First FA-5028-2 [21/28] Français
![First FA-5028-2 [21/28] Français](/views2/2030802/page21/bg15.png)
40 41
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FOUR À MICRO-ONDES
MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de
mettre en marche l’appareil. Conservez bien ce
mode d’emploi pour les éventuelles questions
ultérieures.
DESCRIPTION DES PARTIES : (voir ill. 1)
1) Fermeture de la porte
La porte du four à micro-ondes doit être
correctement fermée pour que ce dernier puisse
fonctionner
2) Hublot
Permet de voir l’état de cuisson
3) Axe de rotation
Le plateau tournant en verre repose sur l’axe ; le
moteur en dessous entraîne le plateau tournant
4) Anneau de rotation
Le plateau tournant en verre repose sur les
roues de l’anneau qui l’aide à rester en équilibre
pendant les rotations
5) Plateau tournant
Les aliments reposent sur le plateau tournant,
la rotation de ce dernier aide à les cuire de
manière uniforme
6) Panneau de commande
Voir ci-dessous en détails (le panneau de
commande est susceptible d‘être modié sans
préavis)
7) Couvercle du guide d’ondes
Il est à l’intérieur du four à micro-ondes, à côté
de la paroi du panneau de commande.
Attention :
- Placez l’anneau de rotation en premier
- Installez le plateau tournant sur l’axe de rotation
et assurez-vous qu’il est bien positionné
N‘enlevez jamais le couvercle du guide d’ondes
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR
EVITER UNE EXPOSITION DE
TROP LONGUE DUREE AUX MICRO
ONDES
a) Ne jamais chercher à faire fonctionner le four
avec la porte ouverte. Le fonctionnement porte
ouverte peut avoir des effets dangereux suite à
l’exposition aux micro-ondes. Ne jamais tenter
de retirer les verrouillages de sécurité.
b) Ne rien intercaler entre l’avant du four et la
porte. Ne pas laisser de saleté ou de résidus de
produits nettoyants s’accumuler sur les joints.
c) N’utilisez en aucun cas le four s’il est
endommagé. Il est très important que la porte du
four ferme bien et que les pièces suivantes ne
soient pas endommagées :
• porte (déformée)
• charnières et loquets (cassés ou desserrés)
• joints et surfaces d’étanchéité
d) Votre four à micro-ondes ne doit être réparé que
par un technicien qualié agréé.
RACCORDEMENT DE L’APPAREIL :
1. Assurez-vous que tout l’emballage a été retiré
(également à l’intérieur).
2. Vériez que l’appareil n’est pas endommagé
: par exemple une porte déformée, des
joints endommagés, les charnières ou les
verrouillages de porte cassés ou desserrés ou
des dommages (bosses ou déformations) à
l’intérieur et sur la porte. Si vous constatez des
dommages sur votre appareil, vous ne devez
en aucun cas l’utiliser. Adressez-vous à un
réparateur agréé.
3. Posez l’appareil sur une surface plane et stable
pouvant supporter le poids de l’appareil.
4. N’utilisez jamais l’appareil à des endroits
chauds, humides ou à proximité de matériaux
facilement inammables.
5. L’appareil nécessite en fonctionnement une
circulation d’air sufsante. C’est pourquoi, il
est recommandé de le positionner avec un
écart minimum d’environ 20cm au-dessus,
10cm derrière et 5cm sur les côtés. Ne jamais
couvrir l’appareil. Ne jamais retirer les pieds de
l’appareil.
6. Utilisez l’appareil avec le plateau, l’anneau de
guidage et le coupleur en respectant la bonne
position.
7. Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit
pas endommagé, qu’il ne se trouve pas sous
l’appareil ou sur des surfaces chaudes ou posé
sur des arêtes tranchantes.
8. La prise doit être facilement accessible pour
pouvoir la tirer rapidement en cas d’urgence.
9. N’utilisez jamais l’appareil en extérieur.
Il est normal de sentir une odeur anormale pendant
les premières utilisations, due aux résidus de
fabrication ou de l’huile dans le four ou sur l’élément
chauffant ; cette odeur disparaît après quelques
utilisations ; gardez la porte ou la fenêtre ouverte
pour l’aération. Il est fortement recommandé de
placer un récipient contenant de l’eau dans le
plateau tournant, de régler à puissance élevée et de
faire fonctionner plusieurs fois
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE :
L’appareil doit être relié à la terre. Le four est pourvu
d’un câble réseau mis à la terre. L’appareil doit être
branché uniquement sur une prise de terre
correctement installée. En cas de court-circuit, la
mise à la terre réduit le risque d’électrocution en
permettant au courant d’être évacué par le l de
terre. Il est recommandé de brancher l’appareil sur
un circuit privé.
Mise en garde : Un maniement incorrect peut
conduire à des risques d’électrocution.
Attention :
1. Si vous rencontrez des problèmes électriques
de quelque type que ce soit, adressez-vous à un
spécialiste qualié.
2. Ni le fabricant ni le vendeur n’assument la
responsabilité des dommages causés à
l’appareil ou des dommages corporels résultant
d’un branchement électrique incorrect.
INTERFÉRENCES :
1. Lors de son fonctionnement, le four à micro-
ondes peut perturber la réception des ondes
radios et TV ou appareils analogues.
2. Si de telles interférences existent, il est possible
de les réduire ou de les supprimer avec les
mesures suivantes :
a) Nettoyez la porte et les joints
b) Réglez à nouveau l’antenne de votre radio ou
de votre téléviseur
c) Changez votre four de position par rapport au
récepteur
d) Eloignez le four du récepteur. (5m)
e) Branchez le four sur une autre prise an que
le récepteur et le four ne soient pas sur le
même circuit.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ :
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il
convient de respecter les consignes fondamentales
de sécurité, y compris les suivantes :
MISE EN GARDE : An d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution, de brûlure, de blessure
corporelle ou que des personnes soient exposées à
de forts rayonnements micro-ondes :
1. Lisez attentivement l’intégralité du mode
d’emploi avant la première utilisation.
2. Utilisez l’appareil uniquement comme cela est
décrit dans le mode d’emploi. N’utilisez aucun
produit chimique corrosif pour cet appareil. Cet
appareil est conçu pour réchauffer, cuire ou
sécher les aliments. Il n’est pas approprié à un
usage industriel.
3. N’utilisez jamais le four à vide.
4. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation ou sa prise ont été endommagés,
si le four présente des anomalies de
fonctionnement ou s’il a subi une chute ou
une détérioration quelconque. Si le câble
d’alimentation est endommagé, apportez votre
appareil à un revendeur agréé.
5. MISE EN GARDE : Les enfants ne doivent
utiliser ce four sans surveillance que s’ils ont
reçu les instructions nécessaires pour l’utiliser
sans risque et qu’ils sont conscients des risques
liés à une utilisation incorrecte.
6. Eviter le feu à l’intérieur du four :
a) Lorsque vous réchauffez des aliments
contenus dans des récipients en plastique ou
en papier, vériez régulièrement le four pour
prévenir tout risque d’inammation.
b) Retirez les couvercles des récipients en
plastique ou en papier avant de les mettre
dans le four micro-ondes.
c) Si de la fumée s’échappe du four, mettez-le
hors tension ou débranchez la prise secteur.
Laissez la porte fermée an d’étouffer les
ammes éventuelles.
d) N’utilisez jamais l’intérieur du four pour y
entreposer du papier, des ustensiles de
cuisine ou aliments.
7. MISE EN GARDE : Ne chauffer ni liquide ni
nourriture dans des récipients fermés, ceux-ci
étant susceptibles d’exploser.
a. Les biberons munis d’un bouchon à vis ou
d’une tétine sont considérés des récipients
hermétiques.
b. Utilisez le récipient à large ouverture pour
préparer un liquide ; tout liquide ne doit
pas être retiré immédiatement après sa
préparation. Il faut attendre un bon moment
avant le retrait. An d’éviter tout risque
possible dû à une ébullition retardée du
liquide.
8. Le chauffage de liquides au micro-ondes peut
provoquer leur ébullition. Prenez garde lorsque
vous manipulez le récipient.
9. Ne faites pas de fritures dans le micro-ondes.
L’huile chaude peut endommager des pièces du
four et provoquer des brûlures.
10. Ne mettez pas d’œufs avec leur coquilles et
d’œufs durs entiers dans le four micro-ondes
pour éviter qu’ils n’explosent.
11. Les aliments à peau dure, comme les pommes
de terre, les courges entières, les pommes ou
les châtaignes doivent être découpés avant la
cuisson.
12. Remuez ou agitez toujours le contenu des
biberons et des pots pour bébé et vériez-en la
température avant consommation an d’éviter
tout risque de brûlure.
13. Les ustensiles de cuisine utilisés peuvent
également devenir chauds. Ne saisissez
l’ustensile utilisé qu’avec une manique.
14. Assurez-vous que les ustensiles que vous
utilisez sont adaptés à la cuisson aux micro-
ondes.
15. MISE EN GARDE : Il est dangereux pour
toute personne, autre qu’un technicien qualié,
d’effectuer toute opération d’entretien ou
de réparation nécessitant l’enlèvement du
couvercle de protection contre l’exposition à
l’énergie micro-ondes.
16. La dénition du Groupe 2 qui comprend tous
les appareils ISM (Industriel, Scientique
et Médical) qui génèrent ou utilisent
intentionnellement des fréquences radio sous
forme de radiation électromagnétique pour le
traitement du matériel; les machines d‘usinage
par étincelage. Les équipements de classe B
sont composés d‘appareils qui conviennent à
l‘utilisation dans les établissements domestiques
et autres endroits raccordés directement
au réseau d‘alimentation à basse tension,
qui fournit les édices utilisés à des ns
domestiques.
17. Cet appareil n‘est pas destiné aux personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d‘expérience et de connaissance du produit, à
moins qu‘elles ne soient mises sous la garde
d‘une personne pouvant les surveiller.
Содержание
- Cuptor cu microunde manual de utilizare 1
- Fa 5028 2 1
- Four à micro ondes manuel utilisateur 1
- Horno de microondas manual de instrucciones 1
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 1
- Microwave oven instruction manual 1
- Mikrobangų krosnelė naudojimo instrukcija 1
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 1
- Mikroviļņu krāsns lietotāja rokasgrāmata 1
- Mikrovolnovaä pehæ instrukciä po qkspluatacii 1
- Mikrowellenherd benutzerhandbuch 1
- Микровълнова фурна ръководство за потребителя 1
- Мікрохвильова піч інструкція з експлуатації 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- فيوركيم نرف تاميلعتلا ليلد 1
- English 2
- Grounding instructions 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Microwave cooking principles 2
- Owner s manual microwave oven 2
- Part names 2
- Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy 2
- Radio interference 2
- Utensils guide 2
- Before you call for service 3
- Cleaning and care 3
- English 3
- Operation 3
- Specifications 3
- Anschliessen des gerätes 4
- Deutsch 4
- Erdungshinweise 4
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung 4
- Störspannungen 4
- Teilebeschreibung 4
- Vorkehrungen zur vermeidung von möglichen aussetzungen übermässiger mikrowellenstrahlung 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienfeld 5
- Deutsch 5
- Grundregeln zum kochen mit mikrowelle 5
- Hinweise für verwendete utensilien 5
- Mögliche fehlerursachen 5
- Reinigung und pflege 5
- Spezifikationen 5
- Verwendung 5
- Español 6
- Instalación 6
- Instrucciones importantes de seguridad 6
- Instrucciones para conexión a tierra 6
- Interferencia de radio 6
- Manual del propietario horno de microondas 6
- Nombres de piezas 6
- Precauciones para evitar la posible exposición a la excesiva energía de microondas 6
- Antes de llamar al servicio técnico 7
- Español 7
- Especificaciones 7
- Funcionamiento 7
- Guía de utensilios 7
- Limpieza y cuidado 7
- Panel de control 7
- Principios para cocinar en el microondas 7
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 8
- Napięcia zakłócające 8
- Ochrona przed narażeniem na nadmierne promieniowanie mikrofalowe 8
- Opis części 8
- Podłączanie urządzenia 8
- Polski 8
- Uziemienie 8
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 8
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Dane techniczne 9
- Możliwe przyczyny usterek 9
- Panel obsługi 9
- Podstawowe zasady gotowania w kuchence mikrofalowej 9
- Polski 9
- Wskazówki odnośnie przyborów kuchennych 9
- Zastosowanie 9
- Mere kako bi se izbeglo moguće izlaganje prekomernom mikrotalasnom zračenju 10
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 10
- Opis delova 10
- Polski 10
- Priključenje ureðaja 10
- Scg cro b i h 10
- Uputstva za uzemljenje 10
- Kontrolna tabla 11
- Mogući uzroci za nastanak smetnji 11
- Naponske smetnje 11
- Osnovna pravila za kuvanje sa mikrotalasnom 11
- Scg cro b i h 11
- Upotreba 11
- Uputstva za korišćenje pribora 11
- Važne sigurnosne napomene 11
- Čišćenje i nega 11
- Daļu nosaukum 12
- Latvian 12
- Piesardzības pasākumi lai izvairītos no mikroviļņu enerģijas apstarošanas riska 12
- Radio traucējumi 12
- Scg cro b i h 12
- Specifikacije 12
- Uzstādīšana 12
- Zemēšanas instrukcija 12
- Īpašnieka rokasgrāmata mikroviļņu krāsns 12
- Darbības 13
- Latvian 13
- Pamatprincipi ēdienu pagatavošanai ar mikroviļņu krāsni 13
- Pielietojamie trauki 13
- Pirms jūs zvanāt apkalpes servisam 13
- Svarīgas drošības instrukcijas 13
- Tīrīšana un apkopšana 13
- Vadības panelis 13
- Dalių aprašymas 14
- Kaip išvengti galimo per didelio mikrobangų spinduliavimo 14
- Latvian 14
- Lietuviu k 14
- Mikrobangų krosnelė naudojimo instrukcija 14
- Pastabos dėl įžeminimo 14
- Prietaiso įjungimas 14
- Tehniskie dati 14
- Trukdžių įtampos 14
- Galimos sutrikimų priežastys 15
- Lietuviu k 15
- Naudojimas 15
- Pagrindinės maisto ruošimo mikrobangų krosnelėje taisyklės 15
- Pastabos dėl virtuvės reikmenų naudojimo 15
- Svarbūs saugos nurodymai 15
- Techniniai duomenys 15
- Valdymo skydelis 15
- Valymas ir priežiūra 15
- Componente 16
- Instalare 16
- Instrucţiuni de pământare 16
- Lietuviu k 16
- Manual de utilizare cuptor cu microunde 16
- Precauţii privind posibila expunere la energia excesivă a cuptorului cu microunde 16
- Romaneste 16
- Curăţarea şi îngrijirea 17
- Funcţie 17
- Ghidul ustensilelor 17
- Instrucţiuni importante de siguranţă 17
- Interferenţe radio 17
- Panou de control 17
- Principiile gătirii la cuptorul cu microunde 17
- Romaneste 17
- Precizări 18
- Romaneste 18
- Înainte de a apela la departamentul service 18
- Бъλгарски 18
- Инсталиране на уреда 18
- Описание на частите 18
- Предпазни мерки за избягване на възможно излагане на прекомерно микровълново облъчване 18
- Ръководство за потребителя микровълнова фурна 18
- Упътване за заземяването 18
- Бъλгарски 19
- Важни указания за безопасност 19
- Използване на уреда 19
- Контролен панел 19
- Основни правила при готвене в микровълнова фурна 19
- Почистване и грижи за уреда 19
- Радио смущения 19
- Упътвания за кухненските съдове 19
- Бъλгарски 20
- Преди да се обадите в сервиз 20
- Технически данни 20
- Description des parties 21
- Four à micro ondes mode d emploi 21
- Français 21
- Instructions de mise à la terre 21
- Instructions importantes de sécurité 21
- Interférences 21
- Precautions a prendre pour eviter une exposition de trop longue duree aux micro ondes 21
- Raccordement de l appareil 21
- Causes possibles d erreur 22
- Français 22
- Indications pour les ustensiles utilisés 22
- Nettoyage et entretien 22
- Panneau de commande 22
- Règles de base pour la cuisson au micro ondes 22
- Spécifications 22
- Utilisation 22
- Інструкція для користувача мікрохвильова піч 23
- Інструкції щодо заземлення 23
- Важливі інструкції з безпеки 23
- Встановлення печі 23
- Застережні заходи для запобігання можливого надмірного опромінення мікрохвилями 23
- Назви частин печі та приладдя 23
- Радіоперешкоди 23
- Українська 23
- Кухонний посуд для мікрохвильової печі 24
- Панель керування 24
- Принцип готування за допомогою мікрохвиль 24
- Програма готування їжі 24
- Технічні характеристики 24
- Українська 24
- Усунення несправностей 24
- Чищення і догляд 24
- Заземление 25
- Меpы по пpедотвpащению возможного чpезмеpного микpоволнового излучения 25
- Микpоволновая печь инстpукция 25
- Напpяжение помех 25
- Описание частей 25
- Пpавила безопасности 25
- Подключение пpибоpа 25
- Русский 25
- Rekomendacii po prigotovleniü produktov 26
- Возможные пpичины неиспpавностей 26
- Пpиготовление в микpоволновой печи 26
- Панель управления 26
- Рекомендации по использованию кухонной утваpи 26
- Русский 26
- Спецификация 26
- Уход и чистка 26
- Русский 27
- ءازجلأا ءامسأ 27
- بيكرتلا 27
- ةيبرعلا ةغللا 27
- فيوركيلما ةقاطل لمتلمحا طرفلما ضرعتلا بنجتل تاطايتحا 27
- كلالما ليلد فيوركيم نرف 27
- ةملاسلل ةماه تاميلعت 28
- ةيبرعلا ةغللا 28
- ةيكلسلالا تاجولما لخادت 28
- ضيرأتلا ةيضرلأا ةلصولا تاميلعت 28
- فيوركيلماب يهطلا ئدابم 28
- مكحتلا ةحول 28
- يهطلا يناوأ ليلد 28
Похожие устройства
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Hisense 40A4K Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE 7582 White Руководство по эксплуатации
- Solis TOWER WEISS 749 Black Руководство по эксплуатации