, apgrieziet tos otrādi. Tādi
ēdieni kā cūkgaļas cepetis ir jāapgriež vismaz
vienreiz.
5. Tādus ēdienus kā kotletes vairākkārt
pārkārtojiet- no lejas uz augšpusi un no trauka
vidus uz malu.
6. Lēni paceliet trauku pārsega tālāko malu un
mikroviļņu krāsns plastmasas iesaiņojuma
plēvi, uzmanīgi atveriet popkorna un ēdiena
pagatavošanas maisiņus virzienā prom no sejas.
PIELIETOJAMIE TRAUKI
1. Ideāls mikroviļņu krāsnij ir caurspīdīgs trauks,
jo tas ļauj enerģijai izkļūt tam cauri un uzsildīt
ēdienu.
2. Mikroviļņu krāsnī nedrīkst ievietot metāla
priekšmetus un traukus ar metāla apmalītēm.
LATVIAN
LATVIAN
3. Gatavojot ēdienu ar mikroviļņu krāsni
neizmantojiet otrreiz pārstrādātus papīra
iepakojumus, jo tajos var būt mazi metāla
fragmenti, kuri savukārt var izraisīt
dzirksteļošanu un/vai uguni.
4. Iesakām labāk izmantot apaļus/ovālus traukus
nekā kvadrāta/taisnstūra, jo stūros ēdiens
parasti pārcepas.
VADĪBAS PANELIS
(
skat. 2.attēlu):
1) Taimeris
- Maksimālais iestatāmais pagatavošanas laiks ir
30 minūtes
- Katrs iestatījums ir 1 minūte
- Kad taimera laiks beidzas, atskan signāls, un
taimeris atgriežas nulles pozīcijā.
2) Funkcija/Barošanas poga
Ir 6 jaudas līmeņi:
HIGH 100% jauda (Ātra gatavošana)
M.High 85% jauda (Normāla gatavošana)
Med 66% jauda (Lēna gatavošana)
M.Low 40% jauda (Dzērieni vai zupas)
Defrost 37% jauda (Atkausēšana)
LOW 17% jauda (Siltuma uzturēšana)
Tabulā zemāk ir norādīti aptuveni atkausēšanas laiki
dažādiem produktiem:
SVARA
DIAPAZONS
ATKAUSĒŠANAS
LAIKS
Gaļa 0.1~1.0kg 1:30~26:00
Vistas gaļa 0.2~1.0kg 2:30~22:00
Jūras veltes 0.1~0.9kg 1:30~14:00
DARBĪBAS
Lai sāktu ēdiena pagatavošanu
1. Ievietojiet ēdienu krāsnī un aizveriet durtiņas.
2. Pagrieziet jaudas pogu, lai uzstādītu vajadzīgo
jaudu.
3. Izmantojiet taimera pogu, lai uzstādītu
gatavošanas laiku.
PIEZĪME: Tikko taimeris ir uzstādīts krāsns sāk
darboties. Kad uzstādāt laiku mazāku par 10
minūtēm, pagrieziet taimeri pāri 10 minūšu atzīmei
un tad atgrieziet uz Jums vajadzīgo laiku.
UZMANĪBU! VIENMĒR PAGRIEZIET TAIMERI
ATPAKAĻ NULLES STĀVOKLĪ, ja ēdiens tiek
izņemts no krāsns, pirms noteiktais gatavošanas
laiks ir beidzies, vai tad, kad krāsns netiek
izmantota. Lai apturētu krāsni gatavošanas procesa
laikā, nospiediet durvju atlaišanas pogu vai atveriet
durvis ar rokturi.
TĪRĪŠANA UN APKOPŠANA
1. Pirms tīrīšanas izslēdziet krāsni un izraujiet
kontaktdakšiņu no rozetes.
2. Uzturiet krāsns iekšpusi tīru. Kad ēdiens izlīst
vai nošļaksta krāsns sieniņas, notīriet tās ar
mitru lupatu. Var lietot parasto mazgāšanas
līdzekli, ja krāsns ir ļoti netīra. Neizmantojiet
aerosolus un citus kodīgus tīrīšanas līdzekļus,
jo tie var atstāt traipus, saskrāpēt vai sabojāt
durtiņu virsmu.
3. Krāsns ārpuse ir jātīra ar mitru lupatu. Lai
izvairītos no krāsns darbojošos daļu bojājumiem,
nevajadzētu ļaut ūdenim nokļūt ventilācijas
atverēs.
4. Noslaukiet traipus un pilienus no durtiņu loga
abām pusēm ar mitru lupatu.
5. Neļaujiet vadības pultij palikt mitrai. Tīriet ar
mīkstu, mitru lupatu. Kad tīriet vadības pulti
atstājiet krāsns durtiņas atvērtas, lai krāsns
nejauši neieslēgtos.
6. Ja uzkrājas tvaiki uz durtiņu iekšpuses vai
ārpuses, notīriet tos ar mīkstu lupatu. Tas var
notikt, ja krāsniņa tiek darbināta augsta mitruma
apstākļos, bet tas ir normāli.
7. Ik palaikam ir nepieciešams izņemt un notīrīt
stikla paplāti. Mazgājiet paplāti ziepjūdenī vai arī
trauku mazgājamā mašīnā.
8. Rotācijas gredzens/Rotācijas ass: Mazgājiet ar
maigu ziepjūdeni Skalojiet ar tīru ūdeni un ļaujiet
labi nožūt.
9. Lai tiktu galā ar nepatīkamām smakām, tasītei
ūdens pievienojiet citrona sulu un tā mizu un
tovisu ievietojiet dziļā bļodā, pēc tam ievietojiet
to krāsnī un ieslēdziet uz 5 minūtēm. Cītīgi
izslaukiet un nosusiniet ar sausu lupatu.
10. Ja nepieciešams nomainīt krāsnij spuldzīti,
lūdzu, sazinieties ar izplatītāju.
11. Krāsns ir jātīra regulāri, un visas ēdiena atliekas
ir jāizvāc. Ja krāsni neuztur tīrā stāvoklī, virsma
var nolietoties, rezultātā ierīces kalpošanas
mūžs samazināsies, un, iespējams, radīsies
bīstama situācija.
12. Lūdzu, neizmetiet šo ierīci sadzīves atkritumu
tvertnē; no tās ir jāatbrīvojas attiecīgajā
pašvaldības izveidotajā atkritumu izmešanas
centrā.
PIRMS JŪS ZVANĀT APKALPES
SERVISAM
Ja krāsns nedarbojas:
a) Pārliecinieties vai krāsns ir kārtīgi pievienota
kontaktam. Ja tā nav, izraujiet kontaktdakšiņu no
rozetes, 10 sekundes uzgaidiet un iespraudiet to
atpakaļ.
b) pārbaudiet vai nav bojāts ķēdes drošinātājs
vai izkritusi slēgiekārta. Ja viss darbojas, tad
pārbaudiet strāvu rozetē ar kādu citu ierīci.
c) Pārbaudiet vai vadības pults ir iestatīta pareizi
un ir uzstādīts taimeris.
d) Pārbaudiet vai durvis ir cieši aizslēgtas,
aktivizējot drošības slēdzenes sistēmu. Savādāk
krāsnī netiks ievadīta mikroviļņu enerģija.
JA NAV NEVIENS NO IEPRIEKŠMINĒTIEM
APRAKSTIEM UN KRĀSNS NEDARBOJAS,
SAZINIETIES AR KVALIFICĒTU SPECIĀLISTU.
NEMĒĢINIET NOREGULĒT VAI LABOT KRĀSNI
PAŠROCĪGI.
Содержание
- Cuptor cu microunde manual de utilizare 1
- Fa 5028 2 1
- Four à micro ondes manuel utilisateur 1
- Horno de microondas manual de instrucciones 1
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 1
- Microwave oven instruction manual 1
- Mikrobangų krosnelė naudojimo instrukcija 1
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 1
- Mikroviļņu krāsns lietotāja rokasgrāmata 1
- Mikrovolnovaä pehæ instrukciä po qkspluatacii 1
- Mikrowellenherd benutzerhandbuch 1
- Микровълнова фурна ръководство за потребителя 1
- Мікрохвильова піч інструкція з експлуатації 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- فيوركيم نرف تاميلعتلا ليلد 1
- English 2
- Grounding instructions 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Microwave cooking principles 2
- Owner s manual microwave oven 2
- Part names 2
- Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy 2
- Radio interference 2
- Utensils guide 2
- Before you call for service 3
- Cleaning and care 3
- English 3
- Operation 3
- Specifications 3
- Anschliessen des gerätes 4
- Deutsch 4
- Erdungshinweise 4
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung 4
- Störspannungen 4
- Teilebeschreibung 4
- Vorkehrungen zur vermeidung von möglichen aussetzungen übermässiger mikrowellenstrahlung 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienfeld 5
- Deutsch 5
- Grundregeln zum kochen mit mikrowelle 5
- Hinweise für verwendete utensilien 5
- Mögliche fehlerursachen 5
- Reinigung und pflege 5
- Spezifikationen 5
- Verwendung 5
- Español 6
- Instalación 6
- Instrucciones importantes de seguridad 6
- Instrucciones para conexión a tierra 6
- Interferencia de radio 6
- Manual del propietario horno de microondas 6
- Nombres de piezas 6
- Precauciones para evitar la posible exposición a la excesiva energía de microondas 6
- Antes de llamar al servicio técnico 7
- Español 7
- Especificaciones 7
- Funcionamiento 7
- Guía de utensilios 7
- Limpieza y cuidado 7
- Panel de control 7
- Principios para cocinar en el microondas 7
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 8
- Napięcia zakłócające 8
- Ochrona przed narażeniem na nadmierne promieniowanie mikrofalowe 8
- Opis części 8
- Podłączanie urządzenia 8
- Polski 8
- Uziemienie 8
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 8
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Dane techniczne 9
- Możliwe przyczyny usterek 9
- Panel obsługi 9
- Podstawowe zasady gotowania w kuchence mikrofalowej 9
- Polski 9
- Wskazówki odnośnie przyborów kuchennych 9
- Zastosowanie 9
- Mere kako bi se izbeglo moguće izlaganje prekomernom mikrotalasnom zračenju 10
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 10
- Opis delova 10
- Polski 10
- Priključenje ureðaja 10
- Scg cro b i h 10
- Uputstva za uzemljenje 10
- Kontrolna tabla 11
- Mogući uzroci za nastanak smetnji 11
- Naponske smetnje 11
- Osnovna pravila za kuvanje sa mikrotalasnom 11
- Scg cro b i h 11
- Upotreba 11
- Uputstva za korišćenje pribora 11
- Važne sigurnosne napomene 11
- Čišćenje i nega 11
- Daļu nosaukum 12
- Latvian 12
- Piesardzības pasākumi lai izvairītos no mikroviļņu enerģijas apstarošanas riska 12
- Radio traucējumi 12
- Scg cro b i h 12
- Specifikacije 12
- Uzstādīšana 12
- Zemēšanas instrukcija 12
- Īpašnieka rokasgrāmata mikroviļņu krāsns 12
- Darbības 13
- Latvian 13
- Pamatprincipi ēdienu pagatavošanai ar mikroviļņu krāsni 13
- Pielietojamie trauki 13
- Pirms jūs zvanāt apkalpes servisam 13
- Svarīgas drošības instrukcijas 13
- Tīrīšana un apkopšana 13
- Vadības panelis 13
- Dalių aprašymas 14
- Kaip išvengti galimo per didelio mikrobangų spinduliavimo 14
- Latvian 14
- Lietuviu k 14
- Mikrobangų krosnelė naudojimo instrukcija 14
- Pastabos dėl įžeminimo 14
- Prietaiso įjungimas 14
- Tehniskie dati 14
- Trukdžių įtampos 14
- Galimos sutrikimų priežastys 15
- Lietuviu k 15
- Naudojimas 15
- Pagrindinės maisto ruošimo mikrobangų krosnelėje taisyklės 15
- Pastabos dėl virtuvės reikmenų naudojimo 15
- Svarbūs saugos nurodymai 15
- Techniniai duomenys 15
- Valdymo skydelis 15
- Valymas ir priežiūra 15
- Componente 16
- Instalare 16
- Instrucţiuni de pământare 16
- Lietuviu k 16
- Manual de utilizare cuptor cu microunde 16
- Precauţii privind posibila expunere la energia excesivă a cuptorului cu microunde 16
- Romaneste 16
- Curăţarea şi îngrijirea 17
- Funcţie 17
- Ghidul ustensilelor 17
- Instrucţiuni importante de siguranţă 17
- Interferenţe radio 17
- Panou de control 17
- Principiile gătirii la cuptorul cu microunde 17
- Romaneste 17
- Precizări 18
- Romaneste 18
- Înainte de a apela la departamentul service 18
- Бъλгарски 18
- Инсталиране на уреда 18
- Описание на частите 18
- Предпазни мерки за избягване на възможно излагане на прекомерно микровълново облъчване 18
- Ръководство за потребителя микровълнова фурна 18
- Упътване за заземяването 18
- Бъλгарски 19
- Важни указания за безопасност 19
- Използване на уреда 19
- Контролен панел 19
- Основни правила при готвене в микровълнова фурна 19
- Почистване и грижи за уреда 19
- Радио смущения 19
- Упътвания за кухненските съдове 19
- Бъλгарски 20
- Преди да се обадите в сервиз 20
- Технически данни 20
- Description des parties 21
- Four à micro ondes mode d emploi 21
- Français 21
- Instructions de mise à la terre 21
- Instructions importantes de sécurité 21
- Interférences 21
- Precautions a prendre pour eviter une exposition de trop longue duree aux micro ondes 21
- Raccordement de l appareil 21
- Causes possibles d erreur 22
- Français 22
- Indications pour les ustensiles utilisés 22
- Nettoyage et entretien 22
- Panneau de commande 22
- Règles de base pour la cuisson au micro ondes 22
- Spécifications 22
- Utilisation 22
- Інструкція для користувача мікрохвильова піч 23
- Інструкції щодо заземлення 23
- Важливі інструкції з безпеки 23
- Встановлення печі 23
- Застережні заходи для запобігання можливого надмірного опромінення мікрохвилями 23
- Назви частин печі та приладдя 23
- Радіоперешкоди 23
- Українська 23
- Кухонний посуд для мікрохвильової печі 24
- Панель керування 24
- Принцип готування за допомогою мікрохвиль 24
- Програма готування їжі 24
- Технічні характеристики 24
- Українська 24
- Усунення несправностей 24
- Чищення і догляд 24
- Заземление 25
- Меpы по пpедотвpащению возможного чpезмеpного микpоволнового излучения 25
- Микpоволновая печь инстpукция 25
- Напpяжение помех 25
- Описание частей 25
- Пpавила безопасности 25
- Подключение пpибоpа 25
- Русский 25
- Rekomendacii po prigotovleniü produktov 26
- Возможные пpичины неиспpавностей 26
- Пpиготовление в микpоволновой печи 26
- Панель управления 26
- Рекомендации по использованию кухонной утваpи 26
- Русский 26
- Спецификация 26
- Уход и чистка 26
- Русский 27
- ءازجلأا ءامسأ 27
- بيكرتلا 27
- ةيبرعلا ةغللا 27
- فيوركيلما ةقاطل لمتلمحا طرفلما ضرعتلا بنجتل تاطايتحا 27
- كلالما ليلد فيوركيم نرف 27
- ةملاسلل ةماه تاميلعت 28
- ةيبرعلا ةغللا 28
- ةيكلسلالا تاجولما لخادت 28
- ضيرأتلا ةيضرلأا ةلصولا تاميلعت 28
- فيوركيلماب يهطلا ئدابم 28
- مكحتلا ةحول 28
- يهطلا يناوأ ليلد 28
Похожие устройства
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Hisense 40A4K Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE 7582 White Руководство по эксплуатации
- Solis TOWER WEISS 749 Black Руководство по эксплуатации