Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [11/32] Anvendelsesområde
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [11/32] Anvendelsesområde](/views2/1218516/page11/bgb.png)
8
DK
Anvendelsesområde
Kan anvendes i forbindelse med:
• Trykbeholdere
• Termisk/Hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere
Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere
(åbne vandvarmere) er ikke mulig!
Anvendelse som:
• Karinstallation/Bruserinstallation/Centralinstallation
Alle termostater justeres på fabrikken med et tilgangstryk
på 3 bar fra begge sider.
Ved monteringen som centraltermostat kan der installeres
blandingsbatterier ved tapstederne. I så fald leverer
termostatbatteriet tempereret vand, og man kan iblande
koldt vand.
Det er kun nødvendigt med en ekstra afspærringsventil
hvis der tilsluttes yderligere tappesteder via frie udløb.
Tekniske data
• Tilgangstryk
- Min. tilgangstryk uden efterkoblede modstande 0,5 bar
- Min. tilgangstryk med efterkoblede modstande 1 bar
- Anbefalet 1 - 5 bar
• Driftstryk maks. 10 bar
• Prøvetryk 16 bar
Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres
en reduktionsventil.
Større trykforskelle mellem koldt- og
varmtvandstilslutningen bør undgås!
• Gennemløb ved 3 bar tilgangstryk
(ved samtidig anvendelse af alle udløb) ca. 53 l/min.
Vær opmærksom herpå under udløbets installation!
• Mindste gennemstrømning 5 l/min.
•Temperatur
Varmtvandsindgang maks. 70 °C
Anbefalet som energibesparelse 60 °C
Termisk desinfektion mulig
• Sikkerhedsspærre 38 °C
• Varmtvandstemperatur ved forsyningstilslutningen
min. 2 °C højere end blandingsvandtemperaturen
Bemærk ved risiko for frost
Når husets anlæg tømmes, skal termostaterne tømmes
separat, da der sidder kontraventiler i koldt- og
varmtvandstilslutningen. De komplette termostatindsatser
og kontraventilerne i termostaterne skal skrues ud.
Bemærk:
Kombineres indmuringsbatterier med fyldnings-
og overløbsarmatur skal følgende iagttages:
• Iht. EN1717 foreskrives en godkendt sikkerhedsanordning.
Hertil kan der anvendes specialtilbehør
(se reservedele, foldeside I, bestillingsnr.: 29 007).
• Sikkerhedsanordningen skal monteres over
badekarskanten!
Installation
Montering, se foldeside II ill. [1].
Vær opmærksom på måltegningen på foldeside I.
Forskellige monteringsmuligheder, se klargjorte
fastgørelseshuller i ill. [1].
Under installationen af et GROHE Custom Shower System
skal der trækkes en justeringslinie til yderligere installations-
bokse på højde med markeringen, se detailbilledet (B1).
Lav huller til termostaten samt slidser til rørledningerne.
Juster termostaten med monteringsskabelonen,
se ill. [2] og [3].
• Den færdige vægoverflade skal ligge i området (A)
på monteringsskabelonen.
• Det varme vand skal tilsluttes til venstre, det kolde
vand til højre.
Juster termostaten, se ill. [1].
Vaterpasset lægges på knasten (B) på monteringsskabelonen.
Tilslut rørledningerne, se ill. [2] og [3].
• Under montering som karbatteri, skal den vedlagte prop (C)
tætnes i det afløb, som forbliver fri (nede), se ill. [2].
• Under montering som bruserbatteri, skal de vedlagte
propper (C) tætnes i de afløb, som forbliver frie
(oppe og nede), se ill. [2].
• Under montering som centralbatteri, skal de vedlagte
propper (C) tætnes i de afløb, som forbliver frie
(oppe og nede), se ill. [3].
Det nederste afløb kræver altid en ekstra afspærringsventil.
Der må ikke foretages loddesamlinger, da de monterede
kontraventiler kan blive beskadigede.
Åben for koldt- og varmtvandstilførslen, og kontroller,
at armaturtilslutningerne er tætte!
Rapido T sammen med fyldnings- og overløbsarmatur,
se ill. [4] til [6].
Afspær vandet til fyldnings- og overløbsarmatur under
installationen med vedlagte prop (F):
1. Tag dækslet (D) af, se ill. [4].
2. Skru bundproppen (E) ud.
3. Sæt proppen (F) ind i udløbet på fyldnings-
og overløbsarmaturet, se ill. [5].
4. Skru bundproppen (E) i, se ill. [6].
5. Monter dækslet (D).
Bemærk:
Proppen (F) skal fjernes under monteringen
af fininstallationerne.
Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter
installationen (Vær opmærksom på EN 806), se ill. [7] og [8].
1. Tag dækslet (D) af, se ill. [7].
2. Luk for koldt- og varmtvandstilførslen.
3. Skru låseskruen (G) ud.
4. Tag kontraventilen (H) og sien (I) ud.
5. Skru skylleproppen (J) i kontraventilens frie sæde,
se ill. [8].
6. Åben for koldt- og varmtvandstilførslen,
og skyl rørledningerne igennem.
7. Luk for koldt- og varmtvandstilførslen,
og fjern skylleproppen (J).
8. Sæt sien (I) og kontraventilen (H) i, se ill. [7].
9. Skru låseskruen (G) i.
10. Åben for koldt- og varmtvandstilførslen.
Monter holdematerialet til tætningsmidlet, se ill. [9] og [10].
1. Påfør tætningsmiddel eller klæbemiddel, se ill. [9].
2. Tag mellemdelen (K1) på holdematerialet (K) ud ved
forbindelsesstykket (K2).
3. Skub holdematerialet (K) over monteringsskabelonen.
4. Påfør igen tætningsmiddel eller klæbemiddel, se ill. [10].
Puds væggen færdig og sæt fliser, se ill. [11].
Monteringsskabelonen må ikke forkortes inden
færdiginstallationen.
Reservedele, se foldeside I (* = specialtilbehør).
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Application 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Aplicar nuevamente el impermeabilizante o el adhesivo véase la fig 10 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installeren 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Asennus 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Element zabezpieczający musi być zamontowany nad krawędzią wanny 14
- Instalacja 14
- Podczas montażu systemu prysznicowego grohe należy narysować linię na wysokości znaku zob szczegół b1 służącą do ustawienia następnych skrzynek montażowych 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Η διάταξη ασφαλείας θα πρέπει να τοποθετηθεί επάνω από το χείλος της μπανιέρας 16
- Η θερμική απολύμανση είναι δυνατή 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και μετά την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές en 806 16
- Παρατήρηση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού 16
- Στην τοποθέτηση ενός συστήματος grohe custom shower θα πρέπει στο ύψος του σημαδιού να χαραχθεί μία γραμμή ευθυγράμμισης βλέπε λεπτομέρεια b1 για την τοποθέτηση πρόσθετων κουτιών εγκατάστασης 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Campo de aplicação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Technické údaje 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Внимание при опасност от замръзване 24
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Възможна е термична дезинфекция 24
- Монтаж 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Указание 24
- Устройството за безопасност трябва да бъде монтирано над ръба на ваната 24
- Est kasutusala 25
- Paigaldamine 25
- Tehnilised andmed 25
- Lietošanas joma 26
- Tehniskie dati 26
- Uzstādīšana 26
- Naudojimo sritis 27
- Techniniai duomenys 27
- Įrengimas 27
- Domeniul de utilizare 28
- Instalarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- Rus область применения 30
- Внимание при опасности замерзания 30
- Защитное устройство необходимо устанавливать выше кромки ванны 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- При монтаже системы custom shower grohe следует для других монтажных коробов прочертить установочную линию на высоте маркировки см деталь b1 30
- Указание 30
- Установка 30
- Rapido t 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34506000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36331001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36330001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauloop 32815000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38929000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38827000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38813001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38803001, для писсуара Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38775001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38750001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38584001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38554001, для раковины Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38553001, для биде Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38539001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38528001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe solido 121977 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 116939 eurosmart cosmo Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34195001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34502000 grohtherm cube Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения