GRAPHITE Energy+ 18 V 58G020 [20/57] Pregătirea de lucru
![GRAPHITE Energy+ 18 V 58G020 [20/57] Pregătirea de lucru](/views2/2041610/page20/bg14.png)
38 39
- Ștergeți cu grijă lichidul cu o cârpă. Evitați contactul lichidului
cu pielea sau cu ochii.
- Dacă lichidul intră în contact cu pielea, locul potrivit pe corp
trebuie spălat imediat cu cantități mari de apă curată și
opțional, se neutralizează lichidul cu un acid slab, cum ar fi suc
de lămâie sau oțet.
- Dacă lichidul vă pătrunde în ochi, nu vă frecaţi la ochi,
deoarece acest lucru poate provoca orbirea. Imediat clătiți ochi
cu multă apă curată timp de cel puțin 10 minute și consultați
un medic.
• Nu folosii un acumulator care este deteriorat sau
modificat. Acumulatoarele deteriorate sau modificate pot
acționa imprevizibil, ceea ce duce la un incendiu, explozie sau
riscul de rănire.
• Acumulatorul nu poate să fie expus la umezeală sau apă.
• Acumulatorul trebuie să fie întotdeauna ținut departe de surse
de căldură. Nu lăsați pentru o lungă perioadă de timp într-un
mediu în care temperatura este ridicată (în lumina directă a
soarelui sau în apropierea unui radiator sau oriunde în cazul în
care temperatura depășește 50 ° C).
• Nu expunei bateria la foc sau căldură excesivă. Expunerea
la foc sau la temperaturi ridicate de peste 130 ° C poate provoca
o explozie.
ATENIE! Temperatura 130°C poate fi marcata ca 265°F.
• Urmai toate instruciunile de încărcare, nu încărcai
bateria la o temperatură în afara intervalului specificat
în tabelul de date nominale din manualul de utilizare.
Încărcarea necorespunzătoare sau o temperatură în afara
acestui interval poate deteriora bateria și provoca o creștere
riscului de incendiu.
REGENERAREA ACUMULATOARELOR
• Nu încercai să reparai acumulatoarele deteriorate.
Lucrările de reparații la acumulatoarele sunt permise numai de
către producător sau de un service autorizat.
• Acumulatorul uzat tebuie să fie adus la reciclarea acestui
tip de deeuri periculoase.
SFATURI PENTRU ÎNTREINEREA I UTILIZAREA CORE
SPUNZĂTOARE A ÎNCARCATORULUI
• Nu lasati incarcatorul sa fie expus la umeziala sau apă.
Apa ce intră într-un încarcator va spori riscul de electrocutare.
Încărcătorul poate fi utilizat numai în interiorul încăperi
interioare, uscate.
• Înainte de orice lucrări de întreținere sau curățare
încărcătorului, deconectați-l de la rețeaua electrică.
• Nu utilizăi încărcătorul plasat pe un substrat inflamabil
(de ex. hârtie, materiale textile) sau în apropierea
substanelor inflamabile. Datorită creșterea temperaturii în
timpul procesului de încărcare, există un risc de incendiu.
• Înainte de fiecare utilizare, verificai starea încărcătorului,
cablul i tecărul. În caz de deteriorare - nu folosii
încărcătorul. Nu încercai să demontai încărcătorul. Toate
reparațiile trebuie să fie încredințate unui service autorizat.
Ansamblarea efectuata necorespunzător poate duce la un șoc
electric sau incendiu.
• Copii și persoane cu handicap fizic, emoțional sau mental
persoane și alte persoane a căror experientă sau cunoștințe
sunt insuficiente pentru a susține incărcătorul menținând
în același timp toate normele de sigurantă nu ar trebui
să utilizează incărcătorul fără supravegherea persoanei
responsabile. În caz contrar, există pericolul că dispozitivul va
fi utilizat în mod necorespunzător și că rezultat poate duce
la leziuni.
• În cazul în care încărcătorul nu este utilizat, deconectai-l
de la reeaua electrică.
• Urmai toate instruciunile de încărcare, nu încărcai
bateria la o temperatură mai mare decat intervalului
specificat în instructiunile de utilizare. Încărcarea
necorespunzătoare poate deteriora bateria și de asemenea va
crește riscul de incendiu.
REPARAREA ÎNCĂRCĂTORULUI
• Nu reparai încărcătorul deteriorat. Lucrările de reparații la
încărcător sunt permise numai de către producător sau de un
service autorizat.
• Încărcătorul uzat trebuie aruncat la centrul de reciclare
deeurilor provenite din echipamente electrice.
ATENIE! Încărcătorul este conceput pentru folosire în
interiorul încăperilor i în spaiu uscat.
În ciuda unei construcii proiectare în condiii de sigurană
a fundaiei, utilizarea unor măsuri de protecie i măsuri de
protecie suplimentare, există întotdeauna un risc rezidual
de leziuni cu care te poi confrunta la locul de muncă.
Acumulatoarele Li-Ion se pot scurge, aprinde sau pot
exploda în cazul în care acestea sunt încălzite la temperaturi
ridicate sau scurtcircuitat. Ele nu ar trebui să fie depozitate în
maină în zilele calde i însorite. Nu deschidei acumulatorul.
Acumulatoarele Li-Ion conin dispozitive electronice de
sigurană care, în caz de defectare, pot provoca aprinderea
sau explodarea acumulatorului.
Explicarea pictogramelor
1 2 3 4
75
Max.
50°C
6 8
9 10 11
1. Citiți manualul, respectați avertizările și condițiile de
siguranță conținute de acestea!.
2. Se va folosi echipament individual de protecţie (ochelari de
protecţie, protecţie pentru urechi).
3. Nu permiteţi copiilor accesul la instrumentul.
4. Protejați încărcătorul de umiditate și ploaie.
5. Incărcătorul este conceput pentru folosire în spațiu uscat.
6. Reciclare.
7. A doua clasă de protecţie.
8. Colectarea selectivă.
9. Nu aruncaţi celule în foc.
10. Reprezintă o amenințare pentru mediul acvatic.
11. Temperatura maximă admisă a celulelor 50°C.
CONSTRUCIE I UTILIZARE
Mașina de de găurit și de înșurubat cu acumulator este
alimentata de la acumulator. Transmisia este făcută de un motor
fără perii cu curent continuu împreună cu angrenaj planetar.
Mașina de de găurit și de înșurubat poate fi utilizată în modul
de lucru cu percuții sau fără. Aparatul este proiectat pentru
înșurubarea și deșurubarea şuruburilor de lemn, metal, materiale
plastice și pentru găurirea orificiilor în materialele specificate
– fără percuții. În modul de lucru cu percuții, aparatul este
proiectat pentru foraj în beton, țiglă, etc. Dispozitivul poate fi
utilizat cu succes pe suprafețe mari și greu accesibile. Unealta
este alimentata cu bateria, și este deosebit de utila pentru orice
tip de proces de gaurire sau de insurubare, astfel ca atrag atentia
tuturor meseriasilor, dornici sa duca orice sarcina la bun sfarsit.
Nu folosii aparatul pentru alte scopuri străine.
DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE
Următoarea numerotare se referă la elementele dispozitivului
prezentate în paginile grafice ale acestui manual.
1. Mandrina
2. Inel de fixare al mandrinei
3. Inel de reglarea momentului de torsiune
4. Întrerupător de schimbare a vitezei
5. Întrerupător de schimbare a directiei de rotatie
6. Mâner
7. Acumulator
8. Buton fixare acumulator
9. Întrerupător
10. Iluminare
11. Becuri LED
12. Încarcător
13. Buton de starea a bateriei
14. Semnalizare stare de incarcare a bateriei (becuri LED).
15. Buton de schimbarea modului de lucru.
* Pot exista diferenţe între desen și produsul.
DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE UTILIZATE
ATENŢIE
ATENŢIONARE
MONTARE/ SETĂRI
INFORMAŢII
PREGĂTIREA DE LUCRU
SCOATEREA / INTRODUCEREA ACUMULATORULUI
• Setați întrerupătorul de schimbarea a rotației (5) în poziția de
mijloc.
• Apăsați butonul de montare a bateriei (8) și scoateți
acumulatorul (7) (fig. A).
• Introduceți un acumulator încărcat (7) la mânerul din mâner,
până când butonul de montare a bateriei va fi blocat (8).
ÎNCARCAREA ACUMULATORULUI
Unealta este furnizată cu un acumulator parțial încărcat.
Încărcarea acumulatorului trebuie efectuată în condiții în care
temperatura mediului ambiant este de 4
0
C - 40
0
C. Acumulatorul
nou sau unul care pentru o lungă perioadă de timp nu a
fost folosit atinge capacitatea maximă a puterii sale, după
aproximativ 3 - 5 cicluri de încărcare și descărcare.
• Scoateți acumulatorul (7) din dispozitivului (fig. A).
• Conectați încărcătorul la rețeaua de alimentare (230 V AC).
• Împingeți acumulatorul (7) în încărcător (12) (fig. B) .Verificați
dacă bateria este așezată corect (complet introdusă).
După conectarea încărcătorului la rețeaua (230 V CA), se va
aprinde led-ul verde (11), care indică conectarea corectă.
După introducerea acumulatorului (7) în încărcător (12) se
va aprinde led-ul roșu (11), ceea ce indică faptul că bateria se
încarcă corect.
În același timp, sunt aprinse aprinse led-urile verzi pulsatoare
(14) care indică starea de incarcare a acumulatorului, într-un
sistem diferit (prezentat mai jos).
• Toate led-urile pulsează - acumulatorul este descărcat.
Încărcați acumulatorul.
• 2 led-uri pulsează - descărcarea parțială.
• un led-ul pulsează - un nivel ridicat de încărcare a bateriei.
După încărcare led-ul (11), de pe încărcător se vor aprinde
verde în culoarea verde, iar toate led-uri de starea de încărcare a
bateriei (14) vor fi aprinse cu lumina continuu. După ceva timp
(aprox. 15 secunde), led-uri de starea a bateriei (14) se vor stinge.
Acumulatorul nu trebuie să fie încărcat mai mult timp de 8
ore. Depășirea acestui timp poate deteriora celulele bateriei.
Încărcătorul nu se va opri automat atunci când bateria este
complet încărcată. Led-ul verde de pe încărcător va aprins în
continuare. Led-uri de starea de incarcare a bateriei se sting
după o anumită perioadă de timp. Deconectați alimentarea
înainte de scoaterea bateriei din priză. Evitați încărcarea scurta
după fiecare folosirea dispozitivului. O scădere semnificativă
în intervalul de încărcare indică faptul că bateria este uzată și
trebuie înlocuită.
În procesul de încărcare, acumulatorul se încălzește. Nu
folosiți dispozitivul imediat după încărcare - așteptați ca
bateria să ajungă la temperatura camerei. Acest lucru va
preveni deteriorarea bateriei.
SEMNALIZAREA STĂRII DE ÎNCĂRCARE A BATERIEI
Acumulatorul este echipat cu sistemul de semnalizarea stării
de încărcare a bateriei (3 led-uri) (14). Pentru a verifica starea
de încărcare a bateriei, apăsați butonul (13) (fig. C). Aprinderea
tuturor led-urilor indică un nivel ridicat de încărcare a bateriei.
Aprinderea 2 led-urilor indică o descărcare parțială. Dacă este
aprin doar un singur led, înseamna ca batera este descărcata.
FRÂNĂ MANDRINEI
Mașină de găurit și de înșurubat este prevăzuta cu o frână
electronică pentru entru facilitarea opririi mandrinei imediat
dupa ce unealta a fost oprita, prin eliberarea butonului (9). Frână
permite înșurubarea și găurirea precisă.
UTILIZARE / SETĂRI
PORNIRE / ÎNCHIDERE
Pornire – apasați întrerupătorul de pornire/oprire (9).
Închidere – eliberați întrerupătorul de pornire/oprire (9).
De fiecare dată când apăsați înterupătorul de pornire/oprire (9)
se aprinde becul LED (10) pentru iluminarea locului de muncă.
REGLAREA VITEZEI DE ROTAIE
Viteza de rotație poate fi reglată în timpul funcționării prin
apasarea sau eliberarea întrerupătorul de declanșare (9).
Controlul vitezei permite o pornire lentă, faptul care ajută la
prevenirea alunecării burghiului în timpul găuriri fainaței și la
menținerea controlului asupra dispozitivului în timpul înșurubări
și deșurubări.
AMBREIAJ DE SUPRASARCINĂ
Setarea inelului de reglarea momentului de torsiune (3) într-o
poziția selectată setează permanent ambreiajul la o valoare
definită a momentului de torsiune. După atingerea valorii
definite a momentului de torsiune va urma deconectare
automata ambreiajul de suprasarcină. Mulțumindu ambreiajului,
unealta este protejată care de înșurubarea prea adânca a
șuruburilor și deteriorarea dispozitivului.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g020 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Parametry techniczne 5
- Praca ustawienia 5
- Deklaracja zgodności we 6
- Gwarancja i serwis 6
- Ochrona środowiska 6
- Detailed safety regulations 7
- Preparation for operation 7
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g020 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Technical parameters 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Li ion 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g020 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Li ion 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g020 11
- Специальные требования безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Li ion 14
- Защита окружающей среды 14
- Информация о дате изготовления 14
- Который находится на изделии 14
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g020 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Указана в серийном номере 14
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Підготовка до роботи 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Технічні характеристики 16
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g020 17
- Li ion 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Охорона середовища 17
- A munka előkészítése 18
- Kezelése és karbantartása 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem 19
- Li ion 19
- Műszaki jellemzők 19
- Norme specifice de securitate 19
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g020 19
- Pregătirea de lucru 20
- Utilizare setări 20
- Li ion 21
- Parametri tehnici 21
- Protecţia mediului 21
- Utilizarea și întreținere 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g020 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Příprava k práci 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpecnostné predpisy 24
- Li ion 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g020 24
- Pred uvedením do prevádzky 25
- Práca nastavenia 25
- Li ion 26
- Ochrana životného prostredia 26
- Ošetrovanie a údržba 26
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g020 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Technické parametre 26
- Priprava na uporabo 27
- Uporaba nastavitve 27
- Li ion 28
- Tehnični parametri 28
- Varovanje okolja 28
- Vzdrževanje in hramba 28
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g020 29
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 29
- Pasiruošimas darbui 29
- Aptarnavimas ir priežiūra 30
- Darbas ir reguliavimas 30
- Techniniai duomenys 30
- Aplinkos apsauga 31
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g020 31
- Li ion 31
- Īpaši drošības noteikumi 31
- Apkalpošana un apkope 32
- Darbs iestatījumi 32
- Sagatavošanās darbam 32
- Tehniskie parametri 32
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g020 33
- Eriohutusjuhised 33
- Li ion 33
- Vides aizsardzība 33
- Ettevalmistus tööks 34
- Töö seadistamine 34
- Kasutamine ja hooldus 35
- Keskkonnakaitse 35
- Li ion 35
- Tehnilised parameetrid 35
- Подробни указания за безопасност 35
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g020 35
- Подготовка за работа 36
- Обслужване и поддръжка 37
- Работа настройки 37
- Технически параметри 37
- Li ion 38
- Posebni propisi o sigurnosti 38
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g020 38
- Опазване на околната среда 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Li ion 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g020 40
- Rukovanje i održavanje 40
- Tehnički parametri 40
- Zaštita okoliša 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Korišćenje i održavanje 42
- Li ion 42
- Tehničke karakteristike 42
- Zaštita sredine 42
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 43
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g020 43
- Λειτουργια ρυθμισεισ 44
- Προετοιμασια για εργασια 44
- Li ion 45
- Normas de seguridad detalladas 45
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g020 45
- Προστασια περιβαλλοντοσ 45
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 45
- Τεχνικη συντηρηση 45
- Preparación para trabajar 46
- Trabajo configuración 46
- Li ion 47
- Parametros técnicos 47
- Protección medioambiental 47
- Uso y configuración 47
- Norme particolari di sicurezza 48
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g020 48
- Funzionamento regolazioni 49
- Preparazione al funzionamento 49
- Utilizzo e manutenzione 49
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 50
- Parametri tecnici 50
- Protezione dell ambiente 50
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g020 50
- Werk instellingen 51
- Werkvoorbereiding 51
- Bediening en onderhoud 52
- Li ion 52
- Milieubescherming 52
- Technische parameters 52
- Consignes de sécurité détaillées 53
- Traduction de la notice originale perceuse visseuse à percussion sans fil 58g020 53
- Maintenance et entretien 54
- Préparation au travail 54
- Utilisation réglage 54
- Protection de l environnement 55
- Spécifications techniques 55
Похожие устройства
- Partex от 2 до 8 кг, стяжная стропа НФ-00000274-2 Чертеж пенала
- Gigant 180x100x75 мм Т-18 Рекомендательные письма
- AG47 EcoDescaler Описание средства
- Partner PP-600F 506001 Инструкция к станку Partner PP-600F
- Partner PP-6025W 560251 Инструкция к станку Partner PP-6025W
- ДЕКАСТ ОСВХ-40 "НЕПТУН" (13370) 76-40-01 Образец паспорта ОСВХ_ОСВУ
- OBO Bettermann US 3 20 FS, U-профиль, конструкционная, L=200 мм, сталь, конвейерный цинк 6342302 Инструкция
- OBO Bettermann US 3 30 FS, U-профиль, конструкционная, L=300 мм, сталь, конвейерный цинк 6342304 Инструкция
- OBO Bettermann US 3 40 FS, U-профиль, конструкционная, L=400 мм, сталь, конвейерный цинк 6342306 Инструкция
- OBO Bettermann US 5 100 FT, U-профиль, конструкционная, L=1000 мм, сталь, горячий цинк 6340962 Инструкция
- Worx 20В, 60Нм, бесщеточная, 2Ач х2, ЗУ, кейс WX102 Инструкция по эксплуатации
- Deko DCUT-40 051-4688 Инструкция по эксплуатации
- Arlight SMART-K56-DMX 1шт 028450 Инструкция
- Бергауф Deko fixer акриловый, 10 кг 71577 Инструкция
- Бергауф Deko fixer акриловый, 3 кг 71576 Инструкция
- Deko DKIS, 20В, 2х4.0Ач, 400Нм, в кейсе 063-4432 Инструкция
- Deko DKCH20FU-Li в кейсе + оснастка 5 шт., 20 В, 2x5.0Ач 063-4419 Инструкция по эксплуатации
- Deko DTC 180-600 063-4984 Инструкция по эксплуатации
- Deko DTS-1500 065-1219 Bycnherwbz
- CORALINO LIGHT Голубой туман CL1001 CORALINO LIGHT Краска аэрозольная декоративная Голубой туман