Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [26/32] Lietošanas joma
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [26/32] Lietošanas joma](/views2/1218516/page26/bg1a.png)
23
LV
Lietošanas joma
Ekspluatācija iespējama ar:
• hidroakumulatoriem;
• termiski/hidrauliski regulējamiem caurteces ūdens
sildītājiem.
Lietošana ar zemspiediena ūdens uzkrājējiem (atklātajiem
ūdens sildītājiem) nav iespējama!
Lietojot kā:
• vannas montāžu/dušas montāžu/centrālo montāžu.
Visi termostati rūpnīcā ir noregulēti ar abpusēju 3 bar
hidraulisko spiedienu.
Montāžas laikā pie izņemšanas vietām kā centrālo termostatu
var instalēt ūdens maisītājus. Šajā gadījumā termostata
baterijas piegādā vienmērīgas temperatūras ūdeni, un var
piejaukt arī
auksto ūdeni.
Papildus slēdzējmehānisms ir nepieciešams tikai tad, ja pie
apakšējā atzara brīvajām vietām tiek pieslēgtas citas ūdens
ņemšanas vietas.
Tehniskie dati
• Hidrauliskais spiediens
-Mazākais hidrauliskais spiediens bez
pieslēgtām pretestībām 0,5 bar
-Mazākais hidrauliskais spiediens ar papildu
pieslēgtām pretestībām 1 bar
- Ieteicams no 1 līdz 5 bar
• Maksimālais darba spiediens 10 bar
•Pārbaudes spiediens 16 bar
Ja spiediens miera stāvoklī pārsniedz 5 bar,
iemontējiet reduktoru.
Jāizvairās no lielas spiediena starpības siltā un
aukstā ūdens pieslēgumos!
•Pie 3 bāru hidrauliskā spiediena ūdens plūsma ir
(vienlaicīgi lietojot visas izplūdes) aptuveni 53 l/min
Montējot noplūdi ievērojiet!
•Minimālā caurtece 5 l/min
•Temperatūra:
Karstā ūdens ieplūdes vieta maksimāli 70 °C
Enerģijas taup
īšanai ieteicams 60 °C
Iespējama termiskā dezinfekcija
•Drošības bloķēšana 38 °C
• Siltā ūdens temperatūra apgādes izplūdes armatūrā
vismaz 2 °C augstāka nekā jauktā ūdens temperatūra
Aizsardzība pret aizsalšanu
Iztukšojot mājas iekārtu, termostati jāiztukšo atsevišķi, jo
aukstā un siltā ūdens pieslēgumā atrodas atpakaļplūsmas
aizturi. Termostatiem pilnībā ir jāizskrūvē termostata ieliktņi un
atpakaļplūsmas aizturi.
Norāde
Kombinācijai zemapmetuma dušas maisītājs ar vannas
uzpildes un pārplūdes atverēm ievērojiet turpmāk minēto:
•Saskaņā ar EN1717 ir nepieciešama apstiprināta drošības
iekārta. Šeit iespējams izmantot papildaprīkojumu (skatiet
Rezerves daļas, I. atvērums, pasūt. nr.: 29 007).
•Drošības iekārta ir jāuzstāda virs vannas malas!
Uzstādīšana
Iebūve skatiet II atvērumu, [1.] attēlu.
Ievērojiet I atvērumā attēlotā rasējuma izmērus.
Dažādas ievietošanas iespējas, skatiet paredzētos
stiprinājuma caurumus [1.] attēlā.
Uzstādot „GROHE” pielāgoto dušas sistēmu, marķējuma
augstumā ir jānovelk izvietojuma līnija citām uzstādīšanas
kārbām; skatiet detaļu (B1).
Sagatavojiet caurumus termostatiem un spraugas
cauruļvadiem.
Ievietojiet termostatu ar iebūves šablonu, skatiet [2.]
un [3.] attēlu.
•Gatavās sienas virsmai jābūt iebūves šablona daļā (A).
• Silto ūdeni nepieciešams pieslēgt pa kreisi,
auksto ūdeni – pa labi.
Ievietot termostatu,
skatiet [1.] attēlu.
Uz iebūves šablona izciļņiem (B) uzlieciet līmeņrādi.
Cauruļvadu pievienošana, skatiet [2.] un [3.] attēlu.
• Ievietojot kā vannas krānu, papildu pievienotais
aizbāznis (C) cieši jānostiprina brīvajā atzarojumā (apakšā),
skatiet [2.] attēlu.
• Ievietojot kā dušas krānu, papildu pievienotie aizbāžņi (C)
cieši jānostiprina brīvajos atzarojumos (augšā un apakšā),
skatiet [2.] attēlu.
• Ievietojot kā centrālo krānu, papildu pievienotie aizbāžņi (C)
cieši jānostiprina brīvajos atzarojumos (augšā),
skatiet [3.] attēlu.
Apakšējai izplūdei vienmēr nepieciešama papildu
noslēgvienība.
Lodēto savienojumu nav iespējams izveidot,
jo tas var
sabojāt ievietotos atpakaļplūsmas aizturus.
Atveriet aukstā un siltā ūdens piegādi un pārbaudiet
ūdens maisītāja pieslēgumu blīvumu.
Rapido T kombinācija ar vannas uzpildes un pārplūdes
atverēm, skatiet [4.] līdz [6.] attēlu.
Vannas ūdenns uzpildes un pārplūdes atverēs uzstādīšanas
laikā ievietojiet pievienotos aizbāžņus (F):
1. Noņemiet vāciņu (D), skatiet [4.] attēlu.
2. Izskrūvējiet nosegskrūvi (E) .
3. Vannas uzpildes un pārplūdes atveru nopūdē ievietojiet
aizbāzni (F), skatiet [5.] attēlu.
4. Ieskrūvējiet noslēgaizbāzni (E) skatiet [6.] attēlu.
5. Uzlieciet vāciņu (D).
Norāde
Aparatūras montāžas laikā aizbāznis (F) jāizņem.
Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc
instalācijas (ievērojiet EN 806), skatiet [7.] un [8.] attēlu.
1. Noņemiet vāciņu (D), skatiet [7.] attēlu.
2. Noslēdziet aukstā un siltā ūdens padevi.
3. Izskrūvējiet nosegskrūvi (G) .
4. Atvienojiet atpakļplūsmas aizturi (H) un izņemiet sietu (I).
5. Skalošanas aizbāzni (J) ieskrūvējiet atpakaļplūsmas
aiztura brīvajā vietā, skatiet [8.] attēlu
6. Atveriet aukstā un siltā ūdens padevi un labi izskalojiet
cauruļvadus.
7. Noslēdziet siltā un aukstā ūdens padevi un izņemiet
skalošanas aizbāzni (J).
8. Ievietojiet sietu (I) un atpakaļplūsmas aizturi (H),
skatiet [7] att
ēlu.
9. Ieskrūvējiet nosegskrūvi (G).
10. Atveriet aukstā un siltā ūdens padevi.
Blīvēšanas līdzekļa nesējmateriāla montāža, skatiet [9.]
un [10.] attēlu.
1. Blīvēšanas līdzekļa vai līmes uzklāšana, skatiet [9.] attēlu.
2. Nesējamteriāla (K) vidējo daļu (K1) atdaliet no paliktņa (K2).
3. Pārvelciet nesējmateriālu (K) pāri iebūves šablonam.
4. Vēlreiz uzklājiet blīvēšanas līdzeki vai līmi,
skatiet [10.] attēlu.
Pabeidziet sienas apmešanu un noklājiet ar flīzēm,
skatiet [11.] attēlu.
Iebūves šablonu nesaīsiniet pirms gatavās uzstādīšanas.
Rezerves daļas, skatiet I atvērumu (* = Papildaprīkojums).
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Application 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Aplicar nuevamente el impermeabilizante o el adhesivo véase la fig 10 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installeren 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Asennus 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Element zabezpieczający musi być zamontowany nad krawędzią wanny 14
- Instalacja 14
- Podczas montażu systemu prysznicowego grohe należy narysować linię na wysokości znaku zob szczegół b1 służącą do ustawienia następnych skrzynek montażowych 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Η διάταξη ασφαλείας θα πρέπει να τοποθετηθεί επάνω από το χείλος της μπανιέρας 16
- Η θερμική απολύμανση είναι δυνατή 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και μετά την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές en 806 16
- Παρατήρηση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού 16
- Στην τοποθέτηση ενός συστήματος grohe custom shower θα πρέπει στο ύψος του σημαδιού να χαραχθεί μία γραμμή ευθυγράμμισης βλέπε λεπτομέρεια b1 για την τοποθέτηση πρόσθετων κουτιών εγκατάστασης 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Campo de aplicação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Technické údaje 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Внимание при опасност от замръзване 24
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Възможна е термична дезинфекция 24
- Монтаж 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Указание 24
- Устройството за безопасност трябва да бъде монтирано над ръба на ваната 24
- Est kasutusala 25
- Paigaldamine 25
- Tehnilised andmed 25
- Lietošanas joma 26
- Tehniskie dati 26
- Uzstādīšana 26
- Naudojimo sritis 27
- Techniniai duomenys 27
- Įrengimas 27
- Domeniul de utilizare 28
- Instalarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- Rus область применения 30
- Внимание при опасности замерзания 30
- Защитное устройство необходимо устанавливать выше кромки ванны 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- При монтаже системы custom shower grohe следует для других монтажных коробов прочертить установочную линию на высоте маркировки см деталь b1 30
- Указание 30
- Установка 30
- Rapido t 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34506000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36331001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36330001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauloop 32815000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38929000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38827000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38813001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38803001, для писсуара Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38775001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38750001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38584001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38554001, для раковины Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38553001, для биде Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38539001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38528001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe solido 121977 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 116939 eurosmart cosmo Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34195001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34502000 grohtherm cube Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения