Stiga COMBI 48 SQ H [142/228] Правила эксплуатации

Stiga COMBI 48 SQ B [142/228] Правила эксплуатации
èèÖÖêêÖÖÑÑ KKÄÄÜÜÑÑõõåå ààëëèèééããúúááééÇÇÄÄççààÖÖåå
K‡Ê‰˚È ‡Á ÔÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ fl‰ ÔÓ‚ÂÓÍ, ˜ÚÓ·˚
۷‰ËÚ¸Òfl ‚ Â„Ó Ô‡‚ËθÌÓÏ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËË.
èèÓÓÂÂÍÍ ÛÛÓÓÌÌ ÏÏÒÒÎÎ
àÌÙÓχˆË˛ Ó Ï‡ÒÎÂ, ÍÓÚÓÓ ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ-
‚‡Ú¸, ÏÓÊÌÓ Ì‡ÈÚË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÏ ‡Á‰ÂΠ(ÒÏ.
8.1).
aa))
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ χ¯ËÌÛ ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.
bb))
é˜ËÒÚËÚ ۘ‡ÒÚÓÍ ‚ÓÍÛ„ ÔÓ·ÍË ‰Îfl Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl..
cc))
éÚ‚ËÌÚËÚ ÔÓ·ÍÛ (1), Ó˜ËÒÚËÚ ÍÓ̈ ÛÓ‚ÌÂÏÂ‡
(2) Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú „Ó, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ, Ì Á‡Úfl„Ë‚‡fl „Ó.
dd))
Ç˚̸Ú Í˚¯ÍÛ Ò ÛÓ‚ÌÂÏÂÓÏ Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ,
˜ÚÓ ÛÓ‚Â̸ χÒ· ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÏÂÊ‰Û ÓÚÏÂÚ͇ÏË
«MIN» Ë «MAX»
ee))
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÎÂÈÚ χÒÎÓ Ú‡ÍÓ„Ó ÊÂ
ÚËÔ‡ ‰Ó ÛÓ‚Ìfl, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ÓÚÏÂÚÍÂ
«MAX», ‰Â·ÈÚ ˝ÚÓ ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓ Ë Ì ÔÓÎË‚‡ÈÚÂ
χÒÎÓ ÏËÏÓ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰Îfl Á‡ÎË‚ÍË Ï‡Ò·.
ff))
á‡ÚflÌËÚ ‰Ó ÛÔÓ‡ ÔÓ·ÍÛ (1) Ë ‚˚ÚËÚ ‚ÒÂ
ÒΉ˚ χÒ·, ÍÓÚÓÓ ÏÓ„ÎÓ ÔÓÎËÚ¸Òfl.
èèÓÓÂÂÍÍ ÓÓÁÁÛÛ¯¯ÌÌÓÓ
ÓÓ ÙÙËËÎθ¸ÚÚ
ùÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ‡·ÓÚ˚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡
fl‚ÎflÂÚÒfl Ó‰ÌËÏ ËÁ ‚‡ÊÌÂȯËı Ù‡ÍÚÓÓ‚ ‰Îfl
Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl; ÌÂ
Á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ, ÂÒÎË ÙËθÚÛ˛˘ËÈ ˝ÎÂÏÂÌÚ
Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ, ÌÂËÒÔ‡‚ÂÌ ËÎË Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ
ÔÓÔËÚ‡Ì Ï‡ÒÎÓÏ.
aa))
èÓÚËÚ ۘ‡ÒÚÓÍ ‚ÓÍÛ„ Í˚¯ÍË (1) ÙËθÚ‡.
bb))
ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ (1), ÓÚÒÓ‰ËÌË‚ flÁ˚˜ÍË (2).
cc))
èÓ‚Â¸Ú ÒÓÒÚÓflÌË ÙËθÚÛ˛˘Â„Ó ˝ÎÂÏÂÌÚ‡
(3), ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ˆÂÎ˚Ï, ˜ËÒÚ˚Ï Ë
̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ‡·Ó˜ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË; ‚ ÔÓÚË‚ÌÓÏ
ÒÎÛ˜‡Â, ‚˚ÔÓÎÌËÚÂ Â„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÎË Á‡ÏÂÌÛ
(ÒÏ. 6.5).
dd))
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Í˚¯ÍÛ (1) Ó·‡ÚÌÓ.
ááÔÔÍÍ ÚÚÓÓÔÔÎÎËË
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËÂ
·ÂÌÁË̇ ̇ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ˜‡ÒÚË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ËÎË
χ¯ËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚Âʉ‡Ú¸ Ëı, Ë ÌÂωÎÂÌÌÓ
ÛÒÚ‡ÌËÚ ‚Ò ÒΉ˚ ·ÂÌÁË̇ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó ÛÚ˜ÍË.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ô·ÒÚχÒÒÓ-
‚˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ·ÂÌÁËÌÓÏ.
ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÚÓÔÎË‚‡ Û͇Á‡Ì˚ ‚ ‡Á‰ÂÎÂ
“íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚” (ÒÏ. 8.1).
ÇÇÄÄÜÜççéé
55..11..33
55..11..22
55..11..11
55..11
55..
èèêêÄÄÇÇààããÄÄ ùùKKëëèèããììÄÄííÄÄññàààà
á‡Ô‡‚ÍÛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ÔË ÓÒÚ˚‚¯ÂÏ
‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ.
aa))
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ χ¯ËÌÛ ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.
bb))
é˜ËÒÚËÚ ۘ‡ÒÚÓÍ ‚ÓÍÛ„ ÔÓ·ÍË ‰Îfl Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl
(1).
cc))
éÚÍÛÚËÚ ÔÓ·ÍÛ (1).
dd))
èË ÔÓÏÓ˘Ë ˜ËÒÚÓÈ ‚ÓÓÌÍË (2) Á‡ÎÂÈÚ ÚÓÔÎË‚Ó
‰Ó ÛÓ‚Ìfl, Ì Ô‚˚¯‡˛˘Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÌËÊÌÂÈ
„‡Ìˈ˚ (3) „ÓÎÓ‚ËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ ·ÂÌÁËÌ ÌÂ
‚˚ÎË‚‡ÎÒfl.
ee))
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓ·ÍÛ (1), Á‡ÍÛÚË‚  ‰Ó ÍÓ̈‡, Ë
‚˚ÚËÚ ‚Ò ÒΉ˚ ·ÂÌÁË̇, ÍÓÚÓ˚È ÏÓ„
ÔÓÎËÚ¸Òfl.
KKÓÓÎÎÔÔ˜˜ÓÓÍÍ ÒÒ˜˜ËË
èÓ˜ÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ (1) ͇·ÂÎfl Í Ò‚Â˜Â
(2), Û‰ÓÒÚÓ‚ÂË‚¯ËÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË ÍÓÎÔ‡˜Í‡ Ë Ì‡
̇ÍÓ̘ÌËÍÂ Ò‚Â˜Ë ÌÂÚ ÓÚıÓ‰Ó‚ Ë „flÁË.
ááÄÄèèììëëKK ÑÑÇÇààÉÉÄÄííÖÖããüü ((ııÓÓÎÎÓÓÌÌÓÓÓÓ))
á‡ÔÛÒÍ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‰ÓÎÊÂÌ ‚Ò„‰‡ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÔË
ÓÚÍβ˜ÂÌÌÓÏ ÒˆÂÔÎÂÌËË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËÈ Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚ (ÂÒÎË ÓÌË ÔÂ-
‰ÛÒÏÓÚÂÌ˚ ̇ χ¯ËÌÂ), ‡ Ô˂Ӊ ‰‚ËÊÂÌËfl (ÂÒÎË ÓÌ
Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ) ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ÌÂÈÚ‡Î¸ÌÓÏ
ÔÓÎÓÊÂÌËË.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ˚˜‡„ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ‡ (1) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
«
CHOKE» (
ÑêéëëÖãú);
èÓ‰„ÓÚÓ‚¸Ú Ô˂ӉÌ˚ ÏÂı‡ÌËÁÏ˚ χ¯ËÌ˚, ͇Í
Û͇Á‡ÌÓ ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚.
êêÛÛ˜˜ÌÌÓÓÈÈ ÁÁÔÔÛÛÒÒÍÍ
))
ÇÓÁ¸ÏËÚ ÛÍÓflÚÍÛ (3) ÔÛÒÍÓ‚Ó„Ó ÚÓÒ‡ Ë
ωÎÂÌÌÓ ÔÓÚflÌËÚÂ, ÔÓ͇ Ì ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔÂ-
‰ÂÎÂÌÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ, ÔÓÒΠ˜Â„Ó Û‚ÂÂÌÌÓ
ÔÓÚflÌËÚ ÔÛÒÍÓ‚ÓÈ ÚÓÒ.
bb))
èÓÒΠÁ‡ÔÛÒ͇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÓÚÔÛÒÚËÚ ÚÓÒ.
ÖÒÎË ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ò‡ÁÛ ÌÂ
Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl, ÔÓ‚ÚÓËÚ Ôӈ‰ÛÛ.
ùùÎÎÂÂÍÍÚÚˢ˜ÂÂÒÒÍÍËËÈÈ ÁÁÔÔÛÛÒÒÍÍ ((ÂÂÒÒÎÎËË ÔÔÂÂÛÛÒÒÏÏÓÓÚÚÂÂÌÌ))
))
àÒÔÓθÁÛÈÚ Íβ˜ Á‡ÔÛÒ͇ (4), Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ ‚
ÛÍÓ‚Ó‰Òڂ χ¯ËÌ˚
óÂÂÁ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
˚˜‡„ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ‡ (1) ËÁ ÔÓÎÓÊÂÌËfl
«CHOKE»
(
ÑêéëëÖãú) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
«FAST» (
Åõëíêé) ËÎË
«SLOW» (åÖÑãÖççé).
ÖÒÎË ‰‚Ë„‡ÚÂθ Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl,
ÌÓ Ì ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸, ÔÓ‚ÚÓËÚ ÓÔËÒ‡ÌÌÛ˛
‚˚¯Â Ôӈ‰ÛÛ Ò ˚˜‡„ÓÏ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ‡ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË
«FAST» (
Åõëíêé) .
èèêêààååÖÖóóÄÄççààÖÖ
èèêêààååÖÖóóÄÄççààÖÖ
55..22
55..11..44
4
RU

Содержание

Похожие устройства

4 Гни Заправку необходимо проводить при остывшем двигателем 5 ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ I 5 1 I ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Каждый раз перед использованием двигателя рекомендуется выполнить ряд проверок чтобы убедиться в его правильном функционировании 15 1 11 Проверка уровня масла Информацию о масле которое следует использо вать можно найти в соответствующем разделе см 8 1 а Установите машину в горизонтальное положение Ь Очистите участок вокруг пробки для заполнения 1 с Открутите пробку 1 ф При помощи чистой воронки 2 залейте топливо до уровня не превышающего внутренней нижней границы 3 горловины чтобы бензин не выливался е Установите пробку 1 закрутив ее до конца и вытрите все следы бензина который мог пролиться 15 1 41 Колпачок свечи а Установите машину в горизонтальное положение Ь Очистите участок вокруг пробки для заполнения с Отвинтите пробку 1 очистите конец уровнемера 2 и вставьте его как показано не затягивая его ф Выньте крышку с уровнемером и убедитесь в том что уровень масла находится между отметками MIN и МАХ е При необходимости залейте масло такого же типа до уровня соответствующего отметке МАХ делайте это аккуратно и не проливайте масло мимо отверстия для заливки масла f Затяните до упора пробку 1 и вытрите все следы масла которое могло пролиться 15 1 2 Проверка воздушного фильтра Эффективность работы воздушного фильтра является одним из важнейших факторов для обеспечения нормальной работы двигателя не запускайте двигатель если фильтрующий элемент не установлен неисправен или недостаточно пропитан маслом Прочно подсоедините колпачок 1 кабеля к свече 2 удостоверившись что внутри колпачка и на наконечнике свечи нет отходов и грязи I 5 2 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ холодного Запуск двигателя должен всегда выполняться при отключенном сцеплении дополнительных приспособлений и устройств если они пре дусмотрены на машине а привод движения если он предусмотрен должен находиться в нейтральном положении Установите рычаг акселератора 1 в положение СНОКЕ ДРОССЕЛЬ Подготовьте приводные механизмы машины как указано в Руководстве по эксплуатации машины Ручной запуск а а Протрите участок вокруг крышки 1 фильтра Ь Снимите крышку 1 отсоединив язычки 2 с Проверьте состояние фильтрующего элемента 3 который должен быть целым чистым и находиться в рабочем состоянии в противном случае выполните его обслуживание или замену см 6 5 ф Установите крышку 1 обратно Возьмите рукоятку 3 пускового троса и медленно потяните пока не почувствуете опре деленное сопротивление после чего уверенно потяните пусковой трос Ь После запуска двигателя отпустите трос ПРИМЕЧАНИЕ ЕСЛИ двигатель запускается повторите процедуру сразу не Электрический запуск если предусмотрен 15 1 31 Заправка топлива а Используйте ключ запуска 4 как указано в руководстве машины I_____ ВАЖНО_______ не допускайте попадание бензина на пластмассовые части двигателя или машины чтобы не повреждать их и немедленно устраните все следы бензина в случае его утечки Гарантия не покрывает повреждения пластмассо вых деталей вызванные бензином Через несколько секунд постепенно установите рычаг акселератора 1 из положения СНОКЕ ДРОССЕЛЬ в положение FAST БЫСТРО или SLOW МЕДЛЕННО Характеристики топлива указаны Технические данные см 8 1 в разделе ПРИМЕЧАНИЕ Если двигатель запускается но не продолжает работать повторите описанную выше процедуру с рычагом акселератора в положении FAST БЫСТРО

Скачать