Moulinex BY530D [28/52] Odstranjevanje vodnega kamna
![Moulinex BY5001 [28/52] Odstranjevanje vodnega kamna](/views2/1124240/page28/bg1c.png)
26
Če želite grelnik vode zapreti, močno pritisnite na
pokrovček ali pa ga zavrtite na desno, da dobite
zapahljiv pokrovček.
2. Postavite podstavek na gladko, čisto in hladno
površino.
••
Vaš grelnik vode lahko uporabljate samo s
priloženim podstavkom in s čistim filtrom za vodni
kamen.
3. Grelnik vode napolnite z želeno količino vode (sl. 6)
Napolnite ga lahko preko dulca, kar zagotavlja
boljše vzdrževanje filtra. Z vodo pokrijte vsaj grelec
(ali dno grelnika vode).
••
Grelnika vode nikoli ne napolnite, ko se nahaja na
svojem podstavku.
••
Grelnika ne napolnite preko najvišjega dovoljenega
nivoja, niti pod najnižjim dovoljenim nivojem. Če je
grelnik preveč napolnjen, vrela voda lahko prekipi.
••
Grelnika ne uporabljajte brez vode.
••
Pred uporabo preverite, da je pokrovček dobro zaprt.
4. Postavite grelnik vode na njegov podstavek. Vtikač
vtaknite v vtičnico.
5. Za vklop grelnika vode pritisnite na tipko
vklop/izkop, ki se nahaja na zgornjem delu ročaja.
(sl. 7)
6. Grelnik vode je lahko razsvetljen, kakor v primeru
7. Grelnik vode se samodejno ustavi, ko voda zavre
ali ko je dosežena izbrana temperatura. Ustavite
ga lahko tudi ročno, še preden ga odstranite s
podstavka. Svetloba v notranjosti in kontrolna
lučka se ugasneta takrat, ko voda zavre. Preden
grelnik odstranite s podstavka se prepričajte, da je
tipka vklop/izklop resnično na položaju izklop in da
se je grelnik vode izključil.
Vodo prvih dveh/treh uporab zavrzite, saj bi lahko
vsebovala prah. Grelnik in filter sperite posebej.
Po uporabi vode ne puščajte v grelniku.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA
Čiščenje grelnika vode:
- Izvlecite vtikač iz vtičnice.
- Pustite, da se grelnik vode ohladi, nato ga očistite z
vlažno gobo.
••
Nikoli ne potopite grelnika vode, njegovega
podstavka, kabla ali vtikača v vodo: električne
povezave in stikalo ne smejo biti v stiku z vodo.
••
Ne uporabljajte grobih čistilnih gobic.
Čiščenje filtra (kakor na sliki) (sl. 8)
Odstranljiv filter je narejen iz platna, ki zadrži delce
vodnega kamna in preprečuje, da bi med natakanjem
padli v skodelico.
Filter ne obdeluje in ne odstranjuje apnenca iz vode.
Ohranja torej vso kakovost vode. Pri zelo trdi vodi se
filter zelo hitro zamaši (po 10 do 15 uporabah). Zato je
pomembno, da ga redno čistite. Če je vlažen, ga
očistite pod tekočo vodo, če je suh pa ga nežno
skrtačite. Včasih se vodni kamen ne odstrani: v tem
primeru izvedite postopek odstranjevanja vodnega
kamna.
- Pred odstranjevanjem filtra proti vodnemu kamnu
dvignite grelnik vode z njegovega podnožja in pustite,
da se naprava ohladi. Nikoli ne odstranjujte filtra takrat,
ko je naprava napolnjena z vročo vodo.
Vodni kamen redno odstranjujte, po možnosti vsaj 1
krat na mesec, in še pogosteje, če je voda zelo trda.
Odstranjevanje vodnega kamna iz vašega grelnika
vode:
••
uporabite 8 odstotni komercialni bel kis:
- grelnik vode napolnite z 1/2 l kisa,
- pustite, da deluje 1 uro v hladnem prostoru.
••
citronova kislina:
- zavrite 1/2 l vode,
- dodajte 25 g citronove kisline in pustite, da deluje
15 minut.
••
posebno sredstvo za odstranjevanje vodnega
kamna iz plastičnih grelnikov za vodo: upoštevajte
navodila proizvajalca.
Izpraznite svoj grelnik vode in ga 5 ali 6 krat izplaknite.
Po potrebi ponovite postopek.
Odstranjevanje vodnega kamna iz filtra (glede na
model):
••
Filter namočite v bel kis ali v razredčeno citronovo
kislino.
••
Za odstranjevanje vodnega kamna nikoli ne
uporabljajte drugega načina, kot tu priporočenega.
Содержание
- Перед первым использованием 3
- Советы по безопасности 3
- Использование 4
- Очистка и уход 4
- Удаление накипи 4
- Неисправности 5
- Охрана окружающей среды 5
- Предотвращение несчастных случаев в быту 5
- Перед першим використанням 6
- Правила безпеки 6
- Використання 7
- Зняття накипу 7
- Очищення і догляд 7
- Дбайте про захист довкілля 8
- Попередження нещасних випадків удома 8
- При виникненні проблем 8
- Drošības norādījumi 9
- Lietošana 9
- Pirms pirmās lietošanas reizes 9
- Atbrīvošana no kaļķakmens 10
- Mazgāšana un apkope 10
- Ja rodas sarežģījumi 11
- Sadzīves negadījumu novēršana 11
- Vides aizsardzība 11
- Naudojimas 12
- Saugos nurodymai 12
- Kalkių šalinimas 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Aplinkos apsauga 14
- Apsisaugojimo nuo nelaimingų įvykių namuose priemonės 14
- Kilus problemai 14
- Enne esmast kasutamist 15
- Kasutamine 15
- Ohutusalased ettevaatusabinõud 15
- Katlakivi 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Keskkonnakaitse 17
- Probleemide korral 17
- Õnnetuste vältimine 17
- Bezpečnostní pokyny 18
- Použití 18
- Před prvním použitím 18
- Odstraňování vodního kamene 19
- Čištění a údržba 19
- Ochrana životního prostředí 20
- Prevence úrazů v domácnostech 20
- V případě problému 20
- Bezpečnostné pokyny 21
- Používanie 21
- Pred prvým použitím 21
- Odstraňovanie vodného kameňa 22
- Čistenie a údržba 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Predchádzanie domácim úrazom 23
- V prípade problému 23
- Az első használat előtt 24
- Biztonsági előírások 24
- Használat 24
- Tisztítás és karbantartás 25
- Vízkőmentesítés 25
- Háztartási balesetek megelőzése 26
- Környezetvédelem 26
- Probléma esetén 26
- Pred prvo uporabo 27
- Uporaba 27
- Varnostna opozorila 27
- Odstranjevanje vodnega kamna 28
- Čiščenje in vzdrževanje 28
- Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu 29
- V primeru težav 29
- Zaščita okolja 29
- Aruncaţi apa de la primele două trei utilizări deoarece ar putea conţine praf clătiţi fierbătorul şi filtrul în mod separat 30
- Instrucţiuni pentru siguranţă 30
- Pentru a deschide capacul în funcţie de model capac articulat apăsaţi dacă este necesar pe 30
- Reglaţi lungimea cablului prin rulare sub 30
- Sistemul de blocare şi trageţi din faţă în spate fig 2 capac cu deschidere asistată apăsaţi pe 30
- Suport blocaţi cablul în fantă fig 1 30
- Utilizare 30
- Vă mulţumim că aţi cumpărat un fierbător moulinex citiţi cu atenţie instrucţiunile comune tuturor modelelor noastre şi păstraţi le la îndemână 30
- Înaintea primei utilizări 30
- Îndepărtaţi toate ambalajele autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul fierbătorului 30
- Curăţare şi întreţinere 31
- Îndepărtarea calcarului 31
- Prevenirea accidentelor casnice 32
- Protecţia mediului înconjurător 32
- În caz de probleme 32
- Благодарим ви че купихте електрическа кана moulinex прочетете внимателно указанията на всички наши модели и ги пазете за бъдещо ползване 33
- Изхвърлете водата при първите две три използвания защото може да съдържа прашинки изплаквайте каната и филтъра отделно 33
- Инструкции за безопасност 33
- Капак с автоматично отваряне натиснете системата за отваряне затваряне и капакът се повдига автоматично фиг 3 автоматичен капак натиснете бутона в 33
- Отваряне на капака в зависимост от модела капак с панти при необходимост натиснете системата за отваряне затваряне и дръпнете отпред назад фиг 2 33
- Отстранете опаковката лепенките и приставките от вътрешната и от външната страна на електрическата кана 2 регулирайте дължината на кабела като го навиете под поставката фиксирайте кабела в жлеба фиг 1 33
- Преди първа употреба 33
- Употреба 33
- Почистване и поддръжка 34
- Почистване от котлен камък 34
- В случай на неизправност 35
- Опазване на околната среда 35
- Предотвратяване на битови злополуки 35
- Bezbednosna uputstva 36
- Pre prve upotrebe 36
- Upotreba 36
- Otklanjanje kamenca 37
- Čišćenje i održavanje 37
- U slučaju problema 38
- Zaštita od kućnih nezgoda 38
- Zaštita okoline 38
- Prije prve uporabe 39
- Sigurnosne upute 39
- Uporaba 39
- Otklanjanje kamenca 40
- Čišćenje i održavanje 40
- U slučaju problema 41
- Zaštita od kućanskih nezgoda 41
- Zaštita okoliša 41
- Prije prve upotrebe 42
- Sigurnosni savjeti 42
- Upotreba 42
- Uklanjanje kamenca 43
- Čišćenje i održavanje 43
- Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu 44
- U slučaju problema 44
- Zaštita okoliša 44
- Aby otworzyć pokrywkę w zależności od modelu pokrywka na zawiasach w razie potrzeby naciśnij na mechanizm blokujący i pociągnij do tyłu rys 2 pokrywka z otwarciem wspomaganym nacisnąć 45
- Dziękujemy za zakup czajnika moulinex prosimy o uważne przeczytanie instrukcji wspólnych dla wszystkich naszych modeli i o przechowywanie ich w podręcznym miejscu 45
- Na mechanizm blokujący a pokrywka podniesie się automatycznie rys 3 pokrywka z otwarciem automatycznym nacisnąć na przycisk w górnej części rączki rys 4 45
- Przed pierwszym użyciem 45
- Przy pierwszym użyciu dwa lub trzy razy zagotować i wylać wodę ponieważ może zawierać zanieczyszczenia wypłukać oddzielnie czajnik i filtr 45
- Użytkowanie 45
- Wyregulować długość przewodu owijając go pod podstawą zablokować przewód w wycięciu rys 1 45
- Zalecenia bezpieczeństwa 45
- Zdjąć wszystkie opakowania naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz czajnika 45
- Czyszczenie i konserwacja 46
- Odkamienianie 46
- Ochrona środowiska 47
- W razie problemu 47
- Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych 47
Похожие устройства
- Moulinex BY530F Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5404 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5306 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5409 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5304 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5307 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540G Инструкция по эксплуатации
- Beko BCN 130000 Схема встраивания
- Sho-Me A7-90FHD Руководство пользователя
- Sho-Me HD-7000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD-8000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD29-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD330-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD34-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD45-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me NTK-50FHD Руководство пользователя
- Sho-Me 2680 Руководство пользователя
- Sho-Me CA-9030D Руководство пользователя
- Sho-Me CA-9J185D1 Руководство пользователя