GRAPHITE Energy+ 18 V 58G020 [42/57] Korišćenje i održavanje
![GRAPHITE Energy+ 18 V 58G020 [42/57] Korišćenje i održavanje](/views2/2041610/page42/bg2a.png)
82 83
• Umetnost odabira odgovarajućeg obrtnog momenta postiže
se praksom.
Postavljanje prstena regulacije obrtnog momenta u poziciju
bušenja dovodi do deaktivacije spojnice preopterećenja.
MONTAŽA RADNIH ALATKI
• Postaviti menjač pravca obrtaja (5) u srednji položaj.
• Obrćući prsten drške koja se brzo montira (2) u pravcu
suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu (pogledati
oznake na prstenu) podešava se željeni otvor čeljusti,
omogućavajući postavljanje burgije ili nastavaka za odvijač
(slika E).
• U cilju pričvršćivanja radne alatke, okrenuti prsten drške koja
se brzo montira (2), u pravcu kretanja kazaljki na satu i čvrsto
pričvrstiti.
Demontaža radnih alatki vrši se suprotnim redosledom u odnosu
na njihovu montažu.
Prilikom pričvršćivanja burgije ili nastavaka za odvijanje
u dršku koja se brzo montira, potrebno je obratiti pažnju
na pravilno postavljanje alatki. Prilikom upotrebe kratkih
nastavaka za odvijanje ili bitova treba koristiti doadtnu
magnetnu dršku kao produžetak.
PRAVAC OBRTAJA U DESNO U LEVO
Uz pomoć menjača obrtanja (5) vrši se odabir pravca obrtaja
vretena (slika F).
Obrtaji u desno - postaviti menjač pravca obrtaja (5) u krajnje
levi položaj.
Obrtaji u levo - postaviti menjač pravca obrtaja (5) u krajnje
desni položaj.
* Tvrdi se da u nekim slučajevima položaj menjača u odnosu na obrtaje
može biti drugačiji nego što je opisano. Treba se ponašati prema grafičkim
oznakama koje se nalaze na menjaču ili na kućištu uređaja.
Bezbedan položaj je središnji položaj menjača pravca obrtaja (5),
koji sprečava slučajno pokretanje elektrouređaja:
• U tom položaju nije moguće pokrenuti bušilicu-odvijač.
• U tom položaju vrši se promena burgija ili nastavaka.
• Pre pokretanja treba proveriti da li je menjač pravca obrtaja (5)
u ispravnom položaju
Zabranjeno je vršiti izmene pravca obrtaja u vreme kada se
vreteno bušilice-odvijača obrće.
PROMENA BRZINE
Menjač promene brzine (4) (slika G) omogućava povećanje
brzine obrtaja.
Brzina I: opseg obrtaja manji, veća sila obrtnog momenta.
Brzina II: opseg brzine veći, manja sila obrtnog momenta.
U zavisnosti od radova koji se obavljaju postaviti menjač brzine
u odgovarajući položaj. Ukoliko menjač ne može da se pomeri,
potrebno je neznatno obrnuti vreteno.
Strogo je zabranjeno vršiti promenu brzine u vreme
kada bušilica-odvijač radi. To može dovesti do oštećenja
elektrouređaja.
Dugotrajno bušenje pri niskoj brzini obrtaja vretena
predstavlja opasnost od pregrevanja motora. Treba praviti
povremene pauze u radu ili dozvoliti da uređaj radi na
maksimalnoj brzini obrtaja bez opterećenja u vremenu od
oko 3 minute.
MENJAČ NAČINA RADA
Prsten promene načina rada (15) (slika I) omogućava izbor
funkcije uređaja:
• Simbol odvijača – odvijanje sa aktivnom bezbednosnom
spojnicom.
• Simbol burgije – bušenje. Postignuta je najveća vrednost
obrtnog momenta (deaktivacija bezbednosne spojnice).
• Simbol čekića – bušenje s udarom (deaktivacija bezbednosne
spojnice).
Postavljanje prstena promene načina rada u položaj bušenja
ili bušenja s udarom dovodi do deaktivacije bezbednosne
spojnice.
Zabranjeno je pokušavati da se promeni položaj prstena
načina rada kada se vreteno uređaja obrće. Takvo postupanje
moglo bi dovesti do ozbiljnog oštećenja elektrouređaja.
DRŠKA
Bušilica - odvijač poseduje praktičnu dršku (6) koja služi za
vešanje npr. na monterski kaiš prilikom rada na visini.
KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Pre pristupanja bilo kakvim operacijama vezanim za
instalaciju, podešavanje, popravku ili upotrebu, potrebno je
izvaditi utikač strujnog kabla iz strujne utičnice.
ODRŽAVANJE I ČUVANJE
• Preporučuje se čišćenje uređaja neposredno nakon svake
upotrebe.
• Za čišćenje ne treba koristiti vodu ili druge tečnosti.
• Uređaj treba čistiti uz pomoć suvog parčeta tkanine ili
produvati kompresovanim vazduhom niskog pritiska.
• Ne treba koristiti sredstva za čišćenje niti rastvarače jer oni
mogu oštetiti delove napravljenje od plastičnih masa.
• Redovno treba čistiti ventilacione otvore na kućištu motora
kako ne bi došlo do pregrevanja uređaja.
• Uređaj uvek treba čuvati na suvom mestu, nedostupnom za
decu.
• Uređaj treba čuvati sa izvađenim akumulatorom.
PROMENA DRŠKE KOJA SE BRZO MONTIRA
Drška koja se brzo montira našrafljena je na vreteno bušilice-
odvijača i dodatno obezbeđena navrtnjem.
• Postaviti menjač pravca obrtaja (5) u srednji položaj.
• Razdvojiti čeljusti drške koja se brzo montira (1) i odviti
pričvrsni navrtanj (levi navoj) (slika H).
• Pričvrstiti inbus ključ u dršku koja se brzo montira i udariti
lagano drugi kraj inbus ključa.
• Odviti dršku koja se brzo montira.
• Montaža drške koja se brzo montira obavlja se suprotnim
redosledom od njene demontaže.
Sve vrste popravki treba da obavlja ovlašćeni servis proizvođača.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
NOMINALNI PODACI
Akumulatorska bušilica-odvijač s udarom 58G020
Parametar Vrednost
Napon akumulatora 18 V DC
Opseg brzine obrtaja na
praznom hodu
brzina I 0-500 min
-1
brzina II 0-1700 min
-1
Frekvencija udara na praznom
hodu
brzina I 0-7500 min
-1
brzina II 0-25500 min
-1
Opseg drške koja se brzo montira 2-13 mm
Opseg regulacije obrtnog momenta
1–16 + bušenje,
bušenje s udarom
Maksimalni obrtni momenat (meko uvrtanje) 38 Nm
Maksimalni obrtni momenat (tvrdo uvrtanje) 58 Nm
Klasa bezbednosti III
Masa 1,2 kg
Godina proizvodnje 2018
58G020 označava tip ili opis mašine
Akumulator sistema Graphite Energy+
Parametar Vrednost
Akumulator 58G001 58G004
Napon akumulatora 18 V DC 18 V DC
Tip akumulatora Li-Ion Li-Ion
Kapacitet akumulatora 2000 mAh 4000 mAh
Opseg temperature okruženja 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Vreme punjenja punjačem 58G002 1 h 2 h
Masa 0,400 kg 0,650 kg
Godina proizvodnje 2018 2018
Punjač sistema Graphite Energy+
Parametar Vrednost
Tip punjača 58G002
Napon struje 230 V AC
Frekvencija napona 50 Hz
Napon punjenja 22 V DC
Maksimalna struja punjenja 2300 mA
Opseg temperature okruženja 4
0
C – 40
0
C
Vreme punjenja akumulatora 58G001 1 h
Vreme punjenja akumulatora 58G004 2 h
Klasa bezbednosti II
Masa 0,300 kg
Godina proizvodnje 2018
PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE
Nivo akustičnog pritiska (bušenje) Lp
A
= 77,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Nivo akustičnog pritiska (bušenje
s udarom)
Lp
A
= 85,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Nivo akustične snage (bušenje) Lw
A
= 88,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Nivo akustičnog pritiska (bušenje
s udarom)
Lw
A
= 96,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Izmerena vrednost brzine
podrhtavanja (bušenje)
a
h
= 2,04 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Izmerena vrednost brzine
podrhtavanja (bušenje s udarom)
a
h
= 11,72 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Informacije na temu buke i vibracija
Nivo emitovane buke uređaja opisan kao: nivo emitovane
akustične snage Lp
A
i nivo akustične snage Lw
A
(gde K označava
nepreciznost dimenzije). Podrhtavanje emitovano od strane
uređaja opisano kao izmerena vrednost brzine podrhtavanja a
h
(gde K označava nepreciznost dimenzije).
Dati u uputstvu: nivo emitovanog akustičnog pritiska Lp
A
,
nivo akustične snage Lw
A
kao i vrednost brzine podrhtavanja
a
h
izmereni su u skladu sa normom EN 60745-1. Dati nivo
podrhtavanja a
h
može da se koristi za poređenje uređaja ili za
početno vrednovanje podrhtavanja.
Dati nivo podrhtavanja reprezentativan je na osnovnu upotrebe
uređaja. Ukoliko se uređaj koristi za drugu upotrebu ili sa drugim
radnim alatkama, nivo podrhtavanja može podleći promeni.
Na viši nivo podrhtavanja uticanje nedovoljna ili veoma retka
konzervacija uređaja. Gore navedeni uzroci mogu dovesti do
povećanja ekspozicije podrhtavanja tokom celog vremena rada.
Za prezicno procenjivanje ekspozicije podrhtavanja potrebno
je obratiti pažnju na to kada je uređaj isključen ili kada je
uključen ali se ne koristi za rad. Nakon detaljne procene svih
faktora ukupna izloženost niti znatno niža.
U cilju zaštite korisnika od vibracija potrebno je uvesti dodatna
zaštitna sredstva kao npr.: ciklična konzervacija uređaja i radnih
alatki, odgovarajuća zaštita temperature ruku i odgovarajuća
organizacija posla.
ZAŠTITA SREDINE
Proizvode koji se napajaju strujom ne treba
bacati s otpacima iz kuće, već ih treba predati u
otpadne sirovine u odgovarajućim ustanovama.
Informacije o otpadnim sirovinama daje prodavac
proizvoda ili gradska vlast. Iskorišćeni uređaj
električni ili elektronski sadrži supstance osetljive
za životnu sredinu. Uređaji koji nisu za reciklažu
predstavljaju potencijalno narušavanje životne
sredine i zdravlja ljudi.
Li-Ion
Akumulatore / baterije ne treba bacati s otpacima
iz kuće, zabranjeno je bacati ih u vatru ili vodu.
Oštećeni ili iskorišćeni akumulator treba dati
u odgovarajući servis za reciklažu u skladu sa
aktuelnom direktivom koja se tiče odlaganja
akumulatora i baterija.
* Zadržava se pravo izmena.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka
komandytowa sa sedištem u Varšavi, ulica Pograniczna 2/4 (u daljem
tekstu: „Grupa Topex“) informiše da, sva autorska prava na sadržaj dole
datog uputstva (u daljem tekstu: „Uputstvo“), u kome između ostalog, tekst
uputstva, postavljene fotografije, sheme, crteži, a takođe i sastav, pripadaju
iskuljučivo Grupa Topex-u i podležu pravnoj zaštiti u skladu sa propisom
od dana 4. februara 1994. godine, o autorskim pravima i sličnim pravima
(tj. Pravni glasnik 2006 broj 90, član 631, sa kasnijim izmenama). Kopiranje,
menjanje, objavljivanje, menjanje u cilju komercijalizacije, celine Uputstva
kao i njenih delova, bez saglasnosti Grupa Topex-a u pismenoj formi, strogo
je zabranjeno i može dovesti do pozivanja na odgvornost kako građansku
tako i sudsku..
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g020 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Parametry techniczne 5
- Praca ustawienia 5
- Deklaracja zgodności we 6
- Gwarancja i serwis 6
- Ochrona środowiska 6
- Detailed safety regulations 7
- Preparation for operation 7
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g020 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Technical parameters 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Li ion 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g020 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Li ion 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g020 11
- Специальные требования безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Li ion 14
- Защита окружающей среды 14
- Информация о дате изготовления 14
- Который находится на изделии 14
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g020 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Указана в серийном номере 14
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Підготовка до роботи 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Технічні характеристики 16
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g020 17
- Li ion 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Охорона середовища 17
- A munka előkészítése 18
- Kezelése és karbantartása 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem 19
- Li ion 19
- Műszaki jellemzők 19
- Norme specifice de securitate 19
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g020 19
- Pregătirea de lucru 20
- Utilizare setări 20
- Li ion 21
- Parametri tehnici 21
- Protecţia mediului 21
- Utilizarea și întreținere 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g020 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Příprava k práci 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpecnostné predpisy 24
- Li ion 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g020 24
- Pred uvedením do prevádzky 25
- Práca nastavenia 25
- Li ion 26
- Ochrana životného prostredia 26
- Ošetrovanie a údržba 26
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g020 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Technické parametre 26
- Priprava na uporabo 27
- Uporaba nastavitve 27
- Li ion 28
- Tehnični parametri 28
- Varovanje okolja 28
- Vzdrževanje in hramba 28
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g020 29
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 29
- Pasiruošimas darbui 29
- Aptarnavimas ir priežiūra 30
- Darbas ir reguliavimas 30
- Techniniai duomenys 30
- Aplinkos apsauga 31
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g020 31
- Li ion 31
- Īpaši drošības noteikumi 31
- Apkalpošana un apkope 32
- Darbs iestatījumi 32
- Sagatavošanās darbam 32
- Tehniskie parametri 32
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g020 33
- Eriohutusjuhised 33
- Li ion 33
- Vides aizsardzība 33
- Ettevalmistus tööks 34
- Töö seadistamine 34
- Kasutamine ja hooldus 35
- Keskkonnakaitse 35
- Li ion 35
- Tehnilised parameetrid 35
- Подробни указания за безопасност 35
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g020 35
- Подготовка за работа 36
- Обслужване и поддръжка 37
- Работа настройки 37
- Технически параметри 37
- Li ion 38
- Posebni propisi o sigurnosti 38
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g020 38
- Опазване на околната среда 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Li ion 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g020 40
- Rukovanje i održavanje 40
- Tehnički parametri 40
- Zaštita okoliša 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Korišćenje i održavanje 42
- Li ion 42
- Tehničke karakteristike 42
- Zaštita sredine 42
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 43
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g020 43
- Λειτουργια ρυθμισεισ 44
- Προετοιμασια για εργασια 44
- Li ion 45
- Normas de seguridad detalladas 45
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g020 45
- Προστασια περιβαλλοντοσ 45
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 45
- Τεχνικη συντηρηση 45
- Preparación para trabajar 46
- Trabajo configuración 46
- Li ion 47
- Parametros técnicos 47
- Protección medioambiental 47
- Uso y configuración 47
- Norme particolari di sicurezza 48
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g020 48
- Funzionamento regolazioni 49
- Preparazione al funzionamento 49
- Utilizzo e manutenzione 49
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 50
- Parametri tecnici 50
- Protezione dell ambiente 50
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g020 50
- Werk instellingen 51
- Werkvoorbereiding 51
- Bediening en onderhoud 52
- Li ion 52
- Milieubescherming 52
- Technische parameters 52
- Consignes de sécurité détaillées 53
- Traduction de la notice originale perceuse visseuse à percussion sans fil 58g020 53
- Maintenance et entretien 54
- Préparation au travail 54
- Utilisation réglage 54
- Protection de l environnement 55
- Spécifications techniques 55
Похожие устройства
- Partex от 2 до 8 кг, стяжная стропа НФ-00000274-2 Чертеж пенала
- Gigant 180x100x75 мм Т-18 Рекомендательные письма
- AG47 EcoDescaler Описание средства
- Partner PP-600F 506001 Инструкция к станку Partner PP-600F
- Partner PP-6025W 560251 Инструкция к станку Partner PP-6025W
- ДЕКАСТ ОСВХ-40 "НЕПТУН" (13370) 76-40-01 Образец паспорта ОСВХ_ОСВУ
- OBO Bettermann US 3 20 FS, U-профиль, конструкционная, L=200 мм, сталь, конвейерный цинк 6342302 Инструкция
- OBO Bettermann US 3 30 FS, U-профиль, конструкционная, L=300 мм, сталь, конвейерный цинк 6342304 Инструкция
- OBO Bettermann US 3 40 FS, U-профиль, конструкционная, L=400 мм, сталь, конвейерный цинк 6342306 Инструкция
- OBO Bettermann US 5 100 FT, U-профиль, конструкционная, L=1000 мм, сталь, горячий цинк 6340962 Инструкция
- Worx 20В, 60Нм, бесщеточная, 2Ач х2, ЗУ, кейс WX102 Инструкция по эксплуатации
- Deko DCUT-40 051-4688 Инструкция по эксплуатации
- Arlight SMART-K56-DMX 1шт 028450 Инструкция
- Бергауф Deko fixer акриловый, 10 кг 71577 Инструкция
- Бергауф Deko fixer акриловый, 3 кг 71576 Инструкция
- Deko DKIS, 20В, 2х4.0Ач, 400Нм, в кейсе 063-4432 Инструкция
- Deko DKCH20FU-Li в кейсе + оснастка 5 шт., 20 В, 2x5.0Ач 063-4419 Инструкция по эксплуатации
- Deko DTC 180-600 063-4984 Инструкция по эксплуатации
- Deko DTS-1500 065-1219 Bycnherwbz
- CORALINO LIGHT Голубой туман CL1001 CORALINO LIGHT Краска аэрозольная декоративная Голубой туман