Moulinex BY530D [12/52] Naudojimas
![Moulinex BY5105 [12/52] Naudojimas](/views2/1124240/page12/bgc.png)
10
SAUGOS NURODYMAI
SAUGOS NURODYMAI
Dėkojame, kad įsigijote „MOULINEX“ virdulį. Atidžiai perskaitykite visiems modeliams bendras
instrukcijas ir saugokite jas netoliese.
• Prieš pirmą kartą naudodamiesi savo aparatu
atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją ir
saugokite ją: jei netinkamai naudositės aparatu,
„Moulinex“ neprisiims jokios atsakomybės.
•
Jūsų saugumui šis įrenginys pagamintas laikantis
galiojančių normų ir regulų:
-
Direktyva dėl bazinės įtampos.
-
Direktyva dėl elektromagnetinio suderinamumo.
-
Direktyva dėl aplinkos apsaugos.
-
Direktyva dėl medžiagų, kontaktuojančių su maisto
produktais.
• Naudokite savo virdulį tik geriamam vandeniui
kaitinti.
• Aparatą junkite tik į įžemintą elektros lizdą arba į
ilgintuvą su įdiegtu įžeminimu. Patikrinkite, ar
aparato informacinėje lentelėje nurodyta elektros
įtampa sutampa su jūsų elektros instaliacija.
Nepatariama naudoti keliems kištukams skirtų lizdų.
• Nesinaudokite virduliu, jei jūsų rankos šlapios arba
kojos basos.
• Nestatykite virdulio ir jo pagrindo ant įkaitusio
paviršiaus, pvz. kaitvietės, taip pat nenaudokite šalia
atviros ugnies.
• Nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros lizdo, jei
aparatui veikiant pastebite kokius nors veikimo
sutrikimus.
• Netraukite už maitinimo laido, kai norite ištraukti
kištuką iš elektros lizdo.
• Siekiant išvengti bet kokio kritimo, nepalikite
kabančio laido ant stalo arba darbinio paviršiaus
krašto.
• Kai aparatas veikia, visuomet būkite atsargūs, ypač
saugokitės iš snapelio einančio garo, kuris yra labai
karštas.
• Taip pat atkreipkite dėmesį į tai, kad virdulių
korpusas iš nerūdijančio plieno aparatui veikiant
labai įkaista. Galite liesti tik virdulio rankeną.
• Niekuomet nelieskite filtro arba dangtelio, kai vanduo
verda.
• Niekuomet nenešiokite veikiančio virdulio.
• Mūsų garantija netaikoma virduliams, kurie neveikia
arba veikia blogai dėl to, kad nėra apsaugos nuo
kalkių susidarymo.
• Saugokite aparatą nuo drėgmės ir užšalimo.
• Jei jūsų aparatas buvo pažeistas, veikia netinkamai,
jei sugadintas laidas arba kištukas: patariama
aparatą duoti patikrinti, kad būtų išvengta bet kokio
pavojaus. Išskyrus valymą ir kalkių nuosėdų
pašalinimą laikantis aparato naudojimo procedūrų,
visus kitus aparato remonto darbus turi atlikti
sertifikuotas „Moulinex“ centras.
• Išjunkite aparatą jei juo nesinaudosite ilgą laiką ir kai
jį valote.
• Visiems aparatams yra atlikta griežta kokybės
kontrolė. Buvo išbandytas atsitiktine tvarka atrinktų
aparatų veikimas, todėl ant jų gali būti pastebimos
naudojimo žymės.
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat
vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės
galimybės yra apribotos, taip pat asmenims,
neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus
tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys
užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna
instrukcijas dėl šio aparato naudojimo.
• Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų
su aparatu.
• Kaitindami virdulį, visuomet naudokite filtrą.
• Šis prietaisas yra skirtas tik naudojimui namuose.
Garantija negalioja, jeigu prietaisas naudojamas:
- Virtuvės patalpose, įrengtose personalui
parduotuvėse, biuruose ir kitoje profesinėje
aplinkoje;
- Kaimo turizmo sodybose;
- Viešbučiuose, moteliuose ir kitose svečių
apgyvendinimo vietose, kur jį naudoja klientai;
- Nuomojamuose kambariuose.
NAUDOJIMAS
1. Norint atidaryti dangtelį (priklausomai nuo
modelio):
atlenkiamas dangtelis: jei reikia, paspauskite
fiksavimo sistemą ir patraukite iš priekio galo link
(2 pav.);
• dangtelis su pagalbiniu atidarymu: paspauskite
fiksavimo sistemą ir dangtelis atsidarys automatiškai
(3 pav.);
• dangtelis su automatiniu atidarymu: paspauskite
rankenos viršuje esantį mygtuką (4 pav.);
• užfiksuojamas dangtelis: norėdami atrakinti, pasukite
dangtelį į kairę ir pakelkite (5 pav.).
1. Nuimkite visas pakuotes, lipdukus arba įvairius
priedus, esančius tiek virdulio viduje, tiek išorėje.
2. Nustatykite laido ilgį užvyniodami jį ant padėklo.
Įsprauskite laidą į ertmę. (1 pav.)
Pirmus du / tris kartus užvirę vandenį jį išpilkite, nes
jame gali būti dulkių. Virdulį ir filtrą skalaukite atskirai.
LT
Содержание
- Перед первым использованием 3
- Советы по безопасности 3
- Использование 4
- Очистка и уход 4
- Удаление накипи 4
- Неисправности 5
- Охрана окружающей среды 5
- Предотвращение несчастных случаев в быту 5
- Перед першим використанням 6
- Правила безпеки 6
- Використання 7
- Зняття накипу 7
- Очищення і догляд 7
- Дбайте про захист довкілля 8
- Попередження нещасних випадків удома 8
- При виникненні проблем 8
- Drošības norādījumi 9
- Lietošana 9
- Pirms pirmās lietošanas reizes 9
- Atbrīvošana no kaļķakmens 10
- Mazgāšana un apkope 10
- Ja rodas sarežģījumi 11
- Sadzīves negadījumu novēršana 11
- Vides aizsardzība 11
- Naudojimas 12
- Saugos nurodymai 12
- Kalkių šalinimas 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Aplinkos apsauga 14
- Apsisaugojimo nuo nelaimingų įvykių namuose priemonės 14
- Kilus problemai 14
- Enne esmast kasutamist 15
- Kasutamine 15
- Ohutusalased ettevaatusabinõud 15
- Katlakivi 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Keskkonnakaitse 17
- Probleemide korral 17
- Õnnetuste vältimine 17
- Bezpečnostní pokyny 18
- Použití 18
- Před prvním použitím 18
- Odstraňování vodního kamene 19
- Čištění a údržba 19
- Ochrana životního prostředí 20
- Prevence úrazů v domácnostech 20
- V případě problému 20
- Bezpečnostné pokyny 21
- Používanie 21
- Pred prvým použitím 21
- Odstraňovanie vodného kameňa 22
- Čistenie a údržba 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Predchádzanie domácim úrazom 23
- V prípade problému 23
- Az első használat előtt 24
- Biztonsági előírások 24
- Használat 24
- Tisztítás és karbantartás 25
- Vízkőmentesítés 25
- Háztartási balesetek megelőzése 26
- Környezetvédelem 26
- Probléma esetén 26
- Pred prvo uporabo 27
- Uporaba 27
- Varnostna opozorila 27
- Odstranjevanje vodnega kamna 28
- Čiščenje in vzdrževanje 28
- Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu 29
- V primeru težav 29
- Zaščita okolja 29
- Aruncaţi apa de la primele două trei utilizări deoarece ar putea conţine praf clătiţi fierbătorul şi filtrul în mod separat 30
- Instrucţiuni pentru siguranţă 30
- Pentru a deschide capacul în funcţie de model capac articulat apăsaţi dacă este necesar pe 30
- Reglaţi lungimea cablului prin rulare sub 30
- Sistemul de blocare şi trageţi din faţă în spate fig 2 capac cu deschidere asistată apăsaţi pe 30
- Suport blocaţi cablul în fantă fig 1 30
- Utilizare 30
- Vă mulţumim că aţi cumpărat un fierbător moulinex citiţi cu atenţie instrucţiunile comune tuturor modelelor noastre şi păstraţi le la îndemână 30
- Înaintea primei utilizări 30
- Îndepărtaţi toate ambalajele autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul fierbătorului 30
- Curăţare şi întreţinere 31
- Îndepărtarea calcarului 31
- Prevenirea accidentelor casnice 32
- Protecţia mediului înconjurător 32
- În caz de probleme 32
- Благодарим ви че купихте електрическа кана moulinex прочетете внимателно указанията на всички наши модели и ги пазете за бъдещо ползване 33
- Изхвърлете водата при първите две три използвания защото може да съдържа прашинки изплаквайте каната и филтъра отделно 33
- Инструкции за безопасност 33
- Капак с автоматично отваряне натиснете системата за отваряне затваряне и капакът се повдига автоматично фиг 3 автоматичен капак натиснете бутона в 33
- Отваряне на капака в зависимост от модела капак с панти при необходимост натиснете системата за отваряне затваряне и дръпнете отпред назад фиг 2 33
- Отстранете опаковката лепенките и приставките от вътрешната и от външната страна на електрическата кана 2 регулирайте дължината на кабела като го навиете под поставката фиксирайте кабела в жлеба фиг 1 33
- Преди първа употреба 33
- Употреба 33
- Почистване и поддръжка 34
- Почистване от котлен камък 34
- В случай на неизправност 35
- Опазване на околната среда 35
- Предотвратяване на битови злополуки 35
- Bezbednosna uputstva 36
- Pre prve upotrebe 36
- Upotreba 36
- Otklanjanje kamenca 37
- Čišćenje i održavanje 37
- U slučaju problema 38
- Zaštita od kućnih nezgoda 38
- Zaštita okoline 38
- Prije prve uporabe 39
- Sigurnosne upute 39
- Uporaba 39
- Otklanjanje kamenca 40
- Čišćenje i održavanje 40
- U slučaju problema 41
- Zaštita od kućanskih nezgoda 41
- Zaštita okoliša 41
- Prije prve upotrebe 42
- Sigurnosni savjeti 42
- Upotreba 42
- Uklanjanje kamenca 43
- Čišćenje i održavanje 43
- Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu 44
- U slučaju problema 44
- Zaštita okoliša 44
- Aby otworzyć pokrywkę w zależności od modelu pokrywka na zawiasach w razie potrzeby naciśnij na mechanizm blokujący i pociągnij do tyłu rys 2 pokrywka z otwarciem wspomaganym nacisnąć 45
- Dziękujemy za zakup czajnika moulinex prosimy o uważne przeczytanie instrukcji wspólnych dla wszystkich naszych modeli i o przechowywanie ich w podręcznym miejscu 45
- Na mechanizm blokujący a pokrywka podniesie się automatycznie rys 3 pokrywka z otwarciem automatycznym nacisnąć na przycisk w górnej części rączki rys 4 45
- Przed pierwszym użyciem 45
- Przy pierwszym użyciu dwa lub trzy razy zagotować i wylać wodę ponieważ może zawierać zanieczyszczenia wypłukać oddzielnie czajnik i filtr 45
- Użytkowanie 45
- Wyregulować długość przewodu owijając go pod podstawą zablokować przewód w wycięciu rys 1 45
- Zalecenia bezpieczeństwa 45
- Zdjąć wszystkie opakowania naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz czajnika 45
- Czyszczenie i konserwacja 46
- Odkamienianie 46
- Ochrona środowiska 47
- W razie problemu 47
- Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych 47
Похожие устройства
- Moulinex BY530F Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5404 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5306 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5409 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5304 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5307 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540G Инструкция по эксплуатации
- Beko BCN 130000 Схема встраивания
- Sho-Me A7-90FHD Руководство пользователя
- Sho-Me HD-7000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD-8000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD29-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD330-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD34-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD45-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me NTK-50FHD Руководство пользователя
- Sho-Me 2680 Руководство пользователя
- Sho-Me CA-9030D Руководство пользователя
- Sho-Me CA-9J185D1 Руководство пользователя