Yamaha F25 [67/444] Insp adj

Yamaha F25 [67/444] Insp adj
F
D
ES
INSP
ADJ
3-
ENTRETIEN
PERIODIQUE
CAPOT
Orifice de vidange du séparateur
deau
1. Inspecter:
Orifice de vidange du séparateur
deau
Obstrué
Nettoyer.
CIRCUIT DE CARBURANT
Conduites dalimentation
1. Inspecter:
Conduites dalimentation
Craquelures/endommagements/
fuites
Remplacer la ou les
pièces défectueuses.
Remplacement du filtre à carburant
1. Inspecter:
Filtre à carburant
Obstructions/craquelures/fuites
Remplacer.
Crasses
Nettoyer.
2. Remplacer:
Filtre à carburant (neuf)
ATTENTION:
Diriger le côté collerette vers le rac-
cord de carburant.
SYSTEME DE COMMANDE
Tringle daccélération
1. Vérier:
Position complètement ouverte
du papillon daccélération
Incorrecte
Régler.
2. Régler:
Tringle daccélération
Etapes du réglage:
Desserrer la vis
1
.
Tourner le levier de commande
daccélérateur
2
dans le sens des
aiguilles dune montre (papillon
daccélération grand ouvert).
Quand le levier a atteint la butée
3
, le maintenir dans cette position.
Tourner le levier
4
dans le sens
des aiguilles dune montre jusqu’à
ce que le papillon daccélération
soit complètement ouvert.
Serrer la vis.
Actionner le levier de commande
daccélérateur et vérifier que le
papillon daccélération retourne
en position fermée.
REGELMÄSSIGE
WARTUNG
HAUBE
Ablaufbohrung des
Wasserabscheiders
1. Kontrollieren:
Ablaufbohrung des Wasser-
abscheiders
Verstopft
Reinigen.
KRAFTSTOFFANLAGE
Kraftstoffleitung
1. Kontrollieren:
Kraftstoffleitung
Risse/Schäden/Lecks
Schadhafte Teile ersetzen.
Kraftstoffilter ersetzen
1. Kontrollieren:
Kraftstoffilter
Verstopft/rissig/undicht
Erneuern.
Fremdkörper
Reinigen.
2. Wechseln:
Kraftstoffilter (Neu)
ACHTUNG:
Die Flanschseite des Kraftstoffil-
ters muß zum Kraftstoffanschluß
zeigen.
GASSTEUERUNG
Gasgestänge
1. Kontrollieren:
Gasschieber-Position
ganz offen
Falsch
Einstellen.
2. Einstellen:
Gasgestänge
Einstellschritte:
Schraube
1
lösen.
Gas-Steuerhebel
2
im Uhr-
zeigersinn drehen (Richtung
Vollgas).
Wenn der Hebel den
Anschlag
3
berührt, diese
Position halten.
Gashebel
4
im Uhrzeigersinn
drehen, so daß der Gasschi-
ber ganz geöffnet ist.
Schraube festziehen.
Gas-Steuerhebel betätigen
und prüfen, daß sich der Gas-
schieber von ganz geschlos-
sen bis ganz geöffnet
bewegen läßt.
SERVICIO PERIODICO
CARENAJE
Orificio de drenaje del separador de
agua
1. Inspeccione:
Orificio de drenaje del separador
de agua
Obstrucciones
Limpie.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Línea de combustible
1. Inspeccione:
Línea de combustible
Grietas/daños/fugas
Reem-
place la parte(s) defectuosa(s).
Reemplazo del filtro de combustible
1. Inspeccione:
Filtro de combustible
Atascos/grietas/fugas
Reem-
place.
Materias extrañas
Limpie.
2. Reemplace:
Filtro de combustible (nuevo)
PRECAUCION:
El lado de la brida del filtro de com-
bustible debe encararse hacia la junta
de combustible.
SISTEMA DE CONTROL
Varilla de articulación del acelerador
1. Compruebe:
Positión completamente abierta
de la válvula del acelerador
Incorrecta
Ajuste.
2. Ajuste:
Varilla de articulación del acele-
rador
Pasos de ajuste:
Afloje el tornillo
1
.
Gire la palanca de control del ace-
lerador
2
hacia la derecha (acele-
rador completamente abierto).
Cuando la palanca toque el tope
3
, sujétela en esa posición.
Gire la palanca del acelerador
4
hacia la derecha de modo que la
válvula del acelerador se abra por
completo.
Apriete el tornillo.
Opere la palanca de control del
acelerador y compruebe que la vál-
vula del acelerador gire de la posi-
ción completamente abierta a la
completamente cerrada.
CAPOT/CIRCUIT DE CARBURANT/SYSTEME DE COMMANDE
HAUBE/KRAFTSTOFFANLAGE/GASSTEUERUNG
CARENAJE/SISTEMA DE COMBUSTIBLE/SISTEMA DE CONTROL
2

Содержание