First FA-5028-2 [22/28] Français
![First FA-5028-2 [22/28] Français](/views2/2030802/page22/bg16.png)
42 43
RÈGLES DE BASE POUR LA CUISSON AU
MICRO-ONDES :
1. Positionnez soigneusement l’aliment. Placez
les parties épaisses des aliments toujours sur le
bord du plat.
2. Respectez le temps de cuisson. Cuisez avec
le plus petit temps possible et prolongez le si
besoin. Un aliment cuit trop longtemps peut
conduire à la formation de fumée ou à un départ
de feu.
3. Recouvrez l’aliment pendant la cuisson. Cela
évite des éclaboussures et permet à l’aliment
d’être cuit uniformément.
4. Retournez une fois l’aliment pour réduire le
processus de cuisson (par exemple pour un
poulet ou un Hamburger). Les grosses pièces
comme les rôtis doivent être retournés au moins
une fois.
5. Soulevez lentement le bord le plus éloigné du
couvercle du récipient et de l’emballage en
plastique pour four à micro-ondes et ouvrez
délicatement le sac de popcorn loin du visage.
INDICATIONS POUR LES USTENSILES
UTILISÉS :
1. La vaisselle idéale pour le micro-ondes est
transparente car elle permet aux micro-ondes de
réchauffer le repas à travers le récipient.
2. Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le
métal, c’est pourquoi la vaisselle en métal ou les
assiettes avec des parties métalliques ne sont
pas appropriées.
3. N’utilisez pas de produits en papier recyclé dans
le micro-ondes. Ils risquent de contenir de nes
particules métalliques susceptibles de provoquer
des étincelles ou des départs de feu.
4. Il est recommandé d’utiliser des récipients ronds
ou ovales à la place de récipients carrés ou
rectangulaires car les morceaux ont tendances à
brûler dans les coins.
PANNEAU DE COMMANDE (voir ill. 2):
1) Minuteur
- Le temps de cuisson maximal que vous pouvez
xer est de 30 minutes
- Chaque graduation correspond à 1 minute
- Une sonnerie retentit lorsque le minuteur atteint
la durée xée et retourne à la position zéro.
2) Bouton de puissance/Fonction
Il y a 6 niveaux de puissance :
HIGH Puissance 100% (Cuisson rapide)
M.High Puissance 85% (Cuisson normale)
Med Puissance 66% (Cuisson lente)
M.Low Puissance 40% (Boissons ou soupe)
Defrost Puissance 37% (Décongeler)
LOW Puissance 17% (Garder au chaud)
Le tableau suivant fournit une référence de durée
de décongélation pour différents aliments
Plage de
poids
Durée de
décongélation
Viande 0.1~1.0kg 1:30~26:00
Volaille 0.2~1.0kg 2:30~22:00
Fruits de mer 0.1~0.9kg 1:30~14:00
UTILISATION
Pour commencer le processus de cuisson :
1. Mettez les aliments à l’intérieur et fermez les
portes
2. Réglez le niveau de puissance souhaité
3. Réglez le temps de cuisson souhaité
Note : Dès que la minuterie est mise, le four
commence à fonctionner. Si le temps souhaité est
inférieur à 10 minutes, tournez la minuterie au-delà
de 10 minutes et positionnez la ensuite sur le temps
souhaité.
Attention : RAMENEZ TOUJOURS LA MINUTERIE
A ZERO lorsque vous voulez interrompre la cuisson
ou lorsque le four n’est pas utilisé. Pour interrompre
la cuisson ouvrez la porte du four, soit en tirant
sur la poignée soit en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Eteignez le four et débranchez la prise avant de
commencer le nettoyage.
2. Nettoyer l’intérieur de l’appareil. Si des résidus
de nourriture ou des liquides renversés adhèrent
aux parois, essuyez les avec un chiffon humide.
Les produits de nettoyage doux peuvent être
utilisés pour des salissures particulièrement
fortes. Eviter les sprays ou les nettoyants
rugueux car ils occasionnent des tâches, des
rayures ou un ternissement de la surface.
3. Les surfaces extérieures ne devraient être
nettoyées qu’avec un chiffon humide. An
d’éviter des dommages dans l’appareil, aucune
eau ne doit atteindre les orices du ventilateur.
4. Essuyer la vitre des deux côtés avec un torchon
humide et retirer tous les résidus sur le verre.
5. Le tableau de commande ne doit pas être
humide. Utilisez un chiffon doux et humide pour
le nettoyer. Laissez les portes ouvertes lorsque
vous nettoyez le tableau de commande pour
éviter une mise en marche non intentionnelle de
l’appareil.
6. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou à
l’extérieur de l’appareil, évacuez la avec un
chiffon doux et humide. Cette vapeur peut
apparaître, et cela est tout à fait normal, lorsque
l’humidité de l’air est élevée.
7. Il est occasionnellement nécessaire de retirer
la plateau en verre pour le nettoyer. Lavez le
plateau dans de l’eau savonneuse ou au lave-
vaisselle.
8. Anneau de rotation/axe de rotation : À laver
avec de l’eau savonneuse douce. Puis les rincer
à l‘eau propre et bien les sécher
9. Vous pouvez éliminer les odeurs de l’appareil en
plaçant dans celui-ci un récipient profond allant
au micro-ondes rempli d’eau à laquelle vous
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ajoutez le jus et la pelure d’un citron. Mettez
ensuite le micro-ondes en marche pendant
5min. Frottez ensuite l’appareil avec un chiffon
doux pour le sécher.
10. S’il devait être nécessaire de changer
l’éclairage, veuillez alors vous adresser à un
revendeur agréé.
11. Le four doit être nettoyé et débarrassé de tout
dépôt d‘aliments régulièrement. A défaut de
maintenir le four en état propre pourrait mener
à la détérioration de sa surface qui pourrait
compromettre la durée vie de l‘appareil et
probablement engendrer des risques.
12. Ne pas jeter cet appareil avec les déchets
ménagers ordinaires, mais dans une décharge
prévue par la municipalité.
CAUSES POSSIBLES D’ERREUR :
Si votre four ne fonctionne pas :
A) Vérier que le four est correctement branché. Si
cela n’est pas le cas, retirez la prise, attendez
10 secondes et rebranchez à nouveau l’appareil.
B) Vériez qu’un fusible n’est pas défectueux.
Si ce n’est pas le cas, branchez un autre
appareil à cette prise pour en vérier le bon
fonctionnement.
C) Vérier que les entrées sur le tableau de
commande sont correctes et que la minuterie
est réglée.
D) Vérier que la porte est bien fermée. Dans
le cas contraire, l’énergie des ondes ne se
propagerait pas à l’intérieur de l’appareil.
SI VOUS RENCONTREZ UNE SITUATION
NON DECRITE CI-DESSUS, VEUILLEZ ALORS
CONTACTER UN REPARATEUR AGREE.
N’ESSAYEZ JAMAIS DE REPARER VOUS MEME
L’APPAREIL!!!
SPÉCIFICATIONS :
Alimentation 230V AC ~ 50Hz, 1280W
Puissance restituée 800W
Fréquence de travail 2450MHz
Dimensions (mm)
externes 280 (H) x 485 (B) x 355 (T)
internes 200 (H) x 320 (B) x 320 (T)
Capacité 23 litres
Système de cuisson système de plateau tournant
Poids environ 12kg
Mise au rebut dans le respect de
l‘environnement Vous pouvez contribuer à
protéger l‘environnement ! Il faut respecter les
règlementations locales. La mise en rebut de votre
appareil électrique usagé doit se faire dans un
centre approprié de traitement des déchets.
La liste suivante est un aperçu pouvant vous aider à utiliser les bons ustensiles :
Matériau du récipient Micro-onde Remarque
Céramique résistante à la
chaleur
Oui N’utilisez jamais des céramiques décorées avec une du métal ou vitrées
Plastique résistant à la
chaleur
Oui Ne doit pas être utilisé pour la cuisson au four à micro-ondes longtemps
Verre résistant à la
chaleur
Oui
Film en plastique Oui Il ne doit pas être utilisé lors de la cuisson de la viande ou des côtelettes car la
surchauffe peut endommager le lm
Étagère grille Non
Récipients métalliques Non Ils ne doivent pas être utilisés dans un four à micro-ondes car les micro-ondes
ne peuvent pas pénétrer le métal.
Laque Non Faible résistance à la chaleur. Ne doit pas être utilisé pour la cuisson à haute
température
Bois de bambou et
papier
Non Faible résistance à la chaleur. Ne doit pas être utilisé pour la cuisson à haute
température
Содержание
- Cuptor cu microunde manual de utilizare 1
- Fa 5028 2 1
- Four à micro ondes manuel utilisateur 1
- Horno de microondas manual de instrucciones 1
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 1
- Microwave oven instruction manual 1
- Mikrobangų krosnelė naudojimo instrukcija 1
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 1
- Mikroviļņu krāsns lietotāja rokasgrāmata 1
- Mikrovolnovaä pehæ instrukciä po qkspluatacii 1
- Mikrowellenherd benutzerhandbuch 1
- Микровълнова фурна ръководство за потребителя 1
- Мікрохвильова піч інструкція з експлуатації 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- فيوركيم نرف تاميلعتلا ليلد 1
- English 2
- Grounding instructions 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Microwave cooking principles 2
- Owner s manual microwave oven 2
- Part names 2
- Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy 2
- Radio interference 2
- Utensils guide 2
- Before you call for service 3
- Cleaning and care 3
- English 3
- Operation 3
- Specifications 3
- Anschliessen des gerätes 4
- Deutsch 4
- Erdungshinweise 4
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung 4
- Störspannungen 4
- Teilebeschreibung 4
- Vorkehrungen zur vermeidung von möglichen aussetzungen übermässiger mikrowellenstrahlung 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienfeld 5
- Deutsch 5
- Grundregeln zum kochen mit mikrowelle 5
- Hinweise für verwendete utensilien 5
- Mögliche fehlerursachen 5
- Reinigung und pflege 5
- Spezifikationen 5
- Verwendung 5
- Español 6
- Instalación 6
- Instrucciones importantes de seguridad 6
- Instrucciones para conexión a tierra 6
- Interferencia de radio 6
- Manual del propietario horno de microondas 6
- Nombres de piezas 6
- Precauciones para evitar la posible exposición a la excesiva energía de microondas 6
- Antes de llamar al servicio técnico 7
- Español 7
- Especificaciones 7
- Funcionamiento 7
- Guía de utensilios 7
- Limpieza y cuidado 7
- Panel de control 7
- Principios para cocinar en el microondas 7
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 8
- Napięcia zakłócające 8
- Ochrona przed narażeniem na nadmierne promieniowanie mikrofalowe 8
- Opis części 8
- Podłączanie urządzenia 8
- Polski 8
- Uziemienie 8
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 8
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Dane techniczne 9
- Możliwe przyczyny usterek 9
- Panel obsługi 9
- Podstawowe zasady gotowania w kuchence mikrofalowej 9
- Polski 9
- Wskazówki odnośnie przyborów kuchennych 9
- Zastosowanie 9
- Mere kako bi se izbeglo moguće izlaganje prekomernom mikrotalasnom zračenju 10
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 10
- Opis delova 10
- Polski 10
- Priključenje ureðaja 10
- Scg cro b i h 10
- Uputstva za uzemljenje 10
- Kontrolna tabla 11
- Mogući uzroci za nastanak smetnji 11
- Naponske smetnje 11
- Osnovna pravila za kuvanje sa mikrotalasnom 11
- Scg cro b i h 11
- Upotreba 11
- Uputstva za korišćenje pribora 11
- Važne sigurnosne napomene 11
- Čišćenje i nega 11
- Daļu nosaukum 12
- Latvian 12
- Piesardzības pasākumi lai izvairītos no mikroviļņu enerģijas apstarošanas riska 12
- Radio traucējumi 12
- Scg cro b i h 12
- Specifikacije 12
- Uzstādīšana 12
- Zemēšanas instrukcija 12
- Īpašnieka rokasgrāmata mikroviļņu krāsns 12
- Darbības 13
- Latvian 13
- Pamatprincipi ēdienu pagatavošanai ar mikroviļņu krāsni 13
- Pielietojamie trauki 13
- Pirms jūs zvanāt apkalpes servisam 13
- Svarīgas drošības instrukcijas 13
- Tīrīšana un apkopšana 13
- Vadības panelis 13
- Dalių aprašymas 14
- Kaip išvengti galimo per didelio mikrobangų spinduliavimo 14
- Latvian 14
- Lietuviu k 14
- Mikrobangų krosnelė naudojimo instrukcija 14
- Pastabos dėl įžeminimo 14
- Prietaiso įjungimas 14
- Tehniskie dati 14
- Trukdžių įtampos 14
- Galimos sutrikimų priežastys 15
- Lietuviu k 15
- Naudojimas 15
- Pagrindinės maisto ruošimo mikrobangų krosnelėje taisyklės 15
- Pastabos dėl virtuvės reikmenų naudojimo 15
- Svarbūs saugos nurodymai 15
- Techniniai duomenys 15
- Valdymo skydelis 15
- Valymas ir priežiūra 15
- Componente 16
- Instalare 16
- Instrucţiuni de pământare 16
- Lietuviu k 16
- Manual de utilizare cuptor cu microunde 16
- Precauţii privind posibila expunere la energia excesivă a cuptorului cu microunde 16
- Romaneste 16
- Curăţarea şi îngrijirea 17
- Funcţie 17
- Ghidul ustensilelor 17
- Instrucţiuni importante de siguranţă 17
- Interferenţe radio 17
- Panou de control 17
- Principiile gătirii la cuptorul cu microunde 17
- Romaneste 17
- Precizări 18
- Romaneste 18
- Înainte de a apela la departamentul service 18
- Бъλгарски 18
- Инсталиране на уреда 18
- Описание на частите 18
- Предпазни мерки за избягване на възможно излагане на прекомерно микровълново облъчване 18
- Ръководство за потребителя микровълнова фурна 18
- Упътване за заземяването 18
- Бъλгарски 19
- Важни указания за безопасност 19
- Използване на уреда 19
- Контролен панел 19
- Основни правила при готвене в микровълнова фурна 19
- Почистване и грижи за уреда 19
- Радио смущения 19
- Упътвания за кухненските съдове 19
- Бъλгарски 20
- Преди да се обадите в сервиз 20
- Технически данни 20
- Description des parties 21
- Four à micro ondes mode d emploi 21
- Français 21
- Instructions de mise à la terre 21
- Instructions importantes de sécurité 21
- Interférences 21
- Precautions a prendre pour eviter une exposition de trop longue duree aux micro ondes 21
- Raccordement de l appareil 21
- Causes possibles d erreur 22
- Français 22
- Indications pour les ustensiles utilisés 22
- Nettoyage et entretien 22
- Panneau de commande 22
- Règles de base pour la cuisson au micro ondes 22
- Spécifications 22
- Utilisation 22
- Інструкція для користувача мікрохвильова піч 23
- Інструкції щодо заземлення 23
- Важливі інструкції з безпеки 23
- Встановлення печі 23
- Застережні заходи для запобігання можливого надмірного опромінення мікрохвилями 23
- Назви частин печі та приладдя 23
- Радіоперешкоди 23
- Українська 23
- Кухонний посуд для мікрохвильової печі 24
- Панель керування 24
- Принцип готування за допомогою мікрохвиль 24
- Програма готування їжі 24
- Технічні характеристики 24
- Українська 24
- Усунення несправностей 24
- Чищення і догляд 24
- Заземление 25
- Меpы по пpедотвpащению возможного чpезмеpного микpоволнового излучения 25
- Микpоволновая печь инстpукция 25
- Напpяжение помех 25
- Описание частей 25
- Пpавила безопасности 25
- Подключение пpибоpа 25
- Русский 25
- Rekomendacii po prigotovleniü produktov 26
- Возможные пpичины неиспpавностей 26
- Пpиготовление в микpоволновой печи 26
- Панель управления 26
- Рекомендации по использованию кухонной утваpи 26
- Русский 26
- Спецификация 26
- Уход и чистка 26
- Русский 27
- ءازجلأا ءامسأ 27
- بيكرتلا 27
- ةيبرعلا ةغللا 27
- فيوركيلما ةقاطل لمتلمحا طرفلما ضرعتلا بنجتل تاطايتحا 27
- كلالما ليلد فيوركيم نرف 27
- ةملاسلل ةماه تاميلعت 28
- ةيبرعلا ةغللا 28
- ةيكلسلالا تاجولما لخادت 28
- ضيرأتلا ةيضرلأا ةلصولا تاميلعت 28
- فيوركيلماب يهطلا ئدابم 28
- مكحتلا ةحول 28
- يهطلا يناوأ ليلد 28
Похожие устройства
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Hisense 40A4K Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE 7582 White Руководство по эксплуатации
- Solis TOWER WEISS 749 Black Руководство по эксплуатации