Yamaha F25 [146/444] Electrical unit
![Yamaha F25 [146/444] Electrical unit](/views2/1241061/page146/bg92.png)
5-16
E
POWR
ELECTRICAL UNIT
EXPLODED DIAGRAM
Step Procedure/Part name Q’ty Service points
12 Starter relay (EH, EHT, E, ET) 1
13 Ground lead 3
14 Starter motor (EH, EHT, E, ET) 1
15 Wire harness 1
Reverse the removal steps for installa-
tion.
Содержание
- English 1
- F20a f25a 1
- French 1
- German 1
- Spanish 1
- W 28197 z8 c2 290362 1
- Notice 2
- Avant propos 3
- Hinweis 3
- Benutzung dieses handbuchs 4
- Como emplear este manual 4
- Cross references 4
- How to use this manual 4
- Illustrations 4
- Manual format 4
- Structure du manuel 4
- Benutzung dieses handbuchs 5
- Cómo emplear este manual 5
- Structure du manuel 5
- Caution 6
- Important information 6
- Warning 6
- How to use this manual 8
- Gen info spec 10
- Insp adj fuel 10
- Trbl anls 10
- Die symbole 0 bis e zeigen spe zifische daten an 11
- Die symbole f bis h zeigen in einer explosionszeichnung den schmiermitteltyp und die schmierstelle an 11
- Die symbole i bis n zeigen in einer explosionszeichnung den typ des dichtungsmittels oder klebers und die anwendungsstelle an 11
- Les symboles 11
- Les symboles 0 à e apportent certaines précisions 11
- Les symboles f à h dans les vues en éclaté donnent la qualité de lubrifiant à employer et les points de graissage 11
- Les symboles i à n dans les vues en éclaté indiquent la qualité des liquides d étanchéité et de l agent bloquant à employer ainsi que les points d applica tion 11
- Los símbolos 0 a e indican datos espe cíficos 11
- Los símbolos f a h de un diagrama detallado indican el grado de lubricante y la situación del punto de lubricación 11
- Los símbolos i a n de un diagrama detallado indican el grado de la junta líquida o compuesto obturante y la situa ción del punto de aplicación 11
- Servent d onglets et indiquent le contenu des différents chapitres 11
- Symbole die symbole 1 bis 9 sind rand markierungen die auf den inhalt der einzelnen kapitel hinweisen 11
- Symboles 11
- Símbolos los símbolos 1 a 9 identifican el con tenidos de un capítulo 11
- Indice 12
- Inhalt 12
- Table des matieres 12
- Gen info 13
- Indice 13
- Inhalt 13
- Insp adj 13
- Table des matieres 13
- Trbl anls 13
- Allgemeines 14
- Chapter 1 general information 14
- Gen info 14
- General information 14
- Informacion general 14
- Informations generales 14
- 2 3 4 5 6 7 8 9 15
- Capitulo 1 información general 15
- Chapitre 1 informations generales 15
- Kapitel 1 allgemeines 15
- Gen info 16
- Identification 16
- Serial number 16
- Starting serial numbers 16
- Gen info 17
- Identificacion 17
- Identification 17
- Identifizierung 17
- Fire prevention 18
- Gen info 18
- Oils greases and sealing fluids 18
- Safety while working 18
- Self protection 18
- Ventilation 18
- Gen info 19
- Mesures de securite 19
- Seguridad en el trabajo 19
- Sicherheitsmassnah men 19
- Sicherheitsmassnahmen 19
- Gen info 20
- Good working practices 20
- Safety while working 20
- Gen info 21
- Mesures de securite 21
- Seguridad en el trabajo 21
- Sicherheitsmassnahmen 21
- Disassembly and assembly 22
- Gen info 22
- Safety while working 22
- Gen info 23
- Mesures de securite 23
- Seguridad en el trabajo 23
- Sicherheitsmassnahmen 23
- Gen info 24
- Measuring 24
- Special tools 24
- Gen info 25
- Herramientas especiales 25
- Outillage special 25
- Spezialwerkzeuge 25
- Spezialwerkzeuge herramientas especiales 25
- Gen info 26
- Special tools 26
- F d es 27
- Gen info 27
- Outillage special spezialwerkzeuge herramientas especiales 27
- Gen info 28
- Removal and installation 28
- Special tools 28
- F d es 29
- Gen info 29
- Outillage special spezialwerkzeuge herramientas especiales 29
- Gen info 30
- Special tools 30
- F d es 31
- Gen info 31
- Outillage special spezialwerkzeuge herramientas especiales 31
- Gen info 32
- Special tools 32
- F d es 33
- Gen info 33
- Outillage special spezialwerkzeuge herramientas especiales 33
- Chapter 2 specifications 34
- Especificaciones 34
- Specifications 34
- Technische daten 34
- 2 3 4 5 6 7 8 9 35
- Capitulo 2 especificaciones 35
- Chapitre 2 specifications 35
- Kapitel 2 technische daten 35
- General specifications 36
- Allgemeine technische daten 37
- Caracteristiques generales 37
- Especificaciones generales 37
- General specifications 38
- Allgemeine technische daten 39
- Caracteristiques generales 39
- Especificaciones generales 39
- Engine 40
- Maintenance specifications 40
- Caracteristiques d entretien 41
- Especificaciones de mantenimiento 41
- Wartungsdaten 41
- Maintenance specifications 42
- Caracteristiques d entretien 43
- Especificaciones de mantenimiento 43
- Wartungsdaten 43
- Maintenance specifications 44
- Caracteristiques d entretien 45
- Especificaciones de mantenimiento 45
- Wartungsdaten 45
- Electrical 46
- Maintenance specifications 46
- Caracteristiques d entretien wartungsdaten especificaciones de mantenimiento 47
- Maintenance specifications 48
- Caracteristiques d entretien wartungsdaten especificaciones de mantenimiento 49
- F d es 49
- Maintenance specifications 50
- Caracteristiques d entretien wartungsdaten especificaciones de mantenimiento 51
- F d es 51
- Bracket dimension 52
- Dimensions 52
- Maintenance specifications 52
- Outboard dimension 52
- Caracteristiques d entretien wartungsdaten especificaciones de mantenimiento 53
- F d es 53
- Tightening torques 54
- Couples de serrage 55
- Couples de serrage schraubenanzugsmomente torsion de apriete 55
- F d es 55
- Schraubenanzugs momente 55
- Torsion de apriete 55
- Tightening torques 56
- Couples de serrage schraubenanzugsmomente torsion de apriete 57
- F d es 57
- General tightening torques 58
- Tightening torques 58
- Couples de serrage schraubenanzugsmomente torsion de apriete 59
- F d es 59
- Chapter 3 periodic inspection and adjustment 60
- Insp adj 60
- Inspeccion periodica y ajuste 60
- Inspection periodique et reglage 60
- Periodic inspection and adjustment 60
- Regelmasige inspektionen und einstellungen 60
- 2 3 4 5 6 7 8 9 61
- Capitulo 3 inspección periódica y ajuste 61
- Chapitre 3 inspection periodique et réglage 61
- Kapitel 3 regelmäßige inspektionen und einstellungen 61
- Insp adj 62
- Maintenance interval chart 62
- Insp adj 63
- Tableau des intervalles d entretien 63
- Insp adj 64
- Wartungsplan 64
- Gráfica de intervalos de mantenimiento 65
- Insp adj 65
- Control system 66
- Cowling 66
- Cowling fuel system control system 66
- Fuel system 66
- Insp adj 66
- Periodic service 66
- Capot circuit de carburant systeme de commande 67
- Entretien periodique 67
- Haube kraftstoffanlage gassteuerung 67
- Insp adj 67
- Regelmässige wartung 67
- Servicio periodico 67
- Control system 68
- Insp adj 68
- Insp adj 69
- Systeme de commande gassteuerung sistema de control 69
- Insp adj 70
- Power unit 70
- F d es 71
- Insp adj 71
- Moteur motor unidad del motor 71
- Insp adj 72
- Power unit 72
- F d es 73
- Insp adj 73
- Moteur motor unidad del motor 73
- Insp adj 74
- Power unit 74
- Insp adj 75
- Moteur 75
- Unidad del motor 75
- Insp adj 76
- Power trim and tilt ptt system 76
- Warning 76
- F d es 77
- Insp adj 77
- Systeme d inclinaison et d assiette assistees ptt servo trimm und kippsystem sistema de inclinacion y estibado motorizados 77
- Insp adj 78
- Lower unit 78
- Power trim and tilt ptt system lower unit 78
- F d es 79
- Insp adj 79
- Servo trimm und kippsystem antriebseinheit 79
- Insp adj 80
- Lower unit 80
- Bloc de propulsion antriebseinheit unidad inferior 81
- F d es 81
- Insp adj 81
- Caution 82
- General 82
- Insp adj 82
- Warning 82
- F d es 83
- Generalites allgemeines general 83
- Insp adj 83
- General 84
- Insp adj 84
- F d es 85
- Generalites allgemeines general 85
- Insp adj 85
- General 86
- Insp adj 86
- F d es 87
- Generalites allgemeines general 87
- Insp adj 87
- Chapter 4 fuel system 88
- Fuel system 88
- Kraftstoffanlage 88
- Sistema de combustible 88
- Systeme d alimentation 88
- 2 3 4 5 6 7 8 9 89
- Capitulo 4 sistema de combustible 89
- Chapitre 4 systeme d alimentation 89
- Kapitel 4 kraftstoffanlage 89
- Exploded diagram 90
- Fuel joint fuel filter and fuel pump 90
- Removal and installation chart 90
- Raccord de carburant filtre a carburant et pompe de carburant 91
- Krafstoffanschluss kraftstoffilter und kraftstoffpumpe 92
- Junta filtro y bomba de combustible 93
- Exploded diagram 94
- Fuel pump 94
- Removal and installation chart 94
- Pompe de carburant 95
- Kraftstoffpumpe 96
- Bomba de combustible 97
- Carburetor unit 98
- Exploded diagram 98
- Removal and installation chart 98
- Ensemble carburateur 99
- Unidad del carburador 99
- Vergasereinheit 99
- Carburetor unit 100
- Exploded diagram 100
- Removal and installation chart 100
- Ensemble carburateur 101
- Unidad del carburador 101
- Vergasereinheit 101
- Carburetor 102
- Exploded diagram 102
- Removal and installation chart 102
- Carburador 103
- Carburateur 103
- Vergaser 103
- Carburetor 104
- Exploded diagram 104
- Carburador 105
- Carburateur 105
- Vergaser 105
- Carburetor 106
- Exploded diagram 106
- Carburador 107
- Carburateur 107
- Vergaser 107
- Carburetor 108
- Service points 108
- Carburateur vergaser carburador 109
- Carburetor 110
- Carburateur vergaser carburador 111
- F d es 111
- Chapter 5 power unit 112
- Moteur 112
- Power unit 112
- 2 3 4 5 6 7 8 9 113
- Capitulo 5 motor 113
- Chapitre 5 moteur 113
- Kapitel 5 motor 113
- Exploded diagram 116
- Power unit 116
- Removal and installation chart 116
- Moteur 117
- Unidad del motor 117
- Exploded diagram 118
- Power unit 118
- Moteur 119
- Unidad del motor 119
- Exploded diagram 120
- Power unit 120
- Moteur 121
- Unidad del motor 121
- Exploded diagram 122
- Flywheel magneto 122
- Removal and installation chart 122
- Magneto de volante 123
- Schwungrad magnetzünder 123
- Volant magnetique 123
- Flywheel magneto 124
- Service points 124
- Magneto de volante 125
- Schwungrad magnetzünder 125
- Volant magnetique 125
- Caution 126
- Flywheel magneto 126
- Volant magnetique schwungrad magnetzünder magneto de volante 127
- Exploded diagram 128
- Recoil starter 128
- Removal and installation chart 128
- Arrancador de retroceso 129
- Demarreur de recul 129
- Demarreur de recul rückschnellstarter arrancador de retroceso 129
- F d es 129
- Rückschnellstarter 129
- Exploded diagram 130
- Recoil starter 130
- Demarreur de recul rückschnellstarter arrancador de retroceso 131
- F d es 131
- Exploded diagram 132
- Recoil starter 132
- Demarreur de recul rückschnellstarter arrancador de retroceso 133
- F d es 133
- Recoil starter 134
- Service points 134
- Demarreur de recul rückschnellstarter arrancador de retroceso 135
- F d es 135
- Recoil starter 136
- Demarreur de recul rückschnellstarter arrancador de retroceso 137
- F d es 137
- Exploded diagram 138
- Removal and installation chart 138
- Stator and timing belt 138
- Estator y correa de distribución 139
- F d es 139
- Stator et courroie de synchronisation 139
- Stator et courroie de synchronisation zahnriemen für stator und timing estator y correa de distribución 139
- Zahnriemen für stator und timing 139
- Service points 140
- Stator and timing belt 140
- F d es 141
- Stator et courroie de synchronisation zahnriemen für stator und timing estator y correa de distribución 141
- Electrical unit 142
- Exploded diagram 142
- Removal and installation chart 142
- Bloc electrique 143
- Bloc electrique elektrische einheit unidad eléctrica 143
- Elektrische einheit 143
- F d es 143
- Unidad eléctrica 143
- Electrical unit 144
- Exploded diagram 144
- Bloc electrique elektrische einheit unidad eléctrica 145
- F d es 145
- Electrical unit 146
- Exploded diagram 146
- Bloc electrique elektrische einheit unidad eléctrica 147
- F d es 147
- Control unit 148
- Exploded diagram 148
- Removal and installation chart 148
- Bloc de commande 149
- Gassteuerung 150
- Unidad de control 151
- Cylinder head and oil pump 152
- Exploded diagram 152
- Removal and installation chart 152
- Culasse et pompe a huile 153
- Culasse et pompe a huile zylinderkopf und ölpumpe culata y bomba de aceite 153
- Culata y bomba de aceite 153
- F d es 153
- Zylinderkopf und ölpumpe 153
- Cylinder head and oil pump 154
- Exploded diagram 154
- Culasse et pompe a huile zylinderkopf und ölpumpe culata y bomba de aceite 155
- F d es 155
- Exploded diagram 156
- Oil pump 156
- Removal and installation chart 156
- Bomba de aceite 157
- F d es 157
- Pompe a huile 157
- Pompe a huile ölpumpe bomba de aceite 157
- Ölpumpe 157
- Oil pump 158
- Service points 158
- F d es 159
- Pompe a huile ölpumpe bomba de aceite 159
- Camshaft and valves 160
- Exploded diagram 160
- Removal and installation chart 160
- Arbre a cames et soupapes 161
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 161
- F d es 161
- Nockenwelle und ventile 161
- Árbol de levas y vélvulas 161
- Camshaft and valves 162
- Exploded diagram 162
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 163
- F d es 163
- Camshaft and valves 164
- Service points 164
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 165
- F d es 165
- Camshaft and valves 166
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 167
- F d es 167
- Camshaft and valves 168
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 169
- F d es 169
- Camshaft and valves 170
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 171
- F d es 171
- Camshaft and valves 172
- Caution 172
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 173
- F d es 173
- Camshaft and valves 174
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 175
- F d es 175
- Exploded diagram 176
- Oil filter cartridge thermostat and exhaust cover 176
- Removal and installation chart 176
- F d es 177
- Filtre a huile thermostat et cache d echappement 177
- Filtre a huile thermostat et cache d echappement ölfilter thermostat und auslasskanal abdeckung 177
- Filtro de aceite termostato y tapa de escape 177
- Ölfilter thermostat und auslasskanal abdeckung 177
- Exploded diagram 178
- Oil filter cartridge thermostat and exhaust cover 178
- F d es 179
- Filtre a huile thermostat et cache d echappement ölfilter thermostat und auslasskanal abdeckung 179
- Filtro de aceite termostato y tapa de escape 179
- Oil filter cartridge thermostat and exhaust cover 180
- Service points 180
- F d es 181
- Filtre a huile thermostat et cache d echappement ölfilter thermostat und auslasskanal abdeckung 181
- Filtro de aceite termostato y tapa de escape 181
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 182
- Exploded diagram 182
- Removal and installation chart 182
- Ensemble carter et vilebrequin 183
- Kurbelgehäuse und kurbelwelle 184
- Cárter y conjunto del cigüeñal 185
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 186
- Exploded diagram 186
- Removal and installation chart 186
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 187
- F d es 187
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 188
- Exploded diagram 188
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 189
- F d es 189
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 190
- Service points 190
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 191
- F d es 191
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 192
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 193
- F d es 193
- Caution 194
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 194
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 195
- F d es 195
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 196
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 197
- F d es 197
- Caution 198
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 198
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 199
- F d es 199
- Caution 200
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 200
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 201
- F d es 201
- Caution 202
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 202
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 203
- F d es 203
- Antriebseinheit 204
- Bloc de propulsion 204
- Chapter 6 lower unit 204
- Lower unit 204
- Unidad inferior 204
- 2 3 4 5 6 7 8 9 205
- Capitulo 6 unidad inferior 205
- Chapitre 6 bloc de propulsion 205
- Kapitel 6 antriebseinheit 205
- Exploded diagram 208
- Lower unit 208
- Removal and installation chart 208
- Antriebseinheit 209
- Bloc de propulsion 209
- Unidad inferior 209
- Exploded diagram 210
- Lower unit 210
- Removal and installation chart 210
- Antriebseinheit 211
- Bloc de propulsion 211
- Unidad inferior 211
- Exploded diagram 212
- Removal and installation chart 212
- Water pump 212
- Bomba de agua 213
- Pompe a eau 213
- Wasserpumpe 213
- Exploded diagram 214
- Water pump 214
- Bomba de agua 215
- Pompe a eau 215
- Wasserpumpe 215
- Exploded diagram 216
- Propeller shaft assy 216
- Removal and installation chart 216
- Conjunto del eje de la hélice 217
- Ens arbre d helice 217
- Propellerwelle 217
- Exploded diagram 218
- Propeller shaft assy 218
- Conjunto del eje de la hélice 219
- Ens arbre d helice 219
- Propellerwelle 219
- Propeller shaft assy 220
- Service points 220
- Ens arbre d helice propellerwelle conjunto del eje de la hélice 221
- Exploded diagram 222
- Propeller shaft assy 222
- Removal and installation chart 222
- Ens arbre d helice propellerwelle conjunto del eje de la hélice 223
- F d es 223
- Exploded diagram 224
- Propeller shaft housing assy 224
- Removal and installation chart 224
- Conjunto de la caja del eje de la hélice 225
- Ens logement d arbre d helice 225
- Ens logement d arbre d helice propellerwellengehäuse conjunto de la caja del eje de la hélice 225
- F d es 225
- Propellerwellengehäuse 225
- Propeller shaft housing assy 226
- Service points 226
- Ens logement d arbre d helice propellerwellengehäuse conjunto de la caja del eje de la hélice 227
- F d es 227
- Propeller shaft housing assy 228
- Ens logement d arbre d helice propellerwellengehäuse conjunto de la caja del eje de la hélice 229
- F d es 229
- Exploded diagram 230
- Forward gear and drive shaft 230
- Removal and installation chart 230
- Engranaje de avance y eje de transmisión 231
- F d es 231
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 231
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle 231
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 231
- Exploded diagram 232
- Forward gear and drive shaft 232
- F d es 233
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 233
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 233
- Forward gear and drive shaft 234
- Service points 234
- F d es 235
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 235
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 235
- Forward gear and drive shaft 236
- F d es 237
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 237
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 237
- Caution 238
- Forward gear and drive shaft 238
- F d es 239
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 239
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 239
- Forward gear and drive shaft 240
- F d es 241
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 241
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 241
- Forward gear and drive shaft 242
- F d es 243
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 243
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 243
- Shim selection for usa and canada 244
- Shimming 244
- Shimming for usa and canada 244
- Einstellscheiben einbau 245
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 245
- F d es 245
- Insertion de cales 245
- Insertion de cales pour les e u et le canada 245
- Laminillas 245
- Shimming for usa and canada 246
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 247
- F d es 247
- Insertion de cales pour les e u et le canada 247
- Shimming for usa and canada 248
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 249
- F d es 249
- Insertion de cales pour les e u et le canada 249
- Shimming for usa and canada 250
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 251
- F d es 251
- Insertion de cales pour les e u et le canada 251
- Shimming for usa and canada 252
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 253
- F d es 253
- Insertion de cales pour les e u et le canada 253
- Shimming for usa and canada 254
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 255
- F d es 255
- Insertion de cales pour les e u et le canada 255
- Shim selection except for usa and canada 256
- Shimming except for usa and canada 256
- F d es 257
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 257
- Laminillas excepto ee uu y canada 257
- Shimming except for usa and canada 258
- F d es 259
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 259
- Laminillas excepto ee uu y canada 259
- Shimming except for usa and canada 260
- F d es 261
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 261
- Laminillas excepto ee uu y canada 261
- Shimming except for usa and canada 262
- F d es 263
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 263
- Laminillas excepto ee uu y canada 263
- Shimming except for usa and canada 264
- F d es 265
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 265
- Laminillas excepto ee uu y canada 265
- Backlash measurement 266
- Shimming except for usa and canada 266
- F d es 267
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 267
- Laminillas excepto ee uu y canada 267
- Shimming 268
- F d es 269
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 269
- Laminillas excepto ee uu y canada 269
- Shimming 270
- F d es 271
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 271
- Laminillas excepto ee uu y canada 271
- Shimming 272
- F d es 273
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 273
- Laminillas excepto ee uu y canada 273
- Bracket unit 274
- Chapter 7 bracket unit 274
- Motorhalterung 274
- Unidad de mensula 274
- Unite de support 274
- 2 3 4 5 6 7 8 9 275
- Capitulo 7 unidad de ménsula 275
- Chapitre 7 unite de support 275
- Kapitel 7 motorhalterung 275
- Exploded diagram 278
- Removal and installation chart 278
- Steering handle 278
- Poignee de direction 279
- Steuerhandgriff 280
- Caña del timon 281
- Exploded diagram 282
- Removal and installation chart 282
- Steering handle 282
- Caña del timon 283
- Poignee de direction 283
- Steuerhandgriff 283
- Exploded diagram 284
- Steering handle 284
- Caña del timon 285
- Poignee de direction 285
- Steuerhandgriff 285
- Exploded diagram 286
- Removal and installation chart 286
- Steering friction mh eh option 286
- Friction de direction mh eh option 287
- Reibungslenkungsdämpfer mh eh modelle 288
- Fricción de la dirección opción mh eh 289
- Service points 290
- Steering friction mh eh option 290
- Friction de direction mh eh option reibungslenkungsdämpfer mh eh modelle fricción de la dirección opción mh eh 291
- Bottom cowling 292
- Exploded diagram 292
- Removal and installation chart 292
- Capot inferieur 293
- Bodenblech 294
- Carenaje inferior 295
- Exploded diagram 296
- Removal and installation chart 296
- Upper case assy 296
- Ens boitier superieur 297
- Obergehäuse baugruppe 298
- Conjunto de la caja superior 299
- Exploded diagram 300
- Removal and installation chart 300
- Upper case assy 300
- Ens boitier superieur obergehäuse baugruppe conjunto de la caja superior 301
- F d es 301
- Exploded diagram 302
- Oil pan 302
- Removal and installation chart 302
- Carter d huile 303
- Carter d huile ölwanne deposito de aceite 303
- Deposito de aceite 303
- F d es 303
- Ölwanne 303
- Exploded diagram 304
- Removal and installation chart 304
- Steering bracket 304
- Support de direction 305
- Steuerhalterung 306
- Soporte de la caña del timon 307
- Exploded diagram 308
- Power trim and tilt ptt unit 308
- Removal and installation chart 308
- F d es 309
- Servo trimm und kippvorrichtung ptt 309
- Systeme de commande d inclinaison et d assiette assistees ptt 309
- Unidad de inclinación y estibado motorizados ptt 309
- Exploded diagram 310
- Power trim and tilt ptt unit 310
- F d es 311
- Servo trimm und kippvorrichtung ptt 311
- Unidad de inclinación y estibado motorizados ptt 311
- Clamp bracket 312
- Clamp bracket mh eh e 312
- Exploded diagram 312
- Removal and installation chart 312
- F d es 313
- Klemmhalterung mh eh e 313
- Ménsula de fijación mh eh e 313
- Support de serrage klemmhalterung ménsula de fijación 313
- Support de serrage mh eh e 313
- Clamp bracket 314
- Exploded diagram 314
- F d es 315
- Support de serrage klemmhalterung ménsula de fijación 315
- Clamp bracket 316
- Clamp bracket eht et 316
- Exploded diagram 316
- Removal and installation chart 316
- F d es 317
- Klemmhalterung eht et 317
- Ménsula de fijación eht et 317
- Support de serrage eht et 317
- Support de serrage klemmhalterung ménsula de fijación 317
- Clamp bracket 318
- Exploded diagram 318
- Removal and installation chart 318
- F d es 319
- Support de serrage klemmhalterung ménsula de fijación 319
- Exploded diagram 320
- Removal and installation chart 320
- Swivel bracket 320
- F d es 321
- Ménsula de giro 321
- Schwenkhalterung 321
- Support pivotant 321
- Support pivotant schwenkhalterung ménsula de giro 321
- Exploded diagram 322
- Swivel bracket 322
- F d es 323
- Support pivotant schwenkhalterung ménsula de giro 323
- Exploded diagram 324
- Removal and installation chart 324
- Tilt rod 324
- Barra de inclinación 325
- F d es 325
- Kippstange 325
- Tige d inclinaison 325
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 325
- Exploded diagram 326
- Tilt rod 326
- F d es 327
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 327
- Caution 328
- Service points 328
- Tilt rod 328
- Warning 328
- F d es 329
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 329
- Tilt rod 330
- F d es 331
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 331
- Tilt rod 332
- F d es 333
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 333
- Tilt rod 334
- F d es 335
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 335
- Exploded diagram 336
- Ptt motor pump housing and tilt cylinder 336
- Removal and installation chart 336
- F d es 337
- Moteur ptt logement de pompe et cylindre d inclinaison 337
- Motor de ptt envoltura de la bomba y cilindro de inclinación 337
- Ptt motor pumpengehäuse und kippzylinder 337
- Exploded diagram 338
- Ptt motor pump housing and tilt cylinder 338
- F d es 339
- Ptt motor pumpengehäuse und kippzylinder 339
- Exploded diagram 340
- Pump housing 340
- Removal and installation chart 340
- Envoltura de la bomba 341
- F d es 341
- Logement de pompe 341
- Logement de pompe pumpengehäuse envoltura de la bomba 341
- Pumpengehäuse 341
- Exploded diagram 342
- Pump housing 342
- F d es 343
- Logement de pompe pumpengehäuse envoltura de la bomba 343
- Exploded diagram 344
- Pump housing 344
- F d es 345
- Logement de pompe pumpengehäuse envoltura de la bomba 345
- Exploded diagram 346
- Gear pump 346
- Removal and installation chart 346
- Bomba de engranajes 347
- Engrenage de pompe 347
- Engrenage de pompe zahnradpumpe bomba de engranajes 347
- F d es 347
- Zahnradpumpe 347
- Exploded diagram 348
- Ptt motor 348
- Removal and installation chart 348
- Moteur ptt 349
- Ptt motor 350
- Motor ptt 351
- Ptt motor 352
- Service points 352
- F d es 353
- Moteur ptt ptt motor motor ptt 353
- Ptt motor 354
- F d es 355
- Moteur ptt ptt motor motor ptt 355
- Chapter 8 electrical system 356
- Electrical system 356
- Elektrische anlage 356
- Equipement electrique 356
- Sistemas electricos 356
- 2 3 4 5 6 7 8 9 357
- Capitulo 8 sistemas eléctricos 357
- Chapitre 8 equipement electrique 357
- Kapitel 8 elektrische anlage 357
- Electrical components 360
- Front and rear views 360
- Componentes electricos 361
- Composants electriques 361
- Elektrische komponenten 361
- Electrical components 362
- Port side view 362
- Backbord ansicht 363
- Composants electriques elektrische komponenten componentes electricos 363
- Vista desde el lado de babor 363
- Vue côté bâbord 363
- Electrical components 364
- Starboard side view 364
- Composants electriques elektrische komponenten componentes electricos 365
- F d es 365
- Steuerbord ansicht 365
- Vista desde el lado de estribor 365
- Vue côté tribord 365
- Wire harness 366
- Wire harness mh 366
- Wiring diagram 366
- Diagrama de conexiones eléctricas conecte a 367
- F d es 367
- Faisceau de fils kabelbaum mazo de cables 367
- Faisceau de fils mh 367
- Kabelbaum mh 367
- Mazo de cables mh 367
- Schaltplan anschließen an 367
- Schema de cablage connecter à 367
- Wire harness 368
- Wire harness eh 368
- Wiring diagram 368
- Diagrama de conexiones eléctricas conecte a 369
- F d es 369
- Faisceau de fils eh 369
- Faisceau de fils kabelbaum mazo de cables 369
- Kabelbaum eh 369
- Mazo de cables eh 369
- Schaltplan anschließen an 369
- Schema de cablage connecter à 369
- Wire harness 370
- Wire harness eht 370
- Wiring diagram 370
- Diagrama de conexiones eléctricas conecte a 371
- F d es 371
- Faisceau de fils eht 371
- Faisceau de fils kabelbaum mazo de cables 371
- Kabelbaum eht 371
- Mazo de cables eht 371
- Schaltplan anschließen an 371
- Schema de cablage connecter à 371
- Wire harness 372
- Wire harness e 372
- Wiring diagram 372
- Diagrama de conexiones eléctricas conecte a 373
- F d es 373
- Faisceau de fils e 373
- Faisceau de fils kabelbaum mazo de cables 373
- Kabelbaum e 373
- Mazo de cables e 373
- Schaltplan anschließen an 373
- Schema de cablage connecter à 373
- Wire harness 374
- Wire harness et 374
- Wiring diagram 374
- Diagrama de conexiones eléctricas conecte a 375
- F d es 375
- Faisceau de fils et 375
- Faisceau de fils kabelbaum mazo de cables 375
- Kabelbaum et 375
- Mazo de cables et 375
- Schaltplan anschließen an 375
- Schema de cablage connecter à 375
- Electrical analysis 376
- Inspection 376
- Analyse du systeme electrique 377
- Analyse du systeme electrique elektrische diagnose análisis eléctrico 377
- Análisis eléctrico 377
- Elektrische diagnose 377
- F d es 377
- Electrical analysis 378
- Analyse du systeme electrique elektrische diagnose análisis eléctrico 379
- F d es 379
- B black o orange r red w white b w black white g w green white r w red white w g white green 380
- B o b w 380
- Charge coil 2 pulser coil 3 spark plugs 4 ignition coil 5 engine stop switch 6 cdi unit 380
- Ignition system 380
- R w c w g l g w n 380
- Allumage 381
- Allumage zündanlage sistema de encendido 381
- F d es 381
- Sistema de encendido 381
- Zündanlage 381
- Ignition spark gap 382
- Ignition system 382
- Warning 382
- Allumage zündanlage sistema de encendido 383
- F d es 383
- Ignition system 384
- Ignition system peak voltage 384
- Warning 384
- Allumage zündanlage sistema de encendido 385
- F d es 385
- Engine stop switch mh eh eht 386
- Ignition system 386
- Spark plug 386
- Spark plug cap 386
- Allumage zündanlage sistema de encendido 387
- F d es 387
- B black p pink r red w white br b brown black p w pink white r w red white y r yellow red 388
- B p w br b 388
- Ignition control system 388
- Pulser coil 2 oil pressure switch 3 engine temperature sensor 4 low oil pressure warning lamp 5 cdi unit 388
- R w p y r 388
- Commande d allumage 389
- Commande d allumage zündsteuersystem sistema de control del encendido 389
- F d es 389
- Sistema de control del encendido 389
- Zündsteuersystem 389
- 2 5 psi and above no continuity 390
- 2 5 psi and below continuity 390
- Engine temperature sensor 390
- Ignition control system 390
- Kpa 0 6 kg c 390
- Measure 390
- Mity vac yb 35956 90890 06756 390
- Oil pressure switch 390
- Oil pressure switch continuity out of specification replace 390
- Oil pressure switch continuity pressure 390
- Pulser coil 390
- Refer to ignition system 390
- Resistance at the specified temperature out of specification replace refer to the chart 390
- Commande d allumage zündsteuersystem sistema de control del encendido 391
- F d es 391
- Caution 392
- Ignition control system 392
- Low oil pressure warning lamp 392
- Commande d allumage zündsteuersystem sistema de control del encendido 393
- F d es 393
- B black br brown r red 394
- Battery 2 starter relay 3 fuse 4 starter switch 5 neutral switch 6 starter motor 394
- Starting system 394
- F d es 395
- Sistema de arranque 395
- Startanlage 395
- Systeme de demarrage 395
- Systeme de demarrage startanlage sistema de arranque 395
- Battery 396
- Starter relay 396
- Starting system 396
- Wire connections 396
- Wire harness 396
- F d es 397
- Systeme de demarrage startanlage sistema de arranque 397
- Neutral switch eh eht 398
- Starter switch eh eht 398
- Starting system 398
- F d es 399
- Systeme de demarrage startanlage sistema de arranque 399
- Exploded diagram 400
- Removal and installation chart 400
- Starter motor 400
- Anlasser 401
- Demarreur 401
- Demarreur anlasser motor del arrancador 401
- F d es 401
- Motor del arrancador 401
- Exploded diagram 402
- Starter motor 402
- Demarreur anlasser motor del arrancador 403
- F d es 403
- Service points 404
- Starter motor 404
- Demarreur anlasser motor del arrancador 405
- F d es 405
- Starter motor 406
- Demarreur anlasser motor del arrancador 407
- F d es 407
- Charging system 408
- F d es 409
- Ladesystem 409
- Sistema de carga 409
- Systeme de charge 409
- Systeme de charge ladesystem sistema de carga 409
- Battery 410
- Charging system 410
- Charging system peak voltage 410
- F d es 411
- Systeme de charge ladesystem sistema de carga 411
- Electrothermal valve coil 2 electrothermal ram y yellow y b yellow black 412
- Enrichment control system 412
- F d es 413
- Gemischanreiche rungs steuersystem 413
- Sistema de control de enriquecimiento 413
- Systeme de commande d enrichissement 413
- Systeme de commande d enrichissement gemischanreicherungs steuersystem sistema de control de enriquecimiento 413
- Electrothermal ram 414
- Enrichment control system 414
- Power bobbin 414
- F d es 415
- Systeme de commande d enrichissement gemischanreicherungs steuersystem sistema de control de enriquecimiento 415
- B black g green l blue lg light green r red sb sky blue 416
- Battery 2 fuse 3 trailer switch 4 10 pin coupler 5 ptt relay 6 ptt motor 416
- Power trim and tilt ptt control system 416
- Power trim and tilt ptt control system eht 416
- F d es 417
- Sistema de control de inclinación y estibado motorizados ptt eht 417
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt 417
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt eht 417
- Systeme de commande d inclinaison et d assiette assistees ptt eht 417
- B black g green l blue lg light green r red sb sky blue 418
- Battery 2 fuse 3 trailer switch 4 ptt relay 5 ptt motor 418
- Power trim and tilt ptt control system 418
- Power trim and tilt ptt control system et 418
- F d es 419
- Sistema de control de inclinación y estibado motorizados ptt et 419
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt 419
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt et 419
- Systeme de commande d inclinaison et d assiette assistees ptt et 419
- Battery 420
- Power trim and tilt ptt control system 420
- Ptt relay 420
- Trailer switch 420
- Azul claro sb negro b verde claro lg negro b 421
- Continuidad 421
- Continuidad del relé ptt 421
- F d es 421
- Sin continuidad 421
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt 421
- Terminal 1 terminal terminal 2 terminal 421
- Power trim and tilt ptt control system 422
- Ptt motor 422
- F d es 423
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt 423
- Analisis de averias 424
- Chapter 9 trouble analysis 424
- Depannage 424
- Storungssuche 424
- Trbl anls 424
- Trouble analysis 424
- 2 3 4 5 6 7 8 9 425
- Capitulo 9 análisis de averías 425
- Chapitre 9 depannage 425
- Kapitel 9 störungssuche 425
- Trbl anls 426
- Trouble analysis 426
- Trouble analysis chart 426
- Trbl anls 427
- Trouble analysis 427
- Recherche d origine de pannes 428
- Trbl anls 428
- Recherche d origine de pannes 429
- Trbl anls 429
- Störungssuche 430
- Trbl anls 430
- Störungssuche 431
- Trbl anls 431
- Analisis de problemas 432
- Trbl anls 432
- Analisis de problemas 433
- Trbl anls 433
- B black br brown o orange p pink r red w white y yellow b w black white 434
- Br b brown black g w green white p w pink white r w red white w g white green y b yellow black y r yellow red 434
- Diagrama de conexiones modelo mh 434
- Electrothermal ram 434
- Engine temperature sensor 434
- Ground 434
- Ignition coil 434
- Low oil pressure warning lamp 434
- Microcomputer cdi unit 434
- Model mh 434
- Oil pressure switch 434
- Plan de cablage modele mh 434
- Pulser coil 434
- Schaltplan modell mh 434
- Stator coil 434
- Stop switch 434
- Wiring diagram 434
- Wiring diagram model mh 434
- Diagrama de conexiones 435
- Modell mh 435
- Modelo mh 435
- Modèle mh 435
- Plan de cablage 435
- Schaltplan 435
- B black br brown gy gray o orange p pink r red w white y yellow 436
- B w black white br b brown black g w green white p w pink white r w red white w g white green y b yellow black y r yellow red 436
- Battery 436
- Diagrama de conexiones modelo eh 436
- Electrothermal ram 436
- Engine temperature sensor 436
- Ground 436
- Ignition coil 436
- Low oil pressure warning lamp 436
- Microcomputer cdi unit 436
- Model eh 436
- Neutral switch 436
- Oil pressure switch 436
- Plan de cablage modele eh 436
- Pulser coil 436
- Rectifier regulator 436
- Schaltplan modell eh 436
- Starter relay 436
- Starter switch 436
- Starting motor 436
- Stator coil 436
- Stop switch 436
- Wiring diagram model eh 436
- Modell eh 437
- Modelo eh 437
- Modèle eh 437
- B black br brown g green gy gray l blue lg light green o orange p pink 438
- Battery 438
- C d e f g 438
- C lead end gap d trailer switch 438
- Diagrama de conexiones modelo eht 438
- E electrothermal ram f neutral switch g stop switch h starter switch i ptt motor j low oil pressure warning lamp k ptt relay 438
- Engine temperature sensor 438
- Ground 438
- Ignition coil 438
- Microcomputer cdi unit 438
- Model eht 438
- Oil pressure switch 438
- P w pink white r w red white w g white green y b yellow black y r yellow red 438
- Plan de cablage modele eht 438
- Pulser coil 438
- R red sb sky blue w white y yellow b w black white br b brown black g r green red g w green white 438
- Rectifier regulator 438
- Schaltplan modell eht 438
- Starter relay 438
- Starting motor 438
- Stator coil 438
- Wiring diagram model eht 438
- F d es 439
- Modell eht 439
- Modelo eht 439
- Modèle eht 439
- B black br brown g green gy gray o orange p pink r red 440
- Diagrama de conexiones modelo e 440
- Microcomputer cdi unit 2 battery 3 fuse 4 starting motor 5 starter relay 6 oil pressure switch 7 stator coil 8 pulser coil 440
- Model e 440
- Plan de cablage modele e 440
- Rectifier regulator 0 engine temperature sensor a ground b ignition coil c electrothermal ram d low oil pressure warning lamp 440
- Schaltplan modell e 440
- W g white green y b yellow black y r yellow red 440
- W white y yellow b w black white br b brown black g w green white p w pink white r w red white 440
- Wiring diagram model e 440
- F d es 441
- Modell e 441
- Modelo e 441
- Modèle e 441
- B black br brown g green gy gray l blue lg light green o orange p pink 442
- B c d e f g 442
- Diagrama de conexiones modelo et 442
- E ptt motor f low oil pressure warning lamp g ptt relay 442
- Microcomputer cdi unit 2 battery 3 fuse 4 starting motor 5 starter relay 6 oil pressure switch 7 stator coil 442
- Model et 442
- P w pink white r w red white w g white green y b yellow black y r yellow red 442
- Plan de cablage modele et 442
- Pulser coil 9 rectifier regulator 0 engine temperature sensor a ground b ignition coil c trailer switch d electrothermal ram 442
- R red sb sky blue w white y yellow b w black white br b brown black g r green red g w green white 442
- Sb r lg 442
- Schaltplan modell et 442
- Wiring diagram model et 442
- F d es 443
- Modell et 443
- Modelo et 443
- Modèle et 443
- W 28197 z8 c2 444
Похожие устройства
- Yamaha F25 Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F30 BETL Каталог запчастей
- Yamaha F30 BETL Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F40 BETL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F40 BETL Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F40 BETL Сервис Мануал
- Yamaha F40 FETS Каталог запчастей
- Yamaha F40 FETS Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F50 DETL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F50 DETL Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F60 Каталог запчастей
- Yamaha F60 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F60 Сервис Мануал
- Yamaha F60 Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F 70 AETL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F 70 AETL Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F80 Каталог запчастей
- Yamaha F80 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F80 Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F100 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения