GRAPHITE Energy+ 18 V 58G020 [16/57] Зберігання та обслуговування
![GRAPHITE Energy+ 18 V 58G020 [16/57] Зберігання та обслуговування](/views2/2041610/page16/bg10.png)
30 31
• Момент обертання слід встановлювати відповідно до
матеріалу та до типорозмірів гвинтів і шрубів.
• Більше число, на яке встановлено регулятор, відповідає
більшому моменту обертання (. D).
• Встановіть кільце регулятора (3) моменту обертання на
рекомендовану величину моменту.
• Рекомендується починати роботу з меншим моментом
обертання.
• Збільшувати величину моменту слід поступово, поки не
буде досягнуто бажаного результату.
• Для викручування шрубів слід встановлювати більшу
величину моменту.
• Для свердлення слід обрати налаштування, що позначене
символом свердла. За цього налаштування досягається
найбільше значення моменту обертання.
• Хист оптимального налаштування моменту обертання
набувається з досвідом.
, ,
’
.
/
• Встановіть перемикач реверсу (5) у середнє положення.
• Обертаючи кільце швидкорознімного патрону (2) у
напрямку проти годинникової стрілки (див. маркування
на кільці), розведіть губки патрону на бажану відстань
і вкладіть хвостовик свердла або наконечник викрутки
(. E).
• Щоб вставити робочий інструмент, поверніть кільце
швидкорознімного патрону (2) за годинниковою стрілкою
й міцно притягніть.
Демонтаж робочого інструменту відбуваються у зворотній
послідовності.
.
.
Перемкнути напрямок обертання (реверс) шпинделя
допускається за допомогою перемикача (5) (. F).
: встановіть перемикач реверсу (5) у
крайнє ліве положення.
(): встановіть перемикач реверсу (5)
у крайнє праве положення.
* Допускається, що у деяких моделях положення перемикача
встановлюється у дещо іншому порядку. В кожному разі перемикач
позначено вказівними написами або графічними символами.
В електроінструменті передбачено безпечне положення
перемикача напрямку обертів (реверсу) (5) — середнє, — що
забезпечує електроінструмент від самочинного пуску.
• Якщо перемикач знаходиться у цьому положенні, дриль-
шрубоверт неможливо ввімкнути.
• Цю функційність передбачено для безпечної заміни
різального інструменту або викруткових наконечників.
• Перш ніж заходитися працювати, слід упевнитися, що
перемикач напрямку обертів (5) перемкнуто у потрібне
положення.
()
.
Перемикач швидкостей (4) (. G) уможливлює збільшення
діапазону швидкості обертання шпинделя.
I: швидкість обертання менша, велика сила
моменту.
II: швидкість обертання більша, менша сила
моменту.
Перемикач швидкості обертання встановлюється у
положення, яке відповідає характеру робіт, що виконуються.
В разі якщо перемикач не перемикається (опір перемикача),
слід трохи крутнути патрон довкола вісі.
.
.
.
,
. 3 .
Кільце вибору робочого режиму (15) (. I) дозволяє
вибирати режим виконуваної інструментом функції:
• «» - дозволяє вкручувати-викручувати з
активною протиперевантажувальною муфтою;
• «» - дозволяє свердлити. Досягається
найбільше значення моменту обертання (дезактивація
протиперевантажувальної муфти);
• «» - дозволяє свердлити з ударом
(дезактивація протиперевантажувальної муфти).
’
.
,
.
.
Дриль-шрубоверт має практичний тримач (6), що
призначений для підвішування, напр., на монтерському пасі
під час висотних робіт.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
,
,
.
• Чистити електроінструмент рекомендується
безпосередньо після кожного використання.
• Не допускається чищення устаткування за допомогою води
чи іншої рідини.
• Устаткування допускається чистити виключно за допомогою
сухої ганчірки, пензля або струменем стисненого повітря
низького тиску.
• Не допускається використовувати при цьому ані мийні
засоби, ані розчинники, оскільки вони здатні пошкодити
пластикові елементи електроінструменту.
• Вентиляційні щілини у корпусі двигуна належить
утримувати у чистоті, щоб запобігти перегріванню
електроінструмента.
• Електроінструмент зберігають в сухому місці, недоступному
для дітей.
• Устаткування слід зберігати окремо від акумулятора.
Швидкорознімний патрон накручується на шпиндель дриля-
шрубоверта й додатково притягується гвинтом.
• Встановіть перемикач реверсу (5) у середнє положення.
• Розкрийте щічки швидкорознімного патрону (1) і вигвинтіть
кріпильний гвинт (лівий гвинт) (. H).
• Вставте шестигранний ключ до швидкорознімного патрону
і стукніть по протилежному кінцю шестигранного ключа.
• Відкрутіть швидкорознімний патрон.
• Встановлення швидкорознімного патрону виконується у
зворотній послідовності.
У разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого
сервісного центру виробника.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 58G020
Напруга акумулятора 18 V DC
Діапазон швидкостей
обертання на яловому ході
швидкість 0-500 min
-1
швидкість II 0-1700 min
-1
Частота ударів на яловому ході
швидкість 0-7500 min
-1
швидкість II 0-25500 min
-1
Розмір швидкорознімного патрону 2-13 mm
Діапазон регулювання моменту обертання
1–16 +
свердлення,
свердлення з
ударом
Макс.момент обертання (м’яке вкручування) 38 Nm
Макс.момент обертання (жорстке вкручування) 58 Nm
Клас електроізоляції III
Маса 1,2 kg
Рік виготовлення 2018
58G020 також є позначкою типу та опису устаткування
Graphite Energy+
58G001 58G004
Напруга акумулятора 18 В пост.ст. 18 В пост.ст.
Тип акумулятора Li-Ion Li-Ion
Ємність акумулятора 2000 мAгод 4000 мAгод
Діапазон температур оточуючого
середовища
4 - 40
0
C 4 - 40
0
C
Час ладування з використанням
зарядного пристрою 58G002
1 h 2 h
Маса 0,400 кг 0,650 кг
Рік виготовлення 2018 2018
Graphite Energy+
58G002
Напруга живлення 230 V AC
Частота струму 50 Hz
Напруга ладування 22 V DC
Макс. сила струму ладування 2300 mA
Діапазон температур оточуючого
середовища
4
0
C – 40
0
C
Час ладування акумулятора 58G001 1 h
Час ладування акумулятора 58G004 2 h
Клас електроізоляції II
Маса 0,300 kg
Рік виготовлення 2018
Рівень акустичного тиску
(свердлення)
Lp
A
= 77,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Рівень акустичного тиску
(свердлення з ударом)
Lp
A
= 85,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Рівень акустичної потужності
(свердлення)
Lw
A
= 88,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Рівень акустичної потужності
(свердлення з ударом)
Lw
A
= 96,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Значення прискорення
коливань (свердлення)
a
h
= 2,04 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Значення прискорення
коливань (свердлення з ударом)
a
h
= 11,72 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Рівень галасу, який утворюється устаткуванням, описаний
шляхом: рівня тиску галасу Lp
A
та рівня акустичної потужності
Lw
A
(де K означає невпевненість вимірювання). Коливання,
які утворюються устаткуванням, виражені значенням
прискорення коливань a
h
(де K означає невпевненість
вимірювання).
Вказані у цій інструкції: рівень утворюваного тиску галасу Lp
A
,
рівень акустичної потужності Lw
A
та значення прискорення
коливань a
h
, - виміряні згідно з нормою EN 60745-1. Вказаний
рівень коливань ah може використовуватися до порівняльної
характеристики пристроїв і до попередньої оцінки експозиції
на коливання.
Вказаний рівень коливань є репрезентативним виключно
для основних функції експлуатації електроінструменту.
Якщо електроінструмент експлуатується з іншою метою
або з іншими робочими інструментами, рівень коливань
може відрізнятися. Рівень коливань може збільшитися у
випадку недостатніх або нерегулярних регламентних робіт
із устаткуванням. Вищезгадані причини можуть викликати
підвищену експозицію вібрації протягом усього періоду
експлуатації.
Для ретельного визначення експозиції вібрації слід взяти до
уваги періоди, коли устаткування вимкнене або коли воно
ввімкнене, але не використовується у роботі. Таким чином,
після ретельного аналізу всіх факторів сумарна експозиція
вібрації може виявитися суттєво меншою.
З метою захисту користувача від наслідків вібрації слід
впровадити додаткові заходи безпеки, а саме: регулярний
догляд за устаткуванням і робочим інструментом,
забезпечення відповідної температури рук, належна
організація праці.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g020 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Parametry techniczne 5
- Praca ustawienia 5
- Deklaracja zgodności we 6
- Gwarancja i serwis 6
- Ochrona środowiska 6
- Detailed safety regulations 7
- Preparation for operation 7
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g020 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Technical parameters 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Li ion 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g020 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Li ion 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g020 11
- Специальные требования безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Li ion 14
- Защита окружающей среды 14
- Информация о дате изготовления 14
- Который находится на изделии 14
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g020 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Указана в серийном номере 14
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Підготовка до роботи 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Технічні характеристики 16
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g020 17
- Li ion 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Охорона середовища 17
- A munka előkészítése 18
- Kezelése és karbantartása 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem 19
- Li ion 19
- Műszaki jellemzők 19
- Norme specifice de securitate 19
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g020 19
- Pregătirea de lucru 20
- Utilizare setări 20
- Li ion 21
- Parametri tehnici 21
- Protecţia mediului 21
- Utilizarea și întreținere 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g020 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Příprava k práci 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpecnostné predpisy 24
- Li ion 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g020 24
- Pred uvedením do prevádzky 25
- Práca nastavenia 25
- Li ion 26
- Ochrana životného prostredia 26
- Ošetrovanie a údržba 26
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g020 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Technické parametre 26
- Priprava na uporabo 27
- Uporaba nastavitve 27
- Li ion 28
- Tehnični parametri 28
- Varovanje okolja 28
- Vzdrževanje in hramba 28
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g020 29
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 29
- Pasiruošimas darbui 29
- Aptarnavimas ir priežiūra 30
- Darbas ir reguliavimas 30
- Techniniai duomenys 30
- Aplinkos apsauga 31
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g020 31
- Li ion 31
- Īpaši drošības noteikumi 31
- Apkalpošana un apkope 32
- Darbs iestatījumi 32
- Sagatavošanās darbam 32
- Tehniskie parametri 32
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g020 33
- Eriohutusjuhised 33
- Li ion 33
- Vides aizsardzība 33
- Ettevalmistus tööks 34
- Töö seadistamine 34
- Kasutamine ja hooldus 35
- Keskkonnakaitse 35
- Li ion 35
- Tehnilised parameetrid 35
- Подробни указания за безопасност 35
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g020 35
- Подготовка за работа 36
- Обслужване и поддръжка 37
- Работа настройки 37
- Технически параметри 37
- Li ion 38
- Posebni propisi o sigurnosti 38
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g020 38
- Опазване на околната среда 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Li ion 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g020 40
- Rukovanje i održavanje 40
- Tehnički parametri 40
- Zaštita okoliša 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Korišćenje i održavanje 42
- Li ion 42
- Tehničke karakteristike 42
- Zaštita sredine 42
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 43
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g020 43
- Λειτουργια ρυθμισεισ 44
- Προετοιμασια για εργασια 44
- Li ion 45
- Normas de seguridad detalladas 45
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g020 45
- Προστασια περιβαλλοντοσ 45
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 45
- Τεχνικη συντηρηση 45
- Preparación para trabajar 46
- Trabajo configuración 46
- Li ion 47
- Parametros técnicos 47
- Protección medioambiental 47
- Uso y configuración 47
- Norme particolari di sicurezza 48
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g020 48
- Funzionamento regolazioni 49
- Preparazione al funzionamento 49
- Utilizzo e manutenzione 49
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 50
- Parametri tecnici 50
- Protezione dell ambiente 50
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g020 50
- Werk instellingen 51
- Werkvoorbereiding 51
- Bediening en onderhoud 52
- Li ion 52
- Milieubescherming 52
- Technische parameters 52
- Consignes de sécurité détaillées 53
- Traduction de la notice originale perceuse visseuse à percussion sans fil 58g020 53
- Maintenance et entretien 54
- Préparation au travail 54
- Utilisation réglage 54
- Protection de l environnement 55
- Spécifications techniques 55
Похожие устройства
- Partex от 2 до 8 кг, стяжная стропа НФ-00000274-2 Чертеж пенала
- Gigant 180x100x75 мм Т-18 Рекомендательные письма
- AG47 EcoDescaler Описание средства
- Partner PP-600F 506001 Инструкция к станку Partner PP-600F
- Partner PP-6025W 560251 Инструкция к станку Partner PP-6025W
- ДЕКАСТ ОСВХ-40 "НЕПТУН" (13370) 76-40-01 Образец паспорта ОСВХ_ОСВУ
- OBO Bettermann US 3 20 FS, U-профиль, конструкционная, L=200 мм, сталь, конвейерный цинк 6342302 Инструкция
- OBO Bettermann US 3 30 FS, U-профиль, конструкционная, L=300 мм, сталь, конвейерный цинк 6342304 Инструкция
- OBO Bettermann US 3 40 FS, U-профиль, конструкционная, L=400 мм, сталь, конвейерный цинк 6342306 Инструкция
- OBO Bettermann US 5 100 FT, U-профиль, конструкционная, L=1000 мм, сталь, горячий цинк 6340962 Инструкция
- Worx 20В, 60Нм, бесщеточная, 2Ач х2, ЗУ, кейс WX102 Инструкция по эксплуатации
- Deko DCUT-40 051-4688 Инструкция по эксплуатации
- Arlight SMART-K56-DMX 1шт 028450 Инструкция
- Бергауф Deko fixer акриловый, 10 кг 71577 Инструкция
- Бергауф Deko fixer акриловый, 3 кг 71576 Инструкция
- Deko DKIS, 20В, 2х4.0Ач, 400Нм, в кейсе 063-4432 Инструкция
- Deko DKCH20FU-Li в кейсе + оснастка 5 шт., 20 В, 2x5.0Ач 063-4419 Инструкция по эксплуатации
- Deko DTC 180-600 063-4984 Инструкция по эксплуатации
- Deko DTS-1500 065-1219 Bycnherwbz
- CORALINO LIGHT Голубой туман CL1001 CORALINO LIGHT Краска аэрозольная декоративная Голубой туман