Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [10/32] Användningsområde
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [10/32] Användningsområde](/views2/1218516/page10/bga.png)
7
S
Användningsområde
Drift är möjlig med:
• Tryckbehållare
• Termiskt/Hydrauliskt styrda genomströmningsberedare
Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare)
är inte möjlig!
Användning som:
• Badkarsinstallation/Duschinstallation/Centralinstallation
Alla termostater är vid leveransen inställda på ett dubbelsidigt
flödestryck av 3 bar.
Vid montering som central termostat kan man installera
blandare på tappningsställena. I detta fall ger
termostatblandaren tempererat vatten som man kan blanda
med kallt vatten.
En extra spärrenhet är endast nödvändig, om ytterligare
tappningsställen ansluts via överblivna utlopp.
Tekniska data
• Flödestryck
- Minsta flödestryck utan efterkopplade motstånd 0,5 bar
- Minsta flödestryck med efterkopplade motstånd 1 bar
- Rekommenderat 1 - 5 bar
• Arbetstryck max 10 bar
• Testtryck 16 bar
En reduceringsventil ska installeras
om vilotrycket överstiger 5 bar.
Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och
varmvattenanslutningen måste undvikas!
• Kapacitet vid 3 bar flödestryck
(vid samtidig användning av alla utlopp) ca 53 l/min
Observera vid installationen av utloppet!
• Min. kapacitet 5 l/min
• Temperatur:
Varmvattentillopp max. 70 °C
Rekommendation för energibesparing 60 °C
Termisk desinfektion kan användas
• Säkerhetsspärr 38 °C
• Varmvattentemperatur vid försörjningsanslutning
min. 2 °C högre än blandvattentemperatur
Vid risk för frost
Töms husanläggningen är det viktigt att tömma termostaterna
separat, eftersom det finns backventiler monterade
i kallvatten- och varmvattenanslutningen. På termostaterna
ska de kompletta termostatinsatserna och backventilerna
skruvas loss.
Anvisning:
Vid en kombination av inbyggnadsblandare med
vattenpåfyllning och bräddavlopp, observera följande:
• Enligt EN1717 är en godkänd säkerhetsanordning
föreskrift. Ett extra tillbehör kan då användas
(se reservdelar utvikningssida I, best.-nr: 29 007).
• Säkerhetsanordningen måste monteras över
badkarskanten!
Installation
Montering, se utvikningssida II fig [1].
Observera måttritningen på utvikningssida I.
Olika monteringsmöjligheter, se motsvarande fästhål i fig. [1].
Vid installation av ett GROHE Custom Shower System måste
en markeringslinje ritas i höjd med markeringen, se
detaljer (B1), för ytterligare installationsboxar.
Gör hål för termostaten och slitsar för rörledningarna.
Montera termostatet med monteringsmallen,
se fig. [2] och [3].
• Väggens färdiga yta måste ligga inom
monteringsmallens område (A).
• Varmvattenanslutningen ska vara till vänster
och kallvattenanslutningen till höger.
Justera termostaten, se fig. [1].
Lägg vattenpasset på monteringsmallens kanter (B).
Anslut rörledningarna, se fig. [2] och [3].
• Vid montering som badkarsblandare, måste den
bifogade pluggen (C) placeras i det överblivna
utloppet (nedtill), se fig. [2].
• Vid montering som duschblandare, måste den
bifogade pluggen (C) placeras i de överblivna utloppen
(upptill och nedtill), se fig. [2].
• Vid montering som centralblandare, måste den bifogade
pluggen (C) placeras i de överblivna utloppen (upptill),
se fig. [3].
Det nedre utloppet kräver alltid en extra spärrenhet.
En lödning får inte genomföras, eftersom de monterade
backventilerna kan skadas.
Öppna kallvatten- och varmvattentillförseln och
kontrollera att blandarens anslutningar är täta.
Rapido T i kombination med vattenpåfyllning
och bräddavlopp, se fig. [4] till [6].
Spärra vattnet till vattenpåfyllning och bräddavlopp
under installationen med den bifogade pluggen (F):
1. Ta bort locket (D), se fig. [4].
2. Skruva loss skruvpluggen (E).
3. Sätt in pluggen (F) i utloppet för vattenpåfyllning
och bräddavlopp, se fig. [5].
4. Skruva fast skruvpluggen (E), se fig. [6].
5. Montera locket (D).
Anvisning:
Vid monteringen av fininstallationen måste pluggen (F)
tas bort.
Spola rörledningssystemet noggrant före och efter
installationen (observera EN 806), se fig. [7] och [8].
1. Ta bort locket (D), se fig. [7].
2. Stäng kallvatten- och varmvattentillförseln.
3. Skruva loss skruvpluggen (G).
4. Ta bort backventilen (H) och silen (I).
5. Skruva fast spolpluggen (J) i backventilens fria fäste,
se fig. [8].
6. Öppna kallvatten- och varmvattentillförseln och spola
rörledningarna.
7. Stäng kallvatten- och varmvattentillförseln och ta bort
spolpluggen (J).
8. Sätt in silen (I) och backventilen (H), se fig. [7].
9. Skruva fast skruvpluggen (G).
10. Öppna kallvatten- och varmvattentillförseln.
Montera fästmaterialet för tätningsmedlet,
se fig. [9] och [10].
1. För på tätningsmedel eller lim, se fig. [9].
2. Ta bort mittdelen (K1) av fästmaterialet (K)
vid flikarna (K2).
3. Skjut fästmaterialet (K) över monteringsmallen.
4. För på tätningsmedel eller lim en gång till, se fig. [10].
Putsa färdigt väggen och kakla, se fig. [11].
Korta inte av monteringsmallen före den slutliga monteringen.
Reservdelar, se utvikningssida I (* = extra tillbehör).
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Application 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Aplicar nuevamente el impermeabilizante o el adhesivo véase la fig 10 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installeren 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Asennus 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Element zabezpieczający musi być zamontowany nad krawędzią wanny 14
- Instalacja 14
- Podczas montażu systemu prysznicowego grohe należy narysować linię na wysokości znaku zob szczegół b1 służącą do ustawienia następnych skrzynek montażowych 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Η διάταξη ασφαλείας θα πρέπει να τοποθετηθεί επάνω από το χείλος της μπανιέρας 16
- Η θερμική απολύμανση είναι δυνατή 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και μετά την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές en 806 16
- Παρατήρηση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού 16
- Στην τοποθέτηση ενός συστήματος grohe custom shower θα πρέπει στο ύψος του σημαδιού να χαραχθεί μία γραμμή ευθυγράμμισης βλέπε λεπτομέρεια b1 για την τοποθέτηση πρόσθετων κουτιών εγκατάστασης 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Campo de aplicação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Technické údaje 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Внимание при опасност от замръзване 24
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Възможна е термична дезинфекция 24
- Монтаж 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Указание 24
- Устройството за безопасност трябва да бъде монтирано над ръба на ваната 24
- Est kasutusala 25
- Paigaldamine 25
- Tehnilised andmed 25
- Lietošanas joma 26
- Tehniskie dati 26
- Uzstādīšana 26
- Naudojimo sritis 27
- Techniniai duomenys 27
- Įrengimas 27
- Domeniul de utilizare 28
- Instalarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- Rus область применения 30
- Внимание при опасности замерзания 30
- Защитное устройство необходимо устанавливать выше кромки ванны 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- При монтаже системы custom shower grohe следует для других монтажных коробов прочертить установочную линию на высоте маркировки см деталь b1 30
- Указание 30
- Установка 30
- Rapido t 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34506000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36331001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36330001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauloop 32815000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38929000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38827000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38813001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38803001, для писсуара Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38775001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38750001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38584001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38554001, для раковины Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38553001, для биде Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38539001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38528001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe solido 121977 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 116939 eurosmart cosmo Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34195001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34502000 grohtherm cube Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения