Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [28/32] Domeniul de utilizare
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [28/32] Domeniul de utilizare](/views2/1218516/page28/bg1c.png)
25
RO
Domeniul de utilizare
Funcţionarea este posibilă cu:
• Cazane sub presiune
•Încălzitoare instantanee comandate termic/hidraulic
Funcţionarea cu incinte nepresurizate (încălzitoare deschise
de preparare apă caldă) nu este posibilă!
Utilizare ca:
• Instalare cadă/Instalare duş/Instalare centrală:
Toate bateriile cu termostat sunt reglate de producător la o
presiune de curgere de 3 bar în ambele părţi.
În cazul utilizării ca baterie centrală cu termostat, pot fi
instalate baterii de amestec în punctele de consum. Într-un
astfel de caz, bateria termostatată asigură apă caldă la
temperatura reglată şi care poate fi amestecată cu apă rece.
Este necesară o canea suplimentară de închidere numai dacă
sunt racordate puncte de evacuare suplimentare prin ieşiri
rămase libere.
Specificaţii tehnice
• Presiunea de curgere
- Presiunea minimă de curgere fără
rezistenţe în aval 0,5 bar
- Presiunea minimă de curgere cu
rezistenţe în aval 1 bar
- Recomandat 1 - 5 bar
• Presiunea maximă de lucru 10 bar
• Presiunea de încercare 16 bar
La presiuni statice peste 5 bar se va monta un
reductor de presiune.
Se vor evita diferenţe de presiune mari între
racordurile de apă caldă şi rece!
• Debit la presiune de curgere de 3 bar
(la utilizarea simultană a tuturor evacuărilor) cca. 53 l/min
Reţineţi la instalarea evacuării!
• Debit minim 5 l/min
•Temperatură:
Intrare apă caldă max. 70 °C
Se recomandă pentru economisirea energiei 60 °C
Dezinfectarea termică ete posibilă
• Limitator de siguranţă 38 °C
• Temperatura apei calde la racordul de alimentare
cu cel puţin 2 °C mai ridicată decât temperatura
pentru apa de amestec
Atenţie la pericolul de îngheţ
La golirea instalaţiei de apă a clădirii, termostatele se vor goli
separat, deoarece pe reţelele de alimentare cu apă rece şi apă
caldă, se găsesc supape de reţinere. În astfel de cazuri,
trebuie deşurubate blocurile complete cu termostate şi
supapele de reţinere.
Indicaţie:
La combinaţia de baterii încastrate cu garnituri de umplere
cadă şi preaplin se vor respecta următoarele:
• Conform EN1717 este necesară o instalaţie de siguranţă
autorizată. Pentru aceasta pot fi utilizate accesorii
suplimentare (a se vedea lista cu piese schimb de pe pagina
pliantă I, nr. catalog: 29 007).
• Dispozitivul de siguranţă trebuie montat deasupra marginii
căzii!
Instalarea
Montaj; a se vedea pagina pliantă II, fig. [1].
Se va respecta desenul cu cote de pe pagina pliantă I .
Diverse posibilităţi de montaj, a se vedea găurile de fixare
prevăzute din fig. [1].
La instalarea unui sistem GROHE Custom Shower se va trage
o linie de aliniere la înălţimea marcajului (a se vedea
detaliul (B1)) pentru alte casete de instalaţii.
Se realizează găurile pentru termostat şi deschiderile
pentru ţevi.
Se montează termostatul cu ajutorul şablonului de
montaj, a se vedea fig. [2] şi [3].
•Suprafaţa pregătită a peretelui trebuie să se situeze în
zona (A) a şablonului de montaj.
• Racordul la apa caldă trebuie făcut în stânga, iar cel la apa
rece în dreapta.
Se aşează termostatul; a se vedea fig. [1].
Pentru aceasta aşezaţi o nivelă cu bulă pe nervurile (B)
şablonului de montaj.
Se racordează ţevile; a se vedea fig. [2] şi [3].
• În cazul montajului ca baterie pentru cadă, dopul (C) livrat
trebuie montat etanş pe ieşirea rămasă
liberă (jos);
a se vedea fig. [2].
• În cazul montajului ca baterie pentru duş, dopul (C) livrat
trebuie montat etanş pe ieşirile rămase libere (sus şi jos);
a se vedea fig. [2].
• În cazul montajului ca baterie centrală, buşonul (C) livrat
trebuie montat etanş pe ieşirea rămasă liberă (sus);
a se vedea fig. [3].
Ieşirea de jos necesită întotdeauna o canea de închidere
suplimentară.
Nu este permis un montaj prin lipire, deoarece ar putea fi
deteriorată supapa de reţinere existentă.
Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică
etanşeitatea racordurilor.
Rapido T în combinaţie cu garnituri de umplere cadă şi
preaplin; a se vedea fig. [4] până la [6].
Opriţi apa spre garnitura de umplere cadă şi preaplin în timpul
instalării cu dopul (F) inclus:
1. Se scoate capacul (D); a se vedea fig. [4].
2. Se deşurubează dopul de închidere (E) .
3. Se introduce dopul (F) în evacuarea pentru garnitura de
umplere cadă şi preaplin, a se vedea fig. [5].
4. Se înşurubează dopul de închidere (E); a se vedea fig. [6].
5. Se montează capacul (D).
Indicaţie:
La montarea instalaţiilor fine, trebuie scos dopul (F).
Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după
instalare (Se va respecta norma EN 806); a se vedea fig. [7]
şi[8].
1. Se scoate capacul (D); a se vedea fig. [7].
2. Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă.
3. Se deşurubează şurubul de închidere (G).
4. Se scot supapa de reţinere (H) şi sita (I).
5. Se înşurubează dopul de spălare (J) în locaşul liber al
supapei de reţinere; a se vedea fig. [8].
6. Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se spală.
7. Se închide alimentarea cu apă rece şi apă caldă şi se
scoate dopul de clătire (J).
8. Introduceţi sita (I) şi supapa de reţinere (H);
a se vedea fig. [7].
9. Se înşurubează şurubul de închidere (G) .
10. Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă.
Se montează materialul suport pentru inelul de etanşare;
a se vedea fig. [9] şi [10].
1. Se întinde pasta de etanşare sau adezivul,
a se vedea fig. [9].
2. Se desface partea centrală (K1) a materialului suport (K) pe
la pene (K2).
3. Se împinge materialul suport (K) peste şablonul de montaj.
4. Se aplică încă odată pasta de etanşare sau adezivul,
a se vedea fig. [10].
Se va finisa tencuiala şi se va placa cu faianţă;
a se vedea fig [11].
Nu scurtaţi şablonul de montaj înainte de terminarea instalării.
Piese de schimb; a se vedea pagina pliantă I (* = accesorii
speciale).
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Application 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Aplicar nuevamente el impermeabilizante o el adhesivo véase la fig 10 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installeren 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Asennus 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Element zabezpieczający musi być zamontowany nad krawędzią wanny 14
- Instalacja 14
- Podczas montażu systemu prysznicowego grohe należy narysować linię na wysokości znaku zob szczegół b1 służącą do ustawienia następnych skrzynek montażowych 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Η διάταξη ασφαλείας θα πρέπει να τοποθετηθεί επάνω από το χείλος της μπανιέρας 16
- Η θερμική απολύμανση είναι δυνατή 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και μετά την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές en 806 16
- Παρατήρηση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού 16
- Στην τοποθέτηση ενός συστήματος grohe custom shower θα πρέπει στο ύψος του σημαδιού να χαραχθεί μία γραμμή ευθυγράμμισης βλέπε λεπτομέρεια b1 για την τοποθέτηση πρόσθετων κουτιών εγκατάστασης 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Campo de aplicação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Technické údaje 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Внимание при опасност от замръзване 24
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Възможна е термична дезинфекция 24
- Монтаж 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Указание 24
- Устройството за безопасност трябва да бъде монтирано над ръба на ваната 24
- Est kasutusala 25
- Paigaldamine 25
- Tehnilised andmed 25
- Lietošanas joma 26
- Tehniskie dati 26
- Uzstādīšana 26
- Naudojimo sritis 27
- Techniniai duomenys 27
- Įrengimas 27
- Domeniul de utilizare 28
- Instalarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- Rus область применения 30
- Внимание при опасности замерзания 30
- Защитное устройство необходимо устанавливать выше кромки ванны 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- При монтаже системы custom shower grohe следует для других монтажных коробов прочертить установочную линию на высоте маркировки см деталь b1 30
- Указание 30
- Установка 30
- Rapido t 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34506000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36331001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36330001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauloop 32815000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38929000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38827000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38813001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38803001, для писсуара Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38775001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38750001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38584001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38554001, для раковины Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38553001, для биде Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38539001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38528001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe solido 121977 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 116939 eurosmart cosmo Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34195001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34502000 grohtherm cube Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения