Moulinex BY530D [34/52] Почистване и поддръжка
![Moulinex BY 1001 [34/52] Почистване и поддръжка](/views2/1124240/page34/bg22.png)
32
горната част на дръжката. (фиг. 4)
• Въртящ се капак: завъртете капака наляво, за
да го отблокирате и го повдигнете. (фиг. 5)
За да затворите, натиснете силно капака или
завъртете надясно въртящия се капак.
2. Слагайте поставката само върху гладка,
чиста и студена повърхност.
• Тази електрическа кана трябва да се използва
само с оригинални поставка и филтър против
котлен камък.
3. Напълнете каната с желаното количество
вода. (фиг. 6)
Можете да я пълните през гърлото като така се
грижите за добрата поддръжка на филтъра.
Налейте поне толкова вода, колкото да
покриете нагревателя (или дъното на каната).
• Никога не пълнете каната, когато е върху
поставката.
• Не пълнете над максималното ниво, нито под
минималното. Ако каната е препълнена, може
врялата вода да прелее.
• Никога не използвайте уреда без вода.
• Преди употреба проверете дали капакът е
добре затворен.
4. Сложете каната върху поставката. Включете
уреда в мрежата.
5. За да включите електрическата кана, натиснете
бутона за включване/изключване, разположен в
горната или в долната част на дръжката, в
зависимост от модела. (фиг. 7)
6. Електрическата кана може да свети, в
зависимост от модела
7. Електрическата кана се изключва автоматично
веднага щом водата заври или щом достигне
избраната температура. Можете да я
изключите ръчно, преди да я свалите от
поставката, за да сервирате. В зависимост от
модела, вътрешната светлина и светлинният
индикатор загасват едновременно със
завирането на водата. Уверете се, че бутонът
за включване/изключване е на позиция
изключено след завирането и че
електрическата кана е изключена, преди да я
свалите от поставката.
Изхвърлете водата при първите две-три
използвания, защото може да съдържа
прашинки. Изплаквайте каната и филтъра
отделно.
Не оставяте вода в каната след употреба.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПОЧИСТВАНЕ ОТ КОТЛЕН КАМЪК
Как да почиствате електрическата кана:
- Изключете каната от електрическата мрежа.
- Оставете я да изстине и я почистете с влажна
гъба.
• Никога не потапяйте каната, поставката, кабела
или щепсела във вода: електрическите елементи
или превключвателят не трябва да влизат в
контакт с вода.
• Не използвайте абразивни гъби.
Как да почиствате филтъра (в зависимост от
модела) (фиг. 8):
Подвижният филтър се състои от тъкан, която
задържа частиците котлен камък и ги спира да не
падат в чашата при сипването.
Този филтър не преработва и не премахва
варовика от водата. Следователно запазва всички
качества на водата. При вода с високо съдържание
на варовик филтърът се запълва много бързо
(10 до 15 използвания). Необходимо е да се
почиства редовно. Ако е влажен, го измийте с вода,
а ако е сух, внимателно го изчеткайте. Понякога
котленият камък не се премахва: направете
процедура за почистване от котлен камък.
- За да извадите филтъра против котлен камък,
свалете каната от поставката и оставете уредът да
изстине. Никога не изваждайте филтъра, когато
уредът е пълен с топла вода.
Почиствайте от котлен камък редовно, за
предпочитане веднъж в месеца и по-често, ако
водата е с високо съдържание на варовик.
Как да почиствате електрическата кана от
котлен камък:
• използвайте бял оцет 8°:
- напълнете каната с 1/2 л оцет,
- оставете да подейства един час на студено.
• лимонена киселина:
- кипнете 1/2 л вода,
- добавете 25 г лимонена киселина и оставете да
действа 15 мин.
• специален препарат за премахване на котлен
камък за пластмасови електрически кани.
спазвайте указанията на производителя.
Изпразнете каната и я изплакнете 5-6 пъти. Ако е
необходимо, повторете процедурата.
Как да почиствате филтъра от котлен камък (в
зависимост от модела):
• Потопете филтъра в бял оцет или в разтворена
във вода лимонена киселина.
• Никога не използвайте друг метод за почистване
от котлен камък освен указания.
Содержание
- Перед первым использованием 3
- Советы по безопасности 3
- Использование 4
- Очистка и уход 4
- Удаление накипи 4
- Неисправности 5
- Охрана окружающей среды 5
- Предотвращение несчастных случаев в быту 5
- Перед першим використанням 6
- Правила безпеки 6
- Використання 7
- Зняття накипу 7
- Очищення і догляд 7
- Дбайте про захист довкілля 8
- Попередження нещасних випадків удома 8
- При виникненні проблем 8
- Drošības norādījumi 9
- Lietošana 9
- Pirms pirmās lietošanas reizes 9
- Atbrīvošana no kaļķakmens 10
- Mazgāšana un apkope 10
- Ja rodas sarežģījumi 11
- Sadzīves negadījumu novēršana 11
- Vides aizsardzība 11
- Naudojimas 12
- Saugos nurodymai 12
- Kalkių šalinimas 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Aplinkos apsauga 14
- Apsisaugojimo nuo nelaimingų įvykių namuose priemonės 14
- Kilus problemai 14
- Enne esmast kasutamist 15
- Kasutamine 15
- Ohutusalased ettevaatusabinõud 15
- Katlakivi 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Keskkonnakaitse 17
- Probleemide korral 17
- Õnnetuste vältimine 17
- Bezpečnostní pokyny 18
- Použití 18
- Před prvním použitím 18
- Odstraňování vodního kamene 19
- Čištění a údržba 19
- Ochrana životního prostředí 20
- Prevence úrazů v domácnostech 20
- V případě problému 20
- Bezpečnostné pokyny 21
- Používanie 21
- Pred prvým použitím 21
- Odstraňovanie vodného kameňa 22
- Čistenie a údržba 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Predchádzanie domácim úrazom 23
- V prípade problému 23
- Az első használat előtt 24
- Biztonsági előírások 24
- Használat 24
- Tisztítás és karbantartás 25
- Vízkőmentesítés 25
- Háztartási balesetek megelőzése 26
- Környezetvédelem 26
- Probléma esetén 26
- Pred prvo uporabo 27
- Uporaba 27
- Varnostna opozorila 27
- Odstranjevanje vodnega kamna 28
- Čiščenje in vzdrževanje 28
- Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu 29
- V primeru težav 29
- Zaščita okolja 29
- Aruncaţi apa de la primele două trei utilizări deoarece ar putea conţine praf clătiţi fierbătorul şi filtrul în mod separat 30
- Instrucţiuni pentru siguranţă 30
- Pentru a deschide capacul în funcţie de model capac articulat apăsaţi dacă este necesar pe 30
- Reglaţi lungimea cablului prin rulare sub 30
- Sistemul de blocare şi trageţi din faţă în spate fig 2 capac cu deschidere asistată apăsaţi pe 30
- Suport blocaţi cablul în fantă fig 1 30
- Utilizare 30
- Vă mulţumim că aţi cumpărat un fierbător moulinex citiţi cu atenţie instrucţiunile comune tuturor modelelor noastre şi păstraţi le la îndemână 30
- Înaintea primei utilizări 30
- Îndepărtaţi toate ambalajele autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul fierbătorului 30
- Curăţare şi întreţinere 31
- Îndepărtarea calcarului 31
- Prevenirea accidentelor casnice 32
- Protecţia mediului înconjurător 32
- În caz de probleme 32
- Благодарим ви че купихте електрическа кана moulinex прочетете внимателно указанията на всички наши модели и ги пазете за бъдещо ползване 33
- Изхвърлете водата при първите две три използвания защото може да съдържа прашинки изплаквайте каната и филтъра отделно 33
- Инструкции за безопасност 33
- Капак с автоматично отваряне натиснете системата за отваряне затваряне и капакът се повдига автоматично фиг 3 автоматичен капак натиснете бутона в 33
- Отваряне на капака в зависимост от модела капак с панти при необходимост натиснете системата за отваряне затваряне и дръпнете отпред назад фиг 2 33
- Отстранете опаковката лепенките и приставките от вътрешната и от външната страна на електрическата кана 2 регулирайте дължината на кабела като го навиете под поставката фиксирайте кабела в жлеба фиг 1 33
- Преди първа употреба 33
- Употреба 33
- Почистване и поддръжка 34
- Почистване от котлен камък 34
- В случай на неизправност 35
- Опазване на околната среда 35
- Предотвратяване на битови злополуки 35
- Bezbednosna uputstva 36
- Pre prve upotrebe 36
- Upotreba 36
- Otklanjanje kamenca 37
- Čišćenje i održavanje 37
- U slučaju problema 38
- Zaštita od kućnih nezgoda 38
- Zaštita okoline 38
- Prije prve uporabe 39
- Sigurnosne upute 39
- Uporaba 39
- Otklanjanje kamenca 40
- Čišćenje i održavanje 40
- U slučaju problema 41
- Zaštita od kućanskih nezgoda 41
- Zaštita okoliša 41
- Prije prve upotrebe 42
- Sigurnosni savjeti 42
- Upotreba 42
- Uklanjanje kamenca 43
- Čišćenje i održavanje 43
- Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu 44
- U slučaju problema 44
- Zaštita okoliša 44
- Aby otworzyć pokrywkę w zależności od modelu pokrywka na zawiasach w razie potrzeby naciśnij na mechanizm blokujący i pociągnij do tyłu rys 2 pokrywka z otwarciem wspomaganym nacisnąć 45
- Dziękujemy za zakup czajnika moulinex prosimy o uważne przeczytanie instrukcji wspólnych dla wszystkich naszych modeli i o przechowywanie ich w podręcznym miejscu 45
- Na mechanizm blokujący a pokrywka podniesie się automatycznie rys 3 pokrywka z otwarciem automatycznym nacisnąć na przycisk w górnej części rączki rys 4 45
- Przed pierwszym użyciem 45
- Przy pierwszym użyciu dwa lub trzy razy zagotować i wylać wodę ponieważ może zawierać zanieczyszczenia wypłukać oddzielnie czajnik i filtr 45
- Użytkowanie 45
- Wyregulować długość przewodu owijając go pod podstawą zablokować przewód w wycięciu rys 1 45
- Zalecenia bezpieczeństwa 45
- Zdjąć wszystkie opakowania naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz czajnika 45
- Czyszczenie i konserwacja 46
- Odkamienianie 46
- Ochrona środowiska 47
- W razie problemu 47
- Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych 47
Похожие устройства
- Moulinex BY530F Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5404 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5306 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5409 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5304 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5307 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540G Инструкция по эксплуатации
- Beko BCN 130000 Схема встраивания
- Sho-Me A7-90FHD Руководство пользователя
- Sho-Me HD-7000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD-8000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD29-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD330-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD34-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD45-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me NTK-50FHD Руководство пользователя
- Sho-Me 2680 Руководство пользователя
- Sho-Me CA-9030D Руководство пользователя
- Sho-Me CA-9J185D1 Руководство пользователя