Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [25/32] Est kasutusala
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [25/32] Est kasutusala](/views2/1218516/page25/bg19.png)
22
EST
Kasutusala
Võib kasutada
• ühendatuna survestatud soojussalvestitega
• termiliselt/hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega
Ei ole võimalik kasutada koos surveta boileriga (lahtise
veekuumutiga)!
Kasutada:
• vannide paigaldamisek/duššide paigaldamiseks/keskne
paigaldus
Tehase algseadena on kõik termostaadid reguleeritud
mõlemapoolse 3-baarise veesurve baasil.
Kui seda mudelit kasutatakse tsentraaltermostaadina, võib
veevõtupunktidesse paigaldada standardsegistid. Sellisel juhul
annab termostaatsegisti parajalt sooja vett, millele saab külma
vett juurde segada.
Täiendav tõkestusmehhanism on vaja paigaldada üksnes siis,
kui vabaksjäävate väljalasete külge on ühendatud teisi
veevõtupunkte.
Tehnilised andmed
• Veesurve
- Minimaalne veesurve ilma
voolutakistusteta: 0,5 baari
- Minimaalne veesurve koos lülitatava
veevoolutakistusega: 1 baari
- Soovituslik: 1–5 baari
• Maksimaalne surve töörežiimis: 10 baari
• Testimissurve: 16 baari
Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari,
tuleb paigaldada survealandaja.
Vältige suuri surveerinevusi külma- ja
kuumaveeühenduse vahel!
• Läbivool 3-baarise voolusurve korral (kõikide
väljalasete samaaegse kasutamise korral): u 53 l/min
Jälgige äravoolu paigaldamisel!
• Minimaalne läbivool: 5 l/min
• Temperatuur:
Sooja vee sissevool: maksimaalselt 70 °C
Soovituslik temperatuur energiasäästuks: 60 °C
Võimalik on termiline desinfektsioon
• Tõkesti: 38 °C
• Kuuma vee temperatuur peab ühenduskohas olema
vähemalt 2 °C kõrgem kui seguvee temperatuur.
Ettevaatust külmumisohu korral
Maja veevärgi tühjendamisel tuleb termostaadid tühjendada
eraldi, sest külma- ja kuumaveeühendustes on
tagasivooluklapid. Termostaatidel tuleb välja kruvida
komplektsed termoelementide plokid ja tagasivooluklapid.
Märkus
Arvestage järgnevat, kui kombineerite peitsegistit vanni
täitmise- ja ülevoolugarnituuriga:
• EN1717 järgi läheb tarvis kinnitatud ohutusseadet. Selleks
võib kasutada eriosasid (vt „Tagavaraosad”, voldiku lehekülg
I, tellimisnumber: 29 007).
• Turvaseadis tuleb paigaldada vanniääre kohale!
Paigaldamine
Paigaldamine, vt voldiku lehekülg II joonist [1].
Järgige tehnilist joonist voldikus lk I.
Erinevad paigaldusvõimalused, vt kinnitusaugud joonisel [1].
GROHE Custom Shower System’i paigaldamisel tuleb
tõmmata märgistuse kõrgusele, vt detaili (B1), abijoon teiste
paigalduskarpide jaoks.
Puurige augud termostaatidele ja tehke avad veetoru jaoks.
Paigaldage termostaat paigaldusšablooniga,
vt jooniseid [2] ja [3].
• Valmis seinapind (A) peab jääma paigaldusšablooni
vahemikku.
• Soojaveeühendus peab olema vasakul, külmaveeühendus
paremal.
Eemaldage termostaat, vt joonist [1].
Asetage paigaldusšablooni (B) nukkidele vesilood.
Ühendage torustik, vt jooniseid [2] ja [3].
• Vannisegistina paigaldamisel tuleb kaasasolev kork (C),
vabaksjäävasse väljalaskesse (all) tihendada, vt joonist [2].
• Dušisegistina paigaldamisel tuleb kaasasolevad korgid (C),
vabaksjäävatesse väljalasetesse (üleval ja all) tihendada,
vt joonist [2].
• Kesksegistina paigaldamisel tuleb kaasasolevad korgid (C),
vabaksjäävatesse väljalasetesse (üleval) tihendada,
vt joonist [3].
Alumine väljund vajab alati täiendavad sulgemiskraani.
Jooteühenduse tegemine on keelatud, kuna sellega
võidakse kahjustada sisseehitatud tagasilöögiklappe.
Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge, et
segisti ühenduskohad ei leki.
Rapido T koos vanni täitmise- ja ülevoolugarnituuriga,
vt jooniseid [4] kuni [6].
Sulgege veevool vanni täitmise ja ülevoolugarnituuri, sellal kui
paigaldate kaasasolevaid korke (F):
1. Eemaldage kaas (D), vt joonist [4].
2. Keerake tihenduskorgid välja (E) .
3. Keerake kork (F) vanni täitmise ja ülevoolugarnituuri
väljalaskesse, vt joonist [5].
4. Keerake tihenduskork (E) sisse, vt joonist [6].
5. Monteerige kaas (D).
NB!
Peensegistite monteerimisel tuleb kork (F) eemaldada.
Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast
paigaldamist (vastavalt EN 806), vt jooniseid [7] ja [8].
1. Eemaldage kaas (D), vt joonist [7].
2. Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool.
3. Keerake välja kruvi (G) .
4. Eemaldage tagasilöögiklapp (H) ja sõel (I).
5. Keerake loputuskork (J) tagasivooluklapi vabasse pessa,
vt joonist [8].
6. Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja teostage torustiku
montaažijärgne pesu.
7. Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool ning eemaldage
loputuskork (J).
8. Paigaldage filter (I) ja tagasilöögiklapp (H), vt joonist [7].
9. Keerake sisse kruvi (G) .
10. Avage külma ja kuuma vee juurdevool.
Paigaldage tihendusvahendit kandev materjal,
vt jooniseid [9] ja [10].
1. Kandke tihendusvahend või liim peale, vt joonist [9].
2. Eraldage kandva materjali (K) keskosa (K1)
alusraamidest (K2).
3. Lükake kandev materjal (K) üle paigaldusšablooni.
4. Kandke veel kord tihendusvahend või liim peale,
vt joonist [10].
Krohvige sein ja plaatige, vt joonist [11].
Ärge lühendage paigaldusšablooni enne segisti lõplikku
paigaldamist.
Tagavaraosad, vt voldiku lk I ( * = Eriosad).
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Application 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Aplicar nuevamente el impermeabilizante o el adhesivo véase la fig 10 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installeren 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Asennus 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Element zabezpieczający musi być zamontowany nad krawędzią wanny 14
- Instalacja 14
- Podczas montażu systemu prysznicowego grohe należy narysować linię na wysokości znaku zob szczegół b1 służącą do ustawienia następnych skrzynek montażowych 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Η διάταξη ασφαλείας θα πρέπει να τοποθετηθεί επάνω από το χείλος της μπανιέρας 16
- Η θερμική απολύμανση είναι δυνατή 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και μετά την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές en 806 16
- Παρατήρηση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού 16
- Στην τοποθέτηση ενός συστήματος grohe custom shower θα πρέπει στο ύψος του σημαδιού να χαραχθεί μία γραμμή ευθυγράμμισης βλέπε λεπτομέρεια b1 για την τοποθέτηση πρόσθετων κουτιών εγκατάστασης 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Campo de aplicação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Technické údaje 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Внимание при опасност от замръзване 24
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Възможна е термична дезинфекция 24
- Монтаж 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Указание 24
- Устройството за безопасност трябва да бъде монтирано над ръба на ваната 24
- Est kasutusala 25
- Paigaldamine 25
- Tehnilised andmed 25
- Lietošanas joma 26
- Tehniskie dati 26
- Uzstādīšana 26
- Naudojimo sritis 27
- Techniniai duomenys 27
- Įrengimas 27
- Domeniul de utilizare 28
- Instalarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- Rus область применения 30
- Внимание при опасности замерзания 30
- Защитное устройство необходимо устанавливать выше кромки ванны 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- При монтаже системы custom shower grohe следует для других монтажных коробов прочертить установочную линию на высоте маркировки см деталь b1 30
- Указание 30
- Установка 30
- Rapido t 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34506000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36331001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36330001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauloop 32815000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38929000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38827000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38813001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38803001, для писсуара Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38775001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38750001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38584001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38554001, для раковины Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38553001, для биде Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38539001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38528001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe solido 121977 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 116939 eurosmart cosmo Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34195001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34502000 grohtherm cube Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения