Moulinex BY530D [3/52] Перед первым использованием
![Moulinex BY 520 [3/52] Перед первым использованием](/views2/1124240/page3/bg3.png)
1
СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед первым использованием прибора
внимательно прочитайте инструкцию и
сохраните ее. Использование, не
соответствующее инструкции, снимает с
фирмы Moulinex любую ответственность.
• Для Вашей безопасности данный аппарат
изготовлен в соответствии с действующими
нормами и регулами:
- Директива о базовом напряжении
- Директива об электромагнитной совместимости
- Директива об окружающей среде
- Директива о материалах, имеющих контакт с
пищевыми продуктами
• Чайник должен использоваться только для
нагрева питьевой воды.
• Подключайте электроприбор только к
заземленной розетке или к удлинителю,
снабженному проводом заземления. Убедитесь,
что напряжение, указанное на этикетке
электроприбора, соответствует напряжению
электросети. Подключение прибора с
использованием тройника не рекомендуется.
• Не пользуйтесь чайником, если у вас влажные
руки или если на вас нет обуви.
• Не ставьте чайник и его подставку на горячую
поверхность, такую, как электроплита, и не
используйте его вблизи открытого огня.
• При любых признаках неправильной работы
немедленно выключите чайник из розетки.
• При извлечении штепселя из розетки не тяните
за шнур.
• Не оставляйте шнур свисающим с края стола
или рабочей поверхности, чтобы избежать
падения электроприбора.
• Во время работы электроприбора будьте
внимательны, не забывайте, что выходящий из
носика пар имеет очень высокую температуру.
• Также обратите внимание на то, что корпус
чайника из нержавеющей стали сильно
нагревается во время работы. Чайник можно
брать только за ручку.
• Ни в коем случае не прикасайтесь к фильтру
или крышке во время кипения воды.
• Никогда не перемещайте работающий чайник.
• Наша гарантия не покрывает поломку или сбои
в работе электроприборов, произошедшие
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Благодарим Вас за покупку электрочайника Moulinex. Внимательно прочитайте эту общую для всех
моделей инструкцию и храните ее под рукой.
из-за того, что не проводилась очистка от
накипи.
• Оберегайте электроприбор от влажности и
воздействия низких температур.
• В случае повреждения электроприбора, или его
неправильной работы, повреждения провода
или штепселя, во избежание опасности
рекомендуется показать электроприбор
специалисту. Любое вмешательство, за
исключением очистки электроприбора и
удаления накипи в соответствии с инструкцией,
должно производиться в авторизованном
сервисном центре Moulinex.
• Отключайте электроприбор от сети перед
чисткой или длительным перерывом в
использовании.
• Каждый электроприбор проходит строгий
контроль качества. Электроприборы для
контрольных испытаний выбираются по
случайному принципу, поэтому на вашем
чайнике могут быть заметны следы
использования.
• Устройство не предназначено для
использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями
(включая детей), а также людьми, не имеющими
соответствующего опыта или необходимых
знаний. Указанные лица могут использовать
данное устройство только под наблюдением или
после получения инструкций по его
эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
• При кипячении или нагреве воды всегда
используйте фильтр.
Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством. Этот прибор предназначен для
использования в бытовых или аналогичных
целях, таких как:
- в кухонных уголках, предназначенных для
персонала магазинов, офисов и других
профессиональных учреждений;
- на фермах
- использование клиентами в гостиницах, мотелях
и других местах жилого назначения;
- в заведениях типа пансиона.
1. Удалите все элементы упаковки, аксессуары и
наклейки, находящиеся как снаружи, так и
внутри чайника.
2. Отрегулируйте длину шнура, остаток намотайте
под подставку. Вставьте шнур в специальный
паз (Рис. 1)
Перед началом использования два-три раза
вскипятите в чайнике воду и вылейте ее, так как в ней
могут содержаться частички пыли. Промойте по
отдельности чайник и фильтр.
RU
Содержание
- Перед первым использованием 3
- Советы по безопасности 3
- Использование 4
- Очистка и уход 4
- Удаление накипи 4
- Неисправности 5
- Охрана окружающей среды 5
- Предотвращение несчастных случаев в быту 5
- Перед першим використанням 6
- Правила безпеки 6
- Використання 7
- Зняття накипу 7
- Очищення і догляд 7
- Дбайте про захист довкілля 8
- Попередження нещасних випадків удома 8
- При виникненні проблем 8
- Drošības norādījumi 9
- Lietošana 9
- Pirms pirmās lietošanas reizes 9
- Atbrīvošana no kaļķakmens 10
- Mazgāšana un apkope 10
- Ja rodas sarežģījumi 11
- Sadzīves negadījumu novēršana 11
- Vides aizsardzība 11
- Naudojimas 12
- Saugos nurodymai 12
- Kalkių šalinimas 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Aplinkos apsauga 14
- Apsisaugojimo nuo nelaimingų įvykių namuose priemonės 14
- Kilus problemai 14
- Enne esmast kasutamist 15
- Kasutamine 15
- Ohutusalased ettevaatusabinõud 15
- Katlakivi 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Keskkonnakaitse 17
- Probleemide korral 17
- Õnnetuste vältimine 17
- Bezpečnostní pokyny 18
- Použití 18
- Před prvním použitím 18
- Odstraňování vodního kamene 19
- Čištění a údržba 19
- Ochrana životního prostředí 20
- Prevence úrazů v domácnostech 20
- V případě problému 20
- Bezpečnostné pokyny 21
- Používanie 21
- Pred prvým použitím 21
- Odstraňovanie vodného kameňa 22
- Čistenie a údržba 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Predchádzanie domácim úrazom 23
- V prípade problému 23
- Az első használat előtt 24
- Biztonsági előírások 24
- Használat 24
- Tisztítás és karbantartás 25
- Vízkőmentesítés 25
- Háztartási balesetek megelőzése 26
- Környezetvédelem 26
- Probléma esetén 26
- Pred prvo uporabo 27
- Uporaba 27
- Varnostna opozorila 27
- Odstranjevanje vodnega kamna 28
- Čiščenje in vzdrževanje 28
- Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu 29
- V primeru težav 29
- Zaščita okolja 29
- Aruncaţi apa de la primele două trei utilizări deoarece ar putea conţine praf clătiţi fierbătorul şi filtrul în mod separat 30
- Instrucţiuni pentru siguranţă 30
- Pentru a deschide capacul în funcţie de model capac articulat apăsaţi dacă este necesar pe 30
- Reglaţi lungimea cablului prin rulare sub 30
- Sistemul de blocare şi trageţi din faţă în spate fig 2 capac cu deschidere asistată apăsaţi pe 30
- Suport blocaţi cablul în fantă fig 1 30
- Utilizare 30
- Vă mulţumim că aţi cumpărat un fierbător moulinex citiţi cu atenţie instrucţiunile comune tuturor modelelor noastre şi păstraţi le la îndemână 30
- Înaintea primei utilizări 30
- Îndepărtaţi toate ambalajele autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul fierbătorului 30
- Curăţare şi întreţinere 31
- Îndepărtarea calcarului 31
- Prevenirea accidentelor casnice 32
- Protecţia mediului înconjurător 32
- În caz de probleme 32
- Благодарим ви че купихте електрическа кана moulinex прочетете внимателно указанията на всички наши модели и ги пазете за бъдещо ползване 33
- Изхвърлете водата при първите две три използвания защото може да съдържа прашинки изплаквайте каната и филтъра отделно 33
- Инструкции за безопасност 33
- Капак с автоматично отваряне натиснете системата за отваряне затваряне и капакът се повдига автоматично фиг 3 автоматичен капак натиснете бутона в 33
- Отваряне на капака в зависимост от модела капак с панти при необходимост натиснете системата за отваряне затваряне и дръпнете отпред назад фиг 2 33
- Отстранете опаковката лепенките и приставките от вътрешната и от външната страна на електрическата кана 2 регулирайте дължината на кабела като го навиете под поставката фиксирайте кабела в жлеба фиг 1 33
- Преди първа употреба 33
- Употреба 33
- Почистване и поддръжка 34
- Почистване от котлен камък 34
- В случай на неизправност 35
- Опазване на околната среда 35
- Предотвратяване на битови злополуки 35
- Bezbednosna uputstva 36
- Pre prve upotrebe 36
- Upotreba 36
- Otklanjanje kamenca 37
- Čišćenje i održavanje 37
- U slučaju problema 38
- Zaštita od kućnih nezgoda 38
- Zaštita okoline 38
- Prije prve uporabe 39
- Sigurnosne upute 39
- Uporaba 39
- Otklanjanje kamenca 40
- Čišćenje i održavanje 40
- U slučaju problema 41
- Zaštita od kućanskih nezgoda 41
- Zaštita okoliša 41
- Prije prve upotrebe 42
- Sigurnosni savjeti 42
- Upotreba 42
- Uklanjanje kamenca 43
- Čišćenje i održavanje 43
- Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu 44
- U slučaju problema 44
- Zaštita okoliša 44
- Aby otworzyć pokrywkę w zależności od modelu pokrywka na zawiasach w razie potrzeby naciśnij na mechanizm blokujący i pociągnij do tyłu rys 2 pokrywka z otwarciem wspomaganym nacisnąć 45
- Dziękujemy za zakup czajnika moulinex prosimy o uważne przeczytanie instrukcji wspólnych dla wszystkich naszych modeli i o przechowywanie ich w podręcznym miejscu 45
- Na mechanizm blokujący a pokrywka podniesie się automatycznie rys 3 pokrywka z otwarciem automatycznym nacisnąć na przycisk w górnej części rączki rys 4 45
- Przed pierwszym użyciem 45
- Przy pierwszym użyciu dwa lub trzy razy zagotować i wylać wodę ponieważ może zawierać zanieczyszczenia wypłukać oddzielnie czajnik i filtr 45
- Użytkowanie 45
- Wyregulować długość przewodu owijając go pod podstawą zablokować przewód w wycięciu rys 1 45
- Zalecenia bezpieczeństwa 45
- Zdjąć wszystkie opakowania naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz czajnika 45
- Czyszczenie i konserwacja 46
- Odkamienianie 46
- Ochrona środowiska 47
- W razie problemu 47
- Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych 47
Похожие устройства
- Moulinex BY530F Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5404 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5306 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5409 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5304 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5307 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540G Инструкция по эксплуатации
- Beko BCN 130000 Схема встраивания
- Sho-Me A7-90FHD Руководство пользователя
- Sho-Me HD-7000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD-8000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD29-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD330-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD34-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD45-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me NTK-50FHD Руководство пользователя
- Sho-Me 2680 Руководство пользователя
- Sho-Me CA-9030D Руководство пользователя
- Sho-Me CA-9J185D1 Руководство пользователя