Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [6/32] Caractéristiques techniques
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [6/32] Caractéristiques techniques](/views2/1218516/page6/bg6.png)
3
F
Domaine d’application
Utilisation possible avec
• Accumulateurs sous pression
• Chauffe-eau instantanés à contrôle thermique/hydraulique
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n’est pas possible!
Peut être utilisé comme…
• Installation de baignoire/de douche/centrale
Tous les thermostats sont réglés en usine sur une pression
dynamique de 3 bars.
En cas de montage comme centrale thermostatique, il est
possible d’installer des mitigeurs au niveau des points de
prélèvement. Dans ce cas, le mitigeur thermostatique permet
d’obtenir de l’eau tempérée et d’y ajouter de l’eau froide.
Un robinet d’arrêt supplémentaire est nécessaire uniquement
lorsqu’un point de puisage supplémentaire est raccordé au
niveau des sorties encore libres.
Caractéristiques techniques
• Pression dynamique
- Pression dynamique minimale
sans résistance hydraulique en aval 0,5 bar
- Pression dynamique minimale
avec résistance hydraulique en aval 1 bar
- Recommandée 1 à 5 bars
• Pression de service maximale 10 bars
• Pression d’épreuve 16 bars
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre
les raccordements d’eau chaude et d’eau froide!
• Débit à une pression dynamique de 3 bars
(en cas d’utilisation simultanée
de toutes les sorties) env. 53 l/min
Précautions à prendre lors de l’installation
de l’écoulement!
• Débit minimal 5 l/min
• Température
Entrée d’eau chaude 70 °C maxi.
Recommandée pour une économie d’énergie 60 °C
Désinfection thermique possible
• Butée de sécurité 38 °C
• Température de l’eau chaude au raccord d’alimentation
au moins 2 °C de plus que la température de l’eau mitigée
Attention en cas de risque de gel
Lors du vidage de l’installation principale, vider les thermostats
séparément étant donné que les raccordements d’eau froide
et d’eau chaude sont équipés de clapets anti-retour. Sur les
thermostats, déposer les clapets anti-retour et les éléments
thermostatiques complets.
Remarque:
Avec la combinaison de robinetterie encastrée avec ensemble
de remplissage et de trop-plein, respecter ce qui suit:
• Selon EN1717, la pose d’un dispositif de sécurité autorisé
est obligatoire. Il est possible alors d’utiliser un accessoire
spécial (voir Pièces de rechange, volet I réf. 29 007).
• Le dispositif de sécurité doit être monté au-dessus du
rebord de la baignoire !
Installation
Montage, voir volet II, fig. [1].
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
Différentes possibilités de montage, voir les trous de montage
correspondants dans la fig. [1].
Lors de l’installation d’un système GROHE Custom Shower,
tirer un trait d’alignement à hauteur du repère, voir détail (B1),
pour d’autres boîtes d’installation.
Préparer des réservations pour le thermostat et des saignées
pour la tuyauterie.
Poser le thermostat avec le gabarit, voir fig. [2] et [3].
• Le mur fini doit affleurer dans la zone (A) du gabarit
de montage.
• Le raccordement d’eau chaude doit être effectué à gauche,
celui d’eau froide à droite.
Aligner le thermostat, voir fig. [1].
Placer un niveau à bulle d’air sur l’ergot (B) du gabarit
de montage.
Raccorder la tuyauterie, voir fig. [2] et [3].
• En cas de montage d’une robinetterie de baignoire,
fermer la sortie libre (en bas) avec le bouchon fourni (C),
voir fig. [2].
• En cas de montage d’une robinetterie de douche, fermer
les sorties libres (en bas et en haut) avec les bouchons
fournis (C), voir fig. [2].
• En cas de montage d’une robinetterie centrale, fermer
les sorties libres (en haut) avec les bouchons fournis (C),
voir fig. [3].
La sortie du bas nécessite toujours une fermeture
supplémentaire.
Il est fortement déconseillé de procéder à une soudure
des tuyauteries et du boîtier par brasage, pour ne pas
endommager les clapets anti-retour.
Ouvrir l’arrivée d’eau froide et d’eau chaude et vérifier
l’étanchéité des raccords de robinetterie.
Rapido T combiné avec un ensemble de remplissage
et de trop-plein, voir fig. [4] à [6].
Fermer les arrivées d’eau de l’ensemble de remplissage
et de trop-plein avec les bouchons fournis (F) pendant
l’installation.
1. Retirer le capot (D), voir fig. [4].
2. Dévisser le bouchon fileté (E).
3. Insérer le bouchon (F) dans la sortie pour ensemble
de remplissage et de trop-plein, voir fig. [5].
4. Visser le bouchon (E), voir fig. [6].
5. Monter le capot (D).
Remarque:
Penser à enlever le bouchon (F) lors de l’installation finale.
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation
(respecter la norme EN 806), voir fig. [7] et [8].
1. Retirer le capot (D), voir fig. [7].
2. Fermer l’arrivée d’eau froide et d'eau chaude.
3. Dévisser le bouchon fileté (G).
4. Démonter le clapet anti-retour (H) et le tamis (I).
5. Visser le bouchon (J) dans le siège libre du clapet
anti-retour, voir fig. [8].
6. Ouvrir l’arrivée d'eau froide et d’eau chaude
et bien purger les tuyauteries.
7. Fermer les arrivées d’eau chaude et d’eau
froide et enlever les bouchons (J).
8. Insérer le tamis (I) et le clapet anti-retour (H), voir fig. [7].
9. Visser le bouchon fileté (G).
10. Ouvrir les arrivées d’eau froide et d’eau chaude.
Monter le support pour mastic, voir fig. [9] et [10].
1. Appliquer le mastic ou la colle, voir fig. [9].
2. Retirer la partie centrale (K1) du support (K) au niveau
des nervures (K2).
3. Insérer le support (K) sur le gabarit.
4. Appliquer une nouvelle fois du mastic ou de la colle,
voir fig. [10].
Enduire complètement le mur et le carreler, voir fig. [11].
Ne pas raccourcir le gabarit de montage avant
l’installation finale.
Pièces de rechange, voir volet I (* = accessoires spéciaux).
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Application 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Aplicar nuevamente el impermeabilizante o el adhesivo véase la fig 10 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installeren 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Asennus 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Element zabezpieczający musi być zamontowany nad krawędzią wanny 14
- Instalacja 14
- Podczas montażu systemu prysznicowego grohe należy narysować linię na wysokości znaku zob szczegół b1 służącą do ustawienia następnych skrzynek montażowych 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Η διάταξη ασφαλείας θα πρέπει να τοποθετηθεί επάνω από το χείλος της μπανιέρας 16
- Η θερμική απολύμανση είναι δυνατή 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και μετά την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές en 806 16
- Παρατήρηση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού 16
- Στην τοποθέτηση ενός συστήματος grohe custom shower θα πρέπει στο ύψος του σημαδιού να χαραχθεί μία γραμμή ευθυγράμμισης βλέπε λεπτομέρεια b1 για την τοποθέτηση πρόσθετων κουτιών εγκατάστασης 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Campo de aplicação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Technické údaje 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Внимание при опасност от замръзване 24
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Възможна е термична дезинфекция 24
- Монтаж 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Указание 24
- Устройството за безопасност трябва да бъде монтирано над ръба на ваната 24
- Est kasutusala 25
- Paigaldamine 25
- Tehnilised andmed 25
- Lietošanas joma 26
- Tehniskie dati 26
- Uzstādīšana 26
- Naudojimo sritis 27
- Techniniai duomenys 27
- Įrengimas 27
- Domeniul de utilizare 28
- Instalarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- Rus область применения 30
- Внимание при опасности замерзания 30
- Защитное устройство необходимо устанавливать выше кромки ванны 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- При монтаже системы custom shower grohe следует для других монтажных коробов прочертить установочную линию на высоте маркировки см деталь b1 30
- Указание 30
- Установка 30
- Rapido t 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34506000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36331001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36330001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauloop 32815000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38929000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38827000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38813001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38803001, для писсуара Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38775001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38750001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38584001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38554001, для раковины Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38553001, для биде Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38539001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38528001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe solido 121977 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 116939 eurosmart cosmo Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34195001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34502000 grohtherm cube Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения