Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [8/32] Dati tecnici
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [8/32] Dati tecnici](/views2/1218516/page8/bg8.png)
5
I
Gamma di applicazioni
Il funzionamento è possibile con:
• Caldaie a pressione
• Scaldabagni istantanei a regolazione termica/idraulica
Non è possibile il funzionamento con accumulatori
di acqua calda a bassa pressione (accumulatori
di acqua calda a circuito aperto).
Impiego come:
• Installazione vasca/ doccia/ centrale
Tutti i termostatici sono tarati di fabbrica a una pressione
idraulica di 3 bar sui due lati.
Quando il presente modello viene montato come termostatico
centrale, i miscelatori standard possono essere installati
sui punti di scarico. In questo caso il miscelatore con
termostatico fornisce acqua calda alla quale potrà essere
aggiunta acqua fredda. Un dispositivo addizionale di chiusura
è solo necessario se sulle uscite rimaste libere vengono
collegati altri punti di erogazione.
Dati tecnici
• Pressione idraulica
- Pressione minima di portata senza resistenze 0,5 bar
- Pressione minima di portata con resistenza 1 bar
- Consigliato 1 - 5 bar
• Pressione max. d’esercizio 10 bar
• Pressione di prova 16 bar
Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda
l’installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi
d’acqua fredda e d’acqua calda.
• Portata a 3 bar di pressione idraulica (utilizzando
contemporaneamente tutte le uscite) ca. 53 l/min
Da osservare durante l’installazione dello scarico
• Portata minima 5 l/min
• Temperatura:
Entrata max. 70 °C
Consigliata per il risparmio di energia 60 °C
Disinfezione termica consentita
• Blocco di sicurezza 38 °C
• Temperatura dell’acqua calda sul raccordo di
alimentazione maggiore di min. 2 °C rispetto alla
temperatura dell’acqua miscelata
Avvertenze in caso di gelo
In caso di svuotamento dell’impianto domestico, è necessario
svuotare separatamente i termostatici, dato che nei raccordi
dell’acqua calda e di quella fredda vi sono dei dispositivi
anti-riflusso. In casi del genere, smontare interamente
i termoelementi e i dispositivi anti-riflusso.
Nota:
Combinando il miscelatore doccia da incasso con il set di
riempimento e di troppopieno vasca osservare quanto segue:
• La norma EN1717 prescrive un dispositivo di sicurezza
omologato. A tal fine si può impiegare un accessorio
(vedere i pezzi di ricambio, risvolto di copertina I,
n. d’ordine: 29 007).
• Il dispositivo di sicurezza deve essere montato sul bordo
della vasca.
Installazione
Montaggio, vedere risvolto di copertina II, fig. [1].
Rispettare le quote di installazione sul risvolto di copertina I.
Diverse possibilità di montaggio, vedere i fori di fissaggio
previsti nella fig. [1].
Nell’installazione di un sistema GROHE Custom Shower si
deve tracciare una linea di allineamento per ulteriori box
d’installazione all’altezza della marcatura, vedere
dettaglio (B1).
Creare i fori per i termostatici e le scanalature per le tubazioni.
Montare il termostatico con la dima di montaggio,
vedere figg. [2] e [3].
• La superficie della parete finita deve trovarsi nella zona (A)
della dima di montaggio.
• Raccordo dell’acqua calda a sinistra, fredda a destra.
Allineare il termostatico, vedere fig. [1].
A tale scopo collocare una livella sulle sporgenze (B)
della dima di montaggio.
Collegare le tubazioni, vedere figg. [2] e [3].
• Nel montaggio come rubinetto per vasca-doccia, il tappo
accluso (C) deve essere avvitato a tenuta sull’uscita che
resta libera (in basso), vedere fig. [2].
• Nel montaggio come miscelatore doccia, i tappi acclusi (C)
devono essere avvitati a tenuta sulle uscite che restano
libere (in alto e in basso), vedere fig. [2].
• Nel montaggio come rubinetto centrale, i tappi acclusi (C)
devono essere avvitati a tenuta sulle uscite che restano
libere (in alto), vedere fig. [3].
L’uscita inferiore ha sempre bisogno di un dispositivo
di chiusura addizionale.
I raccordi non devono essere saldati, onde evitare
il danneggiamento dei dispositivi anti-riflusso.
Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda e controllare
la tenuta dei raccordi dei rubinetti.
Rapido T in combinazione con il set di riempimento
e troppopieno vasca, vedere figg. da [4] a [6].
Chiudere l’acqua del set di riempimento e troppopieno
vasca durante l’installazione utilizzando i tappi acclusi (F):
1. Staccare il coperchio (D), vedere fig. [4].
2. Svitare il tappo di chiusura (E).
3. Inserire il tappo (F) nell’uscita del set di riempimento
e troppopieno vasca, vedere fig. [5].
4. Avvitare il tappo di chiusura (E), vedere fig. [6].
5. Montare il coperchio (D).
Nota:
Rimuovere il tappo (F) durante il montaggio delle
installazioni finali.
Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema di
tubazioni (osservare la norma EN 806), vedere figg. [7] e [8].
1. Staccare il coperchio (D), vedere fig. [7].
2. Chiudere l’entrata dell’acqua calda e fredda.
3. Estrarre il tappo a vite (G).
4. Estrarre il dispositivo anti-riflusso (H) e il filtro (I).
5. Avvitare il tappo di sciacquo (J) nella sede libera
del dispositivo anti-riflusso, vedere fig. [8].
6. Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda e sciacquare
a fondo le tubazioni.
7. Chiudere l’entrata dell’acqua calda e fredda e rimuovere
il tappo di sciacquo (J).
8. Inserire il filtro (I) e il dispositivo anti-riflusso (H),
vedere fig. [7].
9. Avvitare il tappo a vite (G).
10. Aprire l’entrata dell’acqua fredda e calda.
Montare il materiale di tenuta per il sigillante,
vedere figg. [9] e [10].
1. Applicare il sigillante o il collante, vedere fig. [9].
2. Staccare la parte centrale (K1) del materiale di tenuta (K)
sui tratteggi (K2).
3. Spostare il materiale di tenuta (K) sulla dima di montaggio.
4. Applicare ancora il sigillante o il collante, vedere fig. [10].
Rifinire la parete e applicare le piastrelle, vedere fig. [11].
Non accorciare la dima di montaggio prima del termine
dell’installazione.
Per i pezzi di ricambio, vedere il risvolto di copertina I
(* = Accessori speciali).
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Application 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Aplicar nuevamente el impermeabilizante o el adhesivo véase la fig 10 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installeren 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Asennus 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Element zabezpieczający musi być zamontowany nad krawędzią wanny 14
- Instalacja 14
- Podczas montażu systemu prysznicowego grohe należy narysować linię na wysokości znaku zob szczegół b1 służącą do ustawienia następnych skrzynek montażowych 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Η διάταξη ασφαλείας θα πρέπει να τοποθετηθεί επάνω από το χείλος της μπανιέρας 16
- Η θερμική απολύμανση είναι δυνατή 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και μετά την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές en 806 16
- Παρατήρηση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού 16
- Στην τοποθέτηση ενός συστήματος grohe custom shower θα πρέπει στο ύψος του σημαδιού να χαραχθεί μία γραμμή ευθυγράμμισης βλέπε λεπτομέρεια b1 για την τοποθέτηση πρόσθετων κουτιών εγκατάστασης 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Campo de aplicação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Technické údaje 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Внимание при опасност от замръзване 24
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Възможна е термична дезинфекция 24
- Монтаж 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Указание 24
- Устройството за безопасност трябва да бъде монтирано над ръба на ваната 24
- Est kasutusala 25
- Paigaldamine 25
- Tehnilised andmed 25
- Lietošanas joma 26
- Tehniskie dati 26
- Uzstādīšana 26
- Naudojimo sritis 27
- Techniniai duomenys 27
- Įrengimas 27
- Domeniul de utilizare 28
- Instalarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- Rus область применения 30
- Внимание при опасности замерзания 30
- Защитное устройство необходимо устанавливать выше кромки ванны 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- При монтаже системы custom shower grohe следует для других монтажных коробов прочертить установочную линию на высоте маркировки см деталь b1 30
- Указание 30
- Установка 30
- Rapido t 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34506000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36331001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36330001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauloop 32815000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38929000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38827000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38813001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38803001, для писсуара Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38775001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38750001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38584001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38554001, для раковины Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38553001, для биде Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38539001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38528001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe solido 121977 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 116939 eurosmart cosmo Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34195001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34502000 grohtherm cube Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения