GRAPHITE Energy+ 18 V 58G020 [15/57] Підготовка до роботи
![GRAPHITE Energy+ 18 V 58G020 [15/57] Підготовка до роботи](/views2/2041610/page15/bgf.png)
28 29
• Щоразу перед використанням слід перевірити
технічний стан зарядного адаптера, шнуру і виделки.
У випадку виявлення пошкоджень слід відмовитися
від використання такого зарядного адаптера. Не
допускається заходитися самостійно розкладати
зарядний адаптер. Будь-який ремонт повинен
проводитися в авторизованому сервісному центрі. У
разі некваліфікованого складання-розкладання зарядного
адаптера існує ризик поразки електричним струмом або
виникнення пожежі.
• Діти й особи з обмеженими чутливістю, фізичними та
психічними можливостями, або особи з браком досвіду
чи обізнаності з обладнанням, не допускаються до
самостійного обслуговування зарядного адаптера без
нагляду відповідальної особи, навіть за умови дотримання
всіх правил техніки безпеки. У противному випадку існує
ризик неправильної експлуатації устаткування, внаслідок
чого може дійти до травматизму.
• Якщо зарядний адаптер не експлуатується, його слід
від’єднати від електромережі.
• Слід дотримуватися всіх інструкцій щодо ладування;
забороняється ладувати акумулятор за температури,
що виходить за межі діапазону, вказаного у таблиці
технічних характеристик в інструкції з експлуатації.
Неправильне ладування або ладування за температур, що
виходять за обумовлені межі, може пошкодити акумулятор
і підвищити ризик виникнення пожежі.
РЕМОНТ ЗАРЯДНОГО АДАПТЕРА
• Не допускається ремонтувати пошкоджений
зарядний адаптер. Ремонт зарядного пристрою повинен
виконуватися виключно виробником або в авторизованому
сервісному центрі.
• Зужитий зарядний пристрій слід доставити до
спеціального закладу з утилізації відходів такого типу.
УВАГА! Устаткування призначене для експлуатації у
приміщеннях і не призначене для праці назовні.
Незважаючи на застосування безпечної конструкції,
заходи безпеки й додаткові засоби особистої безпеки,
завжди існує залишковий ризик травматизму під час
праці.
Існує імовірність витікання електроліту з літійіонного
акумулятора, його загоряння або вибуху у випадку
нагрівання до високих температур або закорочування.
Не допускається зберігати акумулятор в автомобілі
у сонячні та спекотні дні. Забороняється намагатися
розкрити акумулятор. Літійіонні акумулятори містять у
своїй конструкції електронні запобіжники, які у випадку
пошкодження можуть спричинитися до загоряння або
вибуху акумулятора.
Умовні позначки
1 2 3 4
75
Max.
50°C
6 8
9 10 11
1. Прочитайте інструкцію, дотримуйтесь правил техніки
безпеки, що містяться у ній!
2. Працюйте у захисних окулярах і навушниках.
3. Зберігати у недоступному для дітей місці!
4. Боїться дощу!
5. Для використання всередині приміщень. Боїться води та
вологи.
6. Recykling (Переробка вторсировини)
7. II клас із електроізоляції.
8. Сортування сміття
9. Не допускається кидати елементи живлення у вогонь.
10. Несе загрозу для водного середовища.
11. Не допускати нагрівання понад 50°C.
БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ
Дриль-шрубоверт являє собою ручний електроінструмент,
що живиться від акумулятора. Повід електроінструменту
становить безщітковий електромотор постійного струму з
планетарною передачею. Даний електроінструмент допускає
використання як у режимі без удару, а також у режимі з
ударом. Він призначений до вкручування-викручування
шрубів і гвинтів у деревині, металі, пластмасі й кераміці, а
також до свердлення отворів у вищезазначених матеріалах у
режимі без удару.
У режимі з ударом цей електроінструмент придатний до
свердлення у бетоні, камені, цеглі тощо.
Електроінструмент із живленням від акумулятора,
бездротовий, насамперед стосується під час ремонтно-
будівельних, столярних робіт і праць, що пов’язані з
опорядженням, оформленням та ремонтом інтер’єрів,
приміщень, а також під час різноманітних аматорських праць.
Не допускається використовувати електроінструмент не
за призначенням.
ОПИС МАЛЮНКІВ
Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструмента,
що зазначений нижче, стосується малюнків до цієї інструкції.
1. Швидкорознімний патрон
2. Кільце швидкорознімного патрону
3. Кільце регулювання моменту обертання
4. Перемикач швидкостей
5. Перемикач реверсу
6. Руків’я
7. Акумулятор
8. Кнопка блокування акумулятора
9. Кнопка ввімкнення
10. Підсвітлення
11. Світлодіоди LED
12. Зарядний адаптер
13. Кнопка індикатора заладування акумулятора
14. Індикація стану заладування акумулятора (світлодіоди
LED)
15. Перемикач робочого режиму
* Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом
електроінструменту та таким, що зображений на малюнку.
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ
УВАГА!
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ
ІНФОРМАЦІЯ
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
ВСТАНОВЛЕННЯ-ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРА
• Встановити перемикач реверсу (5) у середнє положення.
• Натисніть кнопку блокування акумулятора (8) й витягніть
акумулятор (7) (мал. A).
• Вкладіть заладований акумулятор (7) до руків’я, аж буде
чутно клацання фіксаторів (8).
ЛАДУВАННЯ АКУМУЛЯТОРА
Устаткування постачається з акумулятором, що є частково
заладованим. Акумулятор допускається ладувати за
температури оточуючого середовища 4-40
o
C. Акумулятор, що
є новим або таким, що довгий час не експлуатувався, досягає
максимальної ємності після прибл. 3-5 циклів ладування-
розладування.
• Вийміть акумулятор (7) із устаткування (мал. A).
• Вставте виделку зарядного адаптеру до розетки
електромережі (230 В зм.ст.).
• Вкладіть акумулятор (7) у гніздо зарядного адаптеру (12)
(мал. B). Упевнитися, що акумулятор щільно прилягає до
гнізда (вставлений до опору).
Після ввімкнення зарядного адаптеру до розетки мережі
живлення (230 В зм.ст.) засвітиться зелений світлодіод
(11) на зарядному адапреті, який сигналізує, що останній
знаходиться під напругою.
Після встановлення акумулятора (7) у ладувальному адаптері
(12) засвітиться червоний світлодіод (11) на зарядному
адаптері, який сигналізує тривання процесу ладування
акумулятора.
Водночас миготітимуть зелені світлодіоди (14) стану
наладування акумулятора. Комбінації загоряння світлодіодів
див. нижче.
• Миготять усі світлодіоди: акумулятор розладовано
повністю; заладуйте акумулятор.
• Миготять 2 світлодіоди: акумулятор частково
розладований.
• Миготить 1 світлодіод: акумулятор наладовано майже
повністю.
Після заладування акумулятора (11) на зарядному адаптері
світиться зелений світлодіод, а всі світлодіоди стану
наладованості акумулятора (14) перестають миготіти і
засвічуються постійним світлом. Після збігу певного часу
(прибл. 15 сек.) світлодіоди стану заладування акумулятора
(14) згасають.
Не рекомендується залишати акумулятор у зарядному
адаптері довше 8 годин. У разі перевищення цього часу
не виключене пошкодження елементів акумулятора.
Підставка до ладування акумулятора не посідає функції
автоматичного вимкнення після повного наладування
акумулятора. Червоний діод на зарядному адаптері
світитиметься надалі. Світлодіоди стану наладування
акумулятора згасають після збігу певного часу. Перш ніж
вийняти акумулятор із зарядного адаптера, від’єднайте
виделку від мережі живлення. Не допускайте частого
часткового ладування акумулятора. Не рекомендується
доладовувати акумулятор після нетривалого використання
електроінструменту. Значне скорочення часу між
черговими ладуваннями свідчить про те, що акумулятор
вичерпав ресурс і підлягає заміні.
Не допускається заходитися працювати негайно після
наладування акумулятора: слід зачекати до його
вистигання до кімнатної температури. Це дозволить
захистити його від пошкодження.
ІНДИКАЦІЯ СТАНУ НАЛАДУВАННЯ АКУМУЛЯТОРА
Акумулятор посідає засіб індикації стану наладування
акумулятора (3 світлодіоди LED) (14). Щоб перевірити стан
наладування акумулятора, натисніть кнопку сигналізації
стану наладування акумулятора (13) (мал. C). Якщо світяться
всі діоди, акумулятор наладовано майже повністю. Загоряння
двох діодів свідчить, що акумулятор частково розряджений.
Якщо світиться тільки одного діод, акумулятор розладовано
повністю.
ГАЛЬМО ШПИНДЕЛЯ
Дриль-шрубоверт посідає електронні гальма, що зупиняють
шпиндель негайно після звільнення кнопки ввімкнення (9).
Гальма гарантують точність укручування-викручування,
запобігаючи яловому прокручуванню шпинделя після
вимкнення.
ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ
ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ
Ввімкнення: натисніть кнопку (курок) ввімкнення (9).
Вимкнення: відпустіть кнопку (курок) ввімкнення (9).
Щоразу під час натиснення на кнопку ввімкнення (9) починає
світитися світлодіод (LED) (10), що додатково освітлює місце
праці.
РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ОБЕРТАННЯ
Існує можливість регулювання швидкості укручування та
свердлення безпосередньо під час праці шляхом збільшення
або зменшення тиску на кнопку (курок) ввімкнення (9).
Завдяки регульованій швидкості допускається розпочинати
свердлення отворів у гіпсі або кахлі зі зниженою швидкістю,
що запобігає зісковзуванню свердла чи насадки, натомість
під час вкручування-викручування шрубів це допомагає
зберігати контроль за процесом.
ПРОТИПЕРЕВАНТАЖУВАЛЬНА МУФТА
Шляхом встановлення кільця (3) регулювання моменту
обертання у вибраному положенні допускається тривале
встановлення муфти на окреслене значення моменту
обертання. Після досягнення значення встановленого
моменту обертання настає автоматичне роз’єднання
протиперевантажувальної муфти. Ця функція дозволяє
запобігти заглибокому вкручуванню гвинтів і пошкодженню
дриля шрубоверта.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g020 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Parametry techniczne 5
- Praca ustawienia 5
- Deklaracja zgodności we 6
- Gwarancja i serwis 6
- Ochrona środowiska 6
- Detailed safety regulations 7
- Preparation for operation 7
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g020 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Technical parameters 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Li ion 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g020 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Li ion 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g020 11
- Специальные требования безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Li ion 14
- Защита окружающей среды 14
- Информация о дате изготовления 14
- Который находится на изделии 14
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g020 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Указана в серийном номере 14
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Підготовка до роботи 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Технічні характеристики 16
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g020 17
- Li ion 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Охорона середовища 17
- A munka előkészítése 18
- Kezelése és karbantartása 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem 19
- Li ion 19
- Műszaki jellemzők 19
- Norme specifice de securitate 19
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g020 19
- Pregătirea de lucru 20
- Utilizare setări 20
- Li ion 21
- Parametri tehnici 21
- Protecţia mediului 21
- Utilizarea și întreținere 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g020 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Příprava k práci 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpecnostné predpisy 24
- Li ion 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g020 24
- Pred uvedením do prevádzky 25
- Práca nastavenia 25
- Li ion 26
- Ochrana životného prostredia 26
- Ošetrovanie a údržba 26
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g020 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Technické parametre 26
- Priprava na uporabo 27
- Uporaba nastavitve 27
- Li ion 28
- Tehnični parametri 28
- Varovanje okolja 28
- Vzdrževanje in hramba 28
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g020 29
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 29
- Pasiruošimas darbui 29
- Aptarnavimas ir priežiūra 30
- Darbas ir reguliavimas 30
- Techniniai duomenys 30
- Aplinkos apsauga 31
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g020 31
- Li ion 31
- Īpaši drošības noteikumi 31
- Apkalpošana un apkope 32
- Darbs iestatījumi 32
- Sagatavošanās darbam 32
- Tehniskie parametri 32
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g020 33
- Eriohutusjuhised 33
- Li ion 33
- Vides aizsardzība 33
- Ettevalmistus tööks 34
- Töö seadistamine 34
- Kasutamine ja hooldus 35
- Keskkonnakaitse 35
- Li ion 35
- Tehnilised parameetrid 35
- Подробни указания за безопасност 35
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g020 35
- Подготовка за работа 36
- Обслужване и поддръжка 37
- Работа настройки 37
- Технически параметри 37
- Li ion 38
- Posebni propisi o sigurnosti 38
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g020 38
- Опазване на околната среда 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Li ion 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g020 40
- Rukovanje i održavanje 40
- Tehnički parametri 40
- Zaštita okoliša 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Korišćenje i održavanje 42
- Li ion 42
- Tehničke karakteristike 42
- Zaštita sredine 42
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 43
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g020 43
- Λειτουργια ρυθμισεισ 44
- Προετοιμασια για εργασια 44
- Li ion 45
- Normas de seguridad detalladas 45
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g020 45
- Προστασια περιβαλλοντοσ 45
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 45
- Τεχνικη συντηρηση 45
- Preparación para trabajar 46
- Trabajo configuración 46
- Li ion 47
- Parametros técnicos 47
- Protección medioambiental 47
- Uso y configuración 47
- Norme particolari di sicurezza 48
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g020 48
- Funzionamento regolazioni 49
- Preparazione al funzionamento 49
- Utilizzo e manutenzione 49
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 50
- Parametri tecnici 50
- Protezione dell ambiente 50
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g020 50
- Werk instellingen 51
- Werkvoorbereiding 51
- Bediening en onderhoud 52
- Li ion 52
- Milieubescherming 52
- Technische parameters 52
- Consignes de sécurité détaillées 53
- Traduction de la notice originale perceuse visseuse à percussion sans fil 58g020 53
- Maintenance et entretien 54
- Préparation au travail 54
- Utilisation réglage 54
- Protection de l environnement 55
- Spécifications techniques 55
Похожие устройства
- Partex от 2 до 8 кг, стяжная стропа НФ-00000274-2 Чертеж пенала
- Gigant 180x100x75 мм Т-18 Рекомендательные письма
- AG47 EcoDescaler Описание средства
- Partner PP-600F 506001 Инструкция к станку Partner PP-600F
- Partner PP-6025W 560251 Инструкция к станку Partner PP-6025W
- ДЕКАСТ ОСВХ-40 "НЕПТУН" (13370) 76-40-01 Образец паспорта ОСВХ_ОСВУ
- OBO Bettermann US 3 20 FS, U-профиль, конструкционная, L=200 мм, сталь, конвейерный цинк 6342302 Инструкция
- OBO Bettermann US 3 30 FS, U-профиль, конструкционная, L=300 мм, сталь, конвейерный цинк 6342304 Инструкция
- OBO Bettermann US 3 40 FS, U-профиль, конструкционная, L=400 мм, сталь, конвейерный цинк 6342306 Инструкция
- OBO Bettermann US 5 100 FT, U-профиль, конструкционная, L=1000 мм, сталь, горячий цинк 6340962 Инструкция
- Worx 20В, 60Нм, бесщеточная, 2Ач х2, ЗУ, кейс WX102 Инструкция по эксплуатации
- Deko DCUT-40 051-4688 Инструкция по эксплуатации
- Arlight SMART-K56-DMX 1шт 028450 Инструкция
- Бергауф Deko fixer акриловый, 10 кг 71577 Инструкция
- Бергауф Deko fixer акриловый, 3 кг 71576 Инструкция
- Deko DKIS, 20В, 2х4.0Ач, 400Нм, в кейсе 063-4432 Инструкция
- Deko DKCH20FU-Li в кейсе + оснастка 5 шт., 20 В, 2x5.0Ач 063-4419 Инструкция по эксплуатации
- Deko DTC 180-600 063-4984 Инструкция по эксплуатации
- Deko DTS-1500 065-1219 Bycnherwbz
- CORALINO LIGHT Голубой туман CL1001 CORALINO LIGHT Краска аэрозольная декоративная Голубой туман