Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [20/32] Kullanım sahası
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [20/32] Kullanım sahası](/views2/1218516/page20/bg14.png)
17
TR
Kullanım sahası
Aşağıda belirtilenlerle kullanılması mümkündür:
•Basınçlı hidroforlarla
• Termik/Hidrolik kumandalı ısıtıcılarla
Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak
mümkün değildir!
Kullanım amacı:
• Küvet montajı/Duş montajı/Merkezi montaj
Bütün termostatlar fabrikada, her iki yönde uygulanan 3 bar
akış basıncına göre ayarlanır.
Merkezi termostat olarak montajda vanalara karışım
bataryaları monte edilebilir. Bu durumda termostat bataryası
ısısı ayarlanmış su verecektir, soğuk su karıştır
ılabilir.
Ek bir kapama organı sadece serbest kalmış çıkışlara başka
pim yerleri bağlanacaksa gereklidir.
Teknik Veriler
•Akış basıncı
- Dirençler bağlanmadan en az akış basıncı 0,5 bar
- Dirençler bağlı iken en az akış basıncı 1 bar
- Tavsiye edilen 1 - 5 bar
• İşletme basıncı maks 10 bar
• Kontrol basıncı 16 bar
Akış basıncın 5 barın üzerinde olması durumunda,
bir basınç düşürücü takılmalıdır.
Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek basınç
farklılıklarından kaçının!
• 3 bar akış basıncında akış
(tüm çıkışların eş zamanlı kullanımında) yakl. 53 l/dak
Gider düzeneğinin montajında dikkat edin!
• Minimum debi 5 l/dak
•Sıcaklık:
Sıcak su girişi maks. 70 °C
Enerji tasarrufu için tavsiye edilen 60 °C
Termik dezenfeksiyon mümkün
• Emniyet kilidi 38 °C
• Kullanım esnasında sıcak suyun ısısı karışık su
sıcaklığından en az 2 °C daha fazladır
Donma tehlikesine dikkat
Binanın su tesisatını boşaltma esnasında termostatlar da
ayrıca boşaltma işlemine tabi tutulmalıdır, çünkü soğuk ve
sıcak su bağlantılarında geri emmeyi engelleyen çek valfi
bulunmaktadır. Termostatlarda, komple termostat ilavesi ve
çek valfler sökülmelidir.
Uyarı:
Sıva altı bataryaları ile küvet doldurma ve taşma donanımının
kombinasyonunda şunlara dikkat edin:
• EN1717’ye göre bir güvenlik talimatı belirlenmiştir.
Bunun için bir aksesuar monte edilebilir (bkz. Yedek parça,
katlanır sayfa I, Sip. no.: 29 007).
• Güvenlik tesisati küvet kenarı üzerinden monte edilmelidir!
Montaj
Montaj, bkz. katlanır sayfa II Şekil [1].
Katlanır sayfa I ’deki ölçülere dikkat edin.
Farklı montaj imkanları , bkz şekil [1]’deki öngörülen sabitleme
delikleri.
Bir GROHE Custom Shower System’in montajı sırasında,
işaret yüksekliğinde, bkz. detay (B1), diğer kurulum kutuları
için bir hizalama çizgisi çekilmelidir.
Termostat için delikler, aynı şekilde borular için çentikler açın.
Montaj şablonlu termostatı monte edin bkz. şekil [2] ve [3].
• Tamamlanmış duvar yüzeyi montaj şablonunun (A) alanında
bulunmalıdır.
•Çalıştırma açısından bakıldığında sı cak su bağlantısı sola,
soğuk subağlantısı sağa bağ
lanmalıdır.
Termostatı düzeltin, bkz. şekil [1].
Montaj şablonunun (B) eksantrikleri üzerine bir su terazisi
koyun.
Boru hatlarının bağlanması, bkz. şekil [2] ve [3].
• Banyo bataryası montajında birlikte verilen tıpa (C) boş
olarak bırakılan çıkışa (alt) takılmalıdır, bkz. şekil [2].
•Duş bataryası montajında birlikte verilen tıpalar (C)
boş olarak bırakılan çıkışlara (alt ve üst) takılmalıdır,
bkz. şekil [2].
• Merkez bataryası montajında birlikte verilen tıpalar (C) boş
olarak bırakılan çık
ışlara ( üst) takılmalıdır, bkz. şekil [3].
Alt çıkış her zaman bir kapama organı gerektirir.
Monte edilmiş çek valfleri zarar görebileceğinden lehimli
bağlantı uygulanmamalıdır .
Soğuk ve sıcak su vanasını açın ve armatür bağlantılarının
sızdırmazlığını kontrol edin.
Rapido T, küvet doldurma ve taşma donanımı ile birlikte,
bkz. şekil. [4] ila [6].
Küvet doldurma ve taşma donanımının montajı sırasında
mevcut tapalarla (F) gelen suyu kapatın:
1. Kapağı (D) alın, bkz. şekil [4].
2. Kapama tapasını (E) sökün.
3. Tapayı (F), küvet doldurma ve taşma donanımının çıkışına
yerleştirin, bkz. şekil. [5].
4. Kapama tapasını (E) vidalayın, bkz. şekil [6].
5. Kapağı (D) monte edin.
Uyarı:
Hassas montajın montajı sırasında tapa (F) çıkartılmalıdır.
Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile
temizleyin (EN 806’ya dikkat edin), bkz. şekil [7] ve [8].
1. Kapağı (D) alın, bkz. şekil [7].
2. Soğuk ve sıcak su girişini kapatın.
3. Kör tapayı (G) sökün.
4. Geri emmeyi engelleyen çek valfi (H) kapatın ve süzgeci (I)
çıkartın.
5. Durulama tapasını (J) geri emmeyi engelleyen çek valfin
serbest olan yuvasına vidalayın, bkz. şekil [8].
6. Soğuk ve sıcak su girişini açın, boruları durulayın.
7. Soğuk ve sıcak su girişini kapatın, durulama tapasını (J)
çıkartın.
8. Süzgeci (I) ve geri emmeyi engelleyen çek valfi (H) kapatın
yerleştirin, bkz. şekil [7].
9. Kör tapayı (G) takın.
10. Soğuk ve sıcak su vanasını aç
ın.
Taşıyıcı malzeme için dolgu malzemesini monte edin,
bkz. şekil [9] ve [10].
1. Dolgu malzemesini ve yapışkanı sürün, bkz şekil [9].
2. Taşıyıcı malzemenin (K1) orta kısmını (K) çubuklara (K2)
ayırın.
3. Taşıyıcı malzemeyi (K) montaj şablonunun üzerine itin.
4. Tekrar dolgu malzemesini ve yapışkanı sürün, bkz şekil [10].
Duvarın sıva işlerini bitirin ve fayansları döşeyin,
bkz. şekil [11].
Montaj şablonunu tesisatı tamamen kurmadan kısaltmayın.
Yedek parçalar, bkz. katlanır sayfa I (* = özel aksesuar).
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Application 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Aplicar nuevamente el impermeabilizante o el adhesivo véase la fig 10 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installeren 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Asennus 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Element zabezpieczający musi być zamontowany nad krawędzią wanny 14
- Instalacja 14
- Podczas montażu systemu prysznicowego grohe należy narysować linię na wysokości znaku zob szczegół b1 służącą do ustawienia następnych skrzynek montażowych 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Η διάταξη ασφαλείας θα πρέπει να τοποθετηθεί επάνω από το χείλος της μπανιέρας 16
- Η θερμική απολύμανση είναι δυνατή 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και μετά την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές en 806 16
- Παρατήρηση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού 16
- Στην τοποθέτηση ενός συστήματος grohe custom shower θα πρέπει στο ύψος του σημαδιού να χαραχθεί μία γραμμή ευθυγράμμισης βλέπε λεπτομέρεια b1 για την τοποθέτηση πρόσθετων κουτιών εγκατάστασης 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Campo de aplicação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Technické údaje 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Внимание при опасност от замръзване 24
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Възможна е термична дезинфекция 24
- Монтаж 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Указание 24
- Устройството за безопасност трябва да бъде монтирано над ръба на ваната 24
- Est kasutusala 25
- Paigaldamine 25
- Tehnilised andmed 25
- Lietošanas joma 26
- Tehniskie dati 26
- Uzstādīšana 26
- Naudojimo sritis 27
- Techniniai duomenys 27
- Įrengimas 27
- Domeniul de utilizare 28
- Instalarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- Rus область применения 30
- Внимание при опасности замерзания 30
- Защитное устройство необходимо устанавливать выше кромки ванны 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- При монтаже системы custom shower grohe следует для других монтажных коробов прочертить установочную линию на высоте маркировки см деталь b1 30
- Указание 30
- Установка 30
- Rapido t 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34506000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36331001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36330001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauloop 32815000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38929000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38827000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38813001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38803001, для писсуара Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38775001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38750001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38584001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38554001, для раковины Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38553001, для биде Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38539001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38528001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe solido 121977 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 116939 eurosmart cosmo Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34195001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34502000 grohtherm cube Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения