Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [17/32] Instalace
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34408000 [17/32] Instalace](/views2/1218516/page17/bg11.png)
14
CZ
Oblast použití
Provoz je možný s:
• tlakovými zásobníky
• tepelně/hydraulicky řízenými průtokovými ohřívači
Provoz s beztlakovými zásobníky (otevřenými zařízeními na
přípravu teplé vody) není možný!
Použití pro:
• vanovou instalaci/sprchovou instalaci/centrální instalaci
Všechny termostaty jsou z výroby seřízeny při oboustranném
proudovém tlaku 3 bary.
V případě montáže jako centrálního termostatu lze na
odběrných místech instalovat směšovací baterie. V tomto
případě dodává termostatová baterie temperovanou vodu,
přičemž se může přimísit studená voda.
Přídavný uzavírací ventil je potřebný pouze v případě, pokud
jsou do volných výstupů připojena další místa odběru.
Technické údaje
• Proudový tlak
- Minimální proudový tlak bez
přídavných hydraulických odporů 0,5 baru
- Minimální proudový tlak s
přídavnými hydraulickými odpory 1 bar
- Doporučeno 1 - 5 barů
• Provozní tlak max. 10 barů
• Zkušební tlak 16 barů
Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí
namontovat redukční ventil.
Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi
připojením studené a teplé vody!
•Průtok při proudovém tlaku 3 bary
(při současném používaní všech výstupů) cca 53 l/min
Zohledněte při instalaci odtoku!
• Minimální průtok 5 l/min
•Teplota
Na vstupu teplé vody max. 70 °C
Pro úsporu energie se doporučuje 60 °C
Je možno provádět termickou dezinfekci
•Bezpečnostní zarážka 38 °C
• Teplota teplé vody je u přívodu min. o 2 °C vyšší
než teplota smíšené vody
Pozor při nebezpečí mrazu
Při vyprazdňování domovního vodovodního systému je třeba
termostaty vyprázdnit samostatně, protože se v přívodu
studené a teplé vody nacházejí zpětné klapky. U termostatů je
nutné vyšroubovat kompletní vložky termostatů a zpětné
klapky.
Upozornění:
Při kombinaci baterií zapuštěných pod omítku se soupravami
pro napouštění a přepad vody dbejte na následující:
• Podle normy EN1717 je pro montáž předepsané schválené
bezpečnostní zařízení. Toto lze objednat jako zvláštní
příslušenství (viz náhradní díly, skládací strana I,
obj. č.: 29 007).
•Bezpečnostní zařízení se musí namontovat nad okraj vany!
Instalace
Montáž, viz skládací strana II, obr. [1].
Dodržujte kótované rozměry na skládací straně I.
Pro různé alternativy montáže, viz příslušné upevňovací
otvory na obr. [1].
Při instalaci zařízení GROHE Custom Shower Systems se
musí ve výšce značky, viz detail (B1), vyznačit srovnávací linie
pro další instalační boxy.
Zhotovte otvory pro termostaty a výřezy pro potrubí.
Montáž termostatu použitím montážní šablony,
viz obr. [2] a [3].
•Dokončený povrch stěny se musí nacházet v rozsahu (A)
montážní šablony.
•Připojení teplé vody se musí provést vlevo, připojení
studené vody vpravo.
Nastavení polohy termostatu, viz obr. [1].
Na vačky (B) montážní šablony položte vodováhu.
Připojení potrubí, viz obr. [2] a [3].
•Při montáži jako vanové baterie se musí výstup, který
zůstane volný (dole), utěsnit přiloženou zátkou (C),
viz obr. [2].
•Při montáži jako sprchové baterie, je nutno přiložené
zátky (C) zašroubovat za účelem utěsnění do volných
výstupů (nahoře a dole), viz obr. [2].
•Při montáži jako centrální baterie, je nutno přiložené
zátky (C) zašroubovat za účelem utěsnění do volných
výstupů (nahoře), viz obr. [3].
Do spodního výstupu se musí vždy namontovat přídavný
uzavírací ventil.
Spojení potrubí se nesmí provést letováním, v opačném
případě může dojít k poškození zabudovaných zpětných
klapek.
Otevřete přívod studené a teplé vody a zkontrolujte
těsnost spojů armatury.
Rapido T v kombinaci s vanovou armaturou a soupravou
pro přepad vody, viz obr. [4] až [6].
Během instalace vanové armatury a soupravy pro přepad vody
uzavřete přívod vody pomocí přiložené zátky (F):
1. Sejměte kryt (D), viz obr. [4].
2. Vyšroubujte uzavírací zátku (E).
3. Do výstupu pro vanovou armaturu pro plnění a přepad vody
vložte zátku (F), viz obr. [5].
4. Zašroubujte uzavírací zátku (E), viz obr. [6].
5. Namontujte kryt (D).
Upozornění:
Při montáži dílů konečné instalace se musí zátka (F) odstranit.
Potrubní systém před a po instalaci důkladně
propláchněte (dodržujte normu EN 806), viz obr. [7] a [8].
1. Sejměte kryt (D), viz obr. [7].
2. Uzavřete přívod studené a teplé vody.
3. Vyšroubujte uzavírací šroub (G).
4. Vyjměte zpětnou klapku (H) a sítko (I).
5. Do volného otvoru ve zpětné klapce našroubujte
proplachovací zátky (J), viz obr. [8].
6. Otevřete přívod studené a teplé vody a propláchněte
potrubí.
7. Uzavřete přívod studené a teplé vody a odstraňte
proplachovací zátky (J).
8. Vložte sítko (I) a zpětnou klapku (H), viz obr. [7].
9. Zašroubujte uzavírací šroub (G).
10. Otevřete přívod studené a teplé vody.
Namontujte podkladový materiál pro těsnicí prostředek,
viz obr. [9] a [10].
1. Naneste těsnicí prostředek nebo lepidlo, viz obr. [9].
2. Střední díl (K1) vytrhněte z přepážek (K2) podkladového
materiálu (K).
3. Podkladový materiál (K) nasuňte přes montážní šablonu.
4. Naneste ještě jednu vrstvu těsnicího prostředku nebo
lepidla, viz obr. [10].
Načisto omítnutou stěnu obložte obkládačkami,
viz obr. [11].
Montážní šablonu odstraňte až po kompletním dokon
čení
instalace.
Náhradní díly, viz skládací strana I (* = zvláštní příslušenství).
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Application 5
- Installation 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Aplicar nuevamente el impermeabilizante o el adhesivo véase la fig 10 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Installeren 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Asennus 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Element zabezpieczający musi być zamontowany nad krawędzią wanny 14
- Instalacja 14
- Podczas montażu systemu prysznicowego grohe należy narysować linię na wysokości znaku zob szczegół b1 służącą do ustawienia następnych skrzynek montażowych 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Η διάταξη ασφαλείας θα πρέπει να τοποθετηθεί επάνω από το χείλος της μπανιέρας 16
- Η θερμική απολύμανση είναι δυνατή 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν και μετά την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές en 806 16
- Παρατήρηση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού 16
- Στην τοποθέτηση ενός συστήματος grohe custom shower θα πρέπει στο ύψος του σημαδιού να χαραχθεί μία γραμμή ευθυγράμμισης βλέπε λεπτομέρεια b1 για την τοποθέτηση πρόσθετων κουτιών εγκατάστασης 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Campo de aplicação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Oblast použitia 21
- Technické údaje 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Внимание при опасност от замръзване 24
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Възможна е термична дезинфекция 24
- Монтаж 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Указание 24
- Устройството за безопасност трябва да бъде монтирано над ръба на ваната 24
- Est kasutusala 25
- Paigaldamine 25
- Tehnilised andmed 25
- Lietošanas joma 26
- Tehniskie dati 26
- Uzstādīšana 26
- Naudojimo sritis 27
- Techniniai duomenys 27
- Įrengimas 27
- Domeniul de utilizare 28
- Instalarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- Rus область применения 30
- Внимание при опасности замерзания 30
- Защитное устройство необходимо устанавливать выше кромки ванны 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- При монтаже системы custom shower grohe следует для других монтажных коробов прочертить установочную линию на высоте маркировки см деталь b1 30
- Указание 30
- Установка 30
- Rapido t 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34506000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36331001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan e 36330001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe bauloop 32815000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38929000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38827000, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38813001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38803001, для писсуара Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38775001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38750001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38584001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38554001, для раковины Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38553001, для биде Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38539001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe rapid sl 38528001, для подвесного унитаза Инструкция по эксплуатации
- Grohe solido 121977 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 116939 eurosmart cosmo Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34195001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34276000 grohtherm 3000 cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34502000 grohtherm cube Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения