Moulinex BY530D [30/52] Instrucţiuni pentru siguranţă
![Moulinex BY 520 [30/52] Instrucţiuni pentru siguranţă](/views2/1124240/page30/bg1e.png)
28
INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢĂ
Vă mulţumim că aţi cumpărat un fierbător Moulinex.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile comune tuturor modelelor noastre şi păstraţi-le la îndemână.
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare
înainte de prima utilizare a aparatului şi
păstraţi-le: o utilizare neconformă exonerează
Moulinex de orice responsabilitate.
• Aparatul dumneavoastră a fost conceput
exclusiv pentru o utilizare casnică. Garanţia nu
acoperă utilizările următoare ale aparatului
dumneavoastră:
- Utilizarea în bucătăriile destinate personalului
din magazine, birouri şi alte medii profesionale,
- Utilizarea în ferme,
- Utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor
şi ai altor spaţii cu caracter rezidenţial,
- Utilizarea în medii precum camerele de hotel.
• Nu utilizaţi fierbătorul dumneavoastră decât
pentru a încălzi apă potabilă.
• Conectaţi aparatul numai la o priză legată la
pământ sau la un prelungitor cu priză de pământ
încorporată. Verificaţi ca tensiunea de alimentare
indicată pe plăcuţa cu informaţii tehnice a
aparatului să corespundă cu cea a instalaţiei
dumneavoastră. Nu se recomandă folosirea
prizelor multiple.
• Nu utilizaţi fierbătorul când aveţi mâinile ude sau
picioarele goale.
• Evitaţi aşezarea fierbătorului şi a suportului
acestuia pe o suprafaţă fierbinte cum ar fi o plită
pentru încălzire, precum şi utilizarea în
apropierea unui foc deschis.
• Scoateţi imediat din priză aparatul în cazul în care
constataţi orice fel de anomalie în timpul
funcţionării.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate
din priză aparatul.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de
marginea mesei sau a blatului de lucru pentru a
evita căderea aparatului.
• Fiţi întotdeauna vigilent când aparatul este în
funcţiune şi mai ales la vaporii fierbinţi care ies
din gura de turnare.
• De asemenea, atenţie, carcasa fierbătoarelor este
din inox şi se încălzeşte foarte tare în timpul
funcţionării. Nu apucaţi fierbătorul altfel decât de
mâner.
• Nu atingeţi niciodată filtrul sau capacul când apa
fierbe.
• Nu mişcaţi niciodată fierbătorul când acesta este
în funcţiune.
• Garanţia noastră exclude fierbătoarele care nu
funcţionează sau funcţionează defectuos din
cauză că nu a fost îndepărtat calcarul.
• Protejaţi aparatul de umiditate şi îngheţ.
• Dacă aparatul dumneavoastră a fost deteriorat şi
nu funcţionează corect, în cazul în care cablul de
alimentare sau fişa sunt deteriorate, în vederea
evitării oricărui pericol, este recomandată
verificarea aparatului. Cu excepţia curăţării şi a
îndepărtării calcarului conform procedurilor
enumerate în instrucţiunile de utilizare ale
aparatului, orice intervenţie asupra aparatului
trebuie efectuată la un centru agreat Moulinex.
• Deconectaţi aparatul când nu îl mai utilizaţi o
lungă perioadă de timp şi când îl curăţaţi.
• Toate aparatele sunt supuse unui control sever al
calităţii. Cu anumite aparate alese la întâmplare,
se realizează teste practice de funcţionare, ceea
ce explică eventualele urme de utilizare.
• Acest aparat nu a fost prevăzut pentru a fi utilizat
de către persoane (inclusiv copii) ale căror
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt
reduse, sau de către persoane lipsite de
experienţă sau de cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care ele au putut beneficia, prin intermediul
unei persoane responsabile de securitatea lor, de
supraveghere sau de instruire prealabilă privind
utilizarea aparatului.
• Este necesară supravegherea copiilor pentru a vă
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
• Utilizaţi în permamnenţă filtrele, chiar şi în timpul
incălzirii.
• Aparatul dumneavoastră a fost conceput
exclusiv pentru o utilizare casnică.
Garanţia nu acoperă utilizările următoare ale
aparatului dumneavoastră:
- Utilizarea în bucătăriile destinate personalului
din magazine, birouri şi alte medii profesionale,
- Utilizarea în ferme,
- Utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor
şi ai altor spaţii cu caracter rezidenţial,
- Utilizarea în medii precum camerele de hotel.
ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI
1. Îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele sau
diversele accesorii din interiorul şi exteriorul
fierbătorului.
2. Reglaţi lungimea cablului prin rulare sub
suport. Blocaţi cablul în fantă. (fig 1).
Aruncaţi apa de la primele două/trei utilizări,
deoarece ar putea conţine praf. Clătiţi fierbătorul
şi filtrul în mod separat.
UTILIZARE
1. Pentru a deschide capacul, în funcţie de
model:
- Capac articulat: apăsaţi, dacă este necesar, pe
sistemul de blocare şi trageţi din faţă în spate
(fig 2)
• Capac cu deschidere asistată: apăsaţi pe
RO
Содержание
- Перед первым использованием 3
- Советы по безопасности 3
- Использование 4
- Очистка и уход 4
- Удаление накипи 4
- Неисправности 5
- Охрана окружающей среды 5
- Предотвращение несчастных случаев в быту 5
- Перед першим використанням 6
- Правила безпеки 6
- Використання 7
- Зняття накипу 7
- Очищення і догляд 7
- Дбайте про захист довкілля 8
- Попередження нещасних випадків удома 8
- При виникненні проблем 8
- Drošības norādījumi 9
- Lietošana 9
- Pirms pirmās lietošanas reizes 9
- Atbrīvošana no kaļķakmens 10
- Mazgāšana un apkope 10
- Ja rodas sarežģījumi 11
- Sadzīves negadījumu novēršana 11
- Vides aizsardzība 11
- Naudojimas 12
- Saugos nurodymai 12
- Kalkių šalinimas 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Aplinkos apsauga 14
- Apsisaugojimo nuo nelaimingų įvykių namuose priemonės 14
- Kilus problemai 14
- Enne esmast kasutamist 15
- Kasutamine 15
- Ohutusalased ettevaatusabinõud 15
- Katlakivi 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Keskkonnakaitse 17
- Probleemide korral 17
- Õnnetuste vältimine 17
- Bezpečnostní pokyny 18
- Použití 18
- Před prvním použitím 18
- Odstraňování vodního kamene 19
- Čištění a údržba 19
- Ochrana životního prostředí 20
- Prevence úrazů v domácnostech 20
- V případě problému 20
- Bezpečnostné pokyny 21
- Používanie 21
- Pred prvým použitím 21
- Odstraňovanie vodného kameňa 22
- Čistenie a údržba 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Predchádzanie domácim úrazom 23
- V prípade problému 23
- Az első használat előtt 24
- Biztonsági előírások 24
- Használat 24
- Tisztítás és karbantartás 25
- Vízkőmentesítés 25
- Háztartási balesetek megelőzése 26
- Környezetvédelem 26
- Probléma esetén 26
- Pred prvo uporabo 27
- Uporaba 27
- Varnostna opozorila 27
- Odstranjevanje vodnega kamna 28
- Čiščenje in vzdrževanje 28
- Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu 29
- V primeru težav 29
- Zaščita okolja 29
- Aruncaţi apa de la primele două trei utilizări deoarece ar putea conţine praf clătiţi fierbătorul şi filtrul în mod separat 30
- Instrucţiuni pentru siguranţă 30
- Pentru a deschide capacul în funcţie de model capac articulat apăsaţi dacă este necesar pe 30
- Reglaţi lungimea cablului prin rulare sub 30
- Sistemul de blocare şi trageţi din faţă în spate fig 2 capac cu deschidere asistată apăsaţi pe 30
- Suport blocaţi cablul în fantă fig 1 30
- Utilizare 30
- Vă mulţumim că aţi cumpărat un fierbător moulinex citiţi cu atenţie instrucţiunile comune tuturor modelelor noastre şi păstraţi le la îndemână 30
- Înaintea primei utilizări 30
- Îndepărtaţi toate ambalajele autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul fierbătorului 30
- Curăţare şi întreţinere 31
- Îndepărtarea calcarului 31
- Prevenirea accidentelor casnice 32
- Protecţia mediului înconjurător 32
- În caz de probleme 32
- Благодарим ви че купихте електрическа кана moulinex прочетете внимателно указанията на всички наши модели и ги пазете за бъдещо ползване 33
- Изхвърлете водата при първите две три използвания защото може да съдържа прашинки изплаквайте каната и филтъра отделно 33
- Инструкции за безопасност 33
- Капак с автоматично отваряне натиснете системата за отваряне затваряне и капакът се повдига автоматично фиг 3 автоматичен капак натиснете бутона в 33
- Отваряне на капака в зависимост от модела капак с панти при необходимост натиснете системата за отваряне затваряне и дръпнете отпред назад фиг 2 33
- Отстранете опаковката лепенките и приставките от вътрешната и от външната страна на електрическата кана 2 регулирайте дължината на кабела като го навиете под поставката фиксирайте кабела в жлеба фиг 1 33
- Преди първа употреба 33
- Употреба 33
- Почистване и поддръжка 34
- Почистване от котлен камък 34
- В случай на неизправност 35
- Опазване на околната среда 35
- Предотвратяване на битови злополуки 35
- Bezbednosna uputstva 36
- Pre prve upotrebe 36
- Upotreba 36
- Otklanjanje kamenca 37
- Čišćenje i održavanje 37
- U slučaju problema 38
- Zaštita od kućnih nezgoda 38
- Zaštita okoline 38
- Prije prve uporabe 39
- Sigurnosne upute 39
- Uporaba 39
- Otklanjanje kamenca 40
- Čišćenje i održavanje 40
- U slučaju problema 41
- Zaštita od kućanskih nezgoda 41
- Zaštita okoliša 41
- Prije prve upotrebe 42
- Sigurnosni savjeti 42
- Upotreba 42
- Uklanjanje kamenca 43
- Čišćenje i održavanje 43
- Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu 44
- U slučaju problema 44
- Zaštita okoliša 44
- Aby otworzyć pokrywkę w zależności od modelu pokrywka na zawiasach w razie potrzeby naciśnij na mechanizm blokujący i pociągnij do tyłu rys 2 pokrywka z otwarciem wspomaganym nacisnąć 45
- Dziękujemy za zakup czajnika moulinex prosimy o uważne przeczytanie instrukcji wspólnych dla wszystkich naszych modeli i o przechowywanie ich w podręcznym miejscu 45
- Na mechanizm blokujący a pokrywka podniesie się automatycznie rys 3 pokrywka z otwarciem automatycznym nacisnąć na przycisk w górnej części rączki rys 4 45
- Przed pierwszym użyciem 45
- Przy pierwszym użyciu dwa lub trzy razy zagotować i wylać wodę ponieważ może zawierać zanieczyszczenia wypłukać oddzielnie czajnik i filtr 45
- Użytkowanie 45
- Wyregulować długość przewodu owijając go pod podstawą zablokować przewód w wycięciu rys 1 45
- Zalecenia bezpieczeństwa 45
- Zdjąć wszystkie opakowania naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz czajnika 45
- Czyszczenie i konserwacja 46
- Odkamienianie 46
- Ochrona środowiska 47
- W razie problemu 47
- Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych 47
Похожие устройства
- Moulinex BY530F Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5404 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5306 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5409 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5304 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5307 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540G Инструкция по эксплуатации
- Beko BCN 130000 Схема встраивания
- Sho-Me A7-90FHD Руководство пользователя
- Sho-Me HD-7000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD-8000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD29-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD330-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD34-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me HD45-LCD Руководство пользователя
- Sho-Me NTK-50FHD Руководство пользователя
- Sho-Me 2680 Руководство пользователя
- Sho-Me CA-9030D Руководство пользователя
- Sho-Me CA-9J185D1 Руководство пользователя