Yamaha F25 [241/444] Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión

Yamaha F25 [241/444] Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión
F
D
ES
LOWR
6-
Montage du boîtier dhélice
1. Installer:
Roulement à aiguilles
Å Pour les E.-U. et le Canada
ı Excepté pour les E.-U. et le Canada
N
.B.:
Installer le roulement à aiguilles de
larbre dentraînement en plaçant la mar-
que du fabricant b vers le haut.
2. Installer:
Cale(s) de pignon de marche
avant
Cage extérieure de roulement à
rouleaux coniques
Installation du pignon de marche
avant et de larbre dentraînement
1. Installer:
Cale(s) de pignon dattaque
Cage extérieure de roulement
darbre dentraînement
Position du roulement à
aiguilles a:
185 ~ 186 mm
(7,28 ~ 7,32 in)
Tige dentraînement 1:
YB-06229/90890-06602
Plaque de roulement à
aiguilles 2:
YB-06231
Fixation de roulement à
aiguilles 3:
YB-06082/90890-06615
Plaque d’épaisseur de rou-
lement 4:
90890-06603
Tige dentraînement:
YB-06071/90890-06605
Fixation de cage exté-
rieure de roulement:
YB-06085/90890-06625
Tige dentraînement:
YB-06071/90890-06606
Outil de montage de cage
extérieure de roulement:
90890-06167/
90890-06628
Montage des Antriebsgehäuses
1. Einbauen:
Nadellager
Å Für USA und Kanada
ı Andere Ausführungen als USA und
Kanada
HINWEIS:
Das Antriebswellennadellager mit
nach oben weisender Hersteller-
kennzeichnung b einbauen.
2. Einbauen:
Vorwärtsgetriebe-Einstell-
scheibe(n)
Außenring des Kegelrollen-
lagers
Einbau des Vorwärtsgetriebes
und der Antriebswelle
1. Einbauen:
Ritzel-Einstellscheibe(n)
Antriebswellenlager-
Außenlaufring
Lage a des Nadella-
gers:
185 ~ 186 mm
(7,28 ~ 7,32 in)
Eintreiberstange 1:
YB-06229/
90890-06602
Nadellagerplatte 2:
YB-06231
Nadellageransatz 3:
YB-06082/
90890-06615
Lagertiefenplatte 4:
90890-06603
Eintreiberstange:
YB-06071/
90890-06605
Lageraußenringansatz:
YB-06085/
90890-06625
Eintreiberstange:
YB-06071/
90890-06606
Lageraußenring-Einset-
zer:
90890-06167/
90890-06628
Montaje del cárter inferior
1. Insale:
Cojinete de agujas
Å Para EE.UU. y CANADA
ı Excepto para EE.UU. y CANADA
NOTA:
Instale el cojinete de agujas del eje de
transmisión con la marca del fabricante
b encarada hacia arriba.
2. Instale:
Laminilla(s) del engranaje de
marcha adelante
Guía exterior del cojinete de
rodillos cónicos
Instalación del engranaje de avance y
del eje de transmisión
1. Instale:
Laminilla(s) del engranaje de
piñón
Guía exterior del cojinete del eje
de transmisión
Posición del cojinete de
agujas a:
185 ~ 186 mm
(7,28 ~ 7,32 in)
Varilla impulsora 1:
YB-06229/90890-06602
Placa del cojinete de agujas
2:
YB-06231
Montaje del cojinete de
agujas 3:
YB-06082/90890-06615
Placa de profundidad del
cojinete 4:
90890-06603
Varilla impulsora:
YB-06071/90890-06605
Unión de guías exteriores
de cojinete:
YB-06085/90890-06625
Varilla impulsora:
YB-06071/90890-06606
Instalador de guías exterio-
res de cojinete:
90890-06167/
90890-06628
PIGNON DE MARCHE AVANT ET ARBRE DENTRAINEMENT
VORWÄRTSGETRIEBE UND ANTRIEBSWELLE
ENGRANAJE DE AVANCE Y EJE DE TRANSMISIÓN
17

Содержание